Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DELL'UTENTE
LAO
Model#: BEF-31WM - REV1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE LAO BEF-31WM

  • Página 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL’UTENTE Model#: BEF-31WM - REV1...
  • Página 2 Français TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENT 2.Préparation 3.Pièces et matériel 4.Installation et montage 5.Ensemble de bûches / Installation du milieu de cristaux 6.Fonctionnement 7.Entretien et maintenance 31" Foyer Électrique Mural AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce produit.
  • Página 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ! AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, qui incluent les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cetappareil de chauffage. ⚫...
  • Página 4 couvrez pas ou n'obstruez pas entièrement ou partiellement l'avant de cetappareil de chauffage. Le remplacement des lampes ne doit être effectué que lorsque l’appareil de chauffage est déconnecté du ⚫ circuit d'alimentation. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités ⚫...
  • Página 5 Installation et montage Etape 1. Trouvez un endroit sûr. Vue arrière du foyer Espace libre minimum de chaque côté: 19.7” (50 cm). Minimum 39.4” (100 cm) Espace libre minimum au-dessous: 19.7” (50 cm). Espace libre minimum au-dessus: 39.4” (100 cm). 19.7”...
  • Página 6 VERRE VUE LATÉRALE Ensemble de bûches / Installation du milieu de cristaux A. La partie avant en verre doit être retirée (voir ci-dessous) et l’appareil doit être installé à son emplacement final avant l’installation de l’ensemble de bûches / milieu de cristaux. B.
  • Página 7 Figure 2. Figure 3. (Milieu en cristaux) Fonctionnement Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce produit. Ne pas respecter cette consignepourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures graves ou la mort. Puissance Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de 220 à...
  • Página 8 Commande à distance et fonctionnement des boutons de commande BOUTON FONCTION ACTION ETINDICATION ON: Active les fonctions du panneau de 1. Appuyez une fois. Le voyant s'allume. contrôle et la télécommande. Active l'effet de L'appareil se met sous tension. Toutes les flamme.
  • Página 9 Contrôle de Limitation de Température Cetappareil de chauffage est équipé d'un Contrôle de Limitation de Température. Si l’appareil de chauffage atteint une température dangereuse, l’appareil de chauffages'éteindra automatiquement. Pour réinitialiser: 1.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 2.Mettez l'interrupteur ON / OFF du PANNEAU DE CONTRÔLE sur la position OFF. Attendez 5 minutes. 3.Inspectez le foyer pour vous assurer qu'aucuneaération n'est bloquée ou obstruée par de la poussière ou des peluches.
  • Página 10 Pièces électriques et mobiles: • Le ventilateur et les moteurs sont lubrifiés en usine et ne nécessitent pas davantage d'huile. • À l'exception de l'ampoule, toutes les pièces et composants électriques sont intégrés dans l’appareil de chauffage et ne sont pas réparables par le consommateur. Stockage: •...
  • Página 11 English TABLE OF CONTENTS 1.WARNING 2.Preparation 3.Parts and Hardware 4.Installation and Assembly 5.Log-set / Crystals Media Installation 6.Operation 7.Care and Maintenance AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could WARNING result in fire, electric shock, or serious personal injury.
  • Página 12 IMPORTANT SAFETY INFORMATION! ! WARNING When using electrical appliances basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: Read all instructions before using this heater. ⚫ This heater is hot when in use. To avoid burning, do not touch hot surface. If provided, use handles when ⚫...
  • Página 13 CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance ⚫ must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. Preparation This product includes a GLASS panel! Always use extreme caution when handling glass.
  • Página 14 Wall Mounted Installation Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local builder before you install this appliance on the wall. A. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (914mm) away from combustible materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
  • Página 15 D. Place the plastic tray ( H ) to the fireplace designed place.Then carefully place crystals onto the plastic tray as illustrated. Apply an even layer from side to side. Figure 2, Figure 3. Glass Removal Figure 1. Figure 2. Figure 3.
  • Página 16 warnings. Remote Control & Control Buttons Operation BUTTON FUNCTION ACTION & INDICATION ON: Enables control panel functions and remote 1. Press once. Indicator light turns on. Power control. Turns on flame effect. turns on. All functions enabled. OFF: Disables control panel functions and remote 2.
  • Página 17 Temperature Limiting Control This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe temperature, the heater will automatically turn OFF. To reset: 1.Unplug the power cord from the outlet. 2.Turn the ON/OFF switch on the CONTROL PANEL to OFF. Wait 5 minutes. 3.Inspect the fireplace to make sure no vents are blocked, or clogged with dust or lint.
  • Página 18 Electrical and Moving Parts: • The fan motors are lubricated at the factory and will not require lubrication. • Electrical components are integrated in the fireplace and are not serviceable by the consumer. Storage: • Store heater in a clean dry place when not in use.
  • Página 19 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1.WARNUNG 2.Vorbereitung 3.Teile und Materialien 4.Installation und Montage 5.Holzscheitset / Installation der Kristalle 6.Bedienung 7.Pflege und Wartung 31" Elektrischer Wandkamin AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses WARNUNG Produkts.
  • Página 20 WICHTIGE SICHERHEITSIHINWEISE! ! WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der Folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Heizgerät verwenden. ⚫ Dieses Heizgerät ist heiß, wenn es in Gebrauch ist. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie keine ⚫...
  • Página 21 Der Austausch der Lampen sollte nur erfolgen, wenn die Heizung von der Stromversorgung getrennt ist. ⚫ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, ⚫ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Página 22 Schritt 1. Suchen Sie eine sichere Rückansicht des Kamins Stelle. Mindestabstand seitlich: 19.7” (50 cm). Mindestabstand 39.4” Mindestabstand unten: 19.7” (50 cm). (100 cm) Mindestabstand oben: 39.4” (100 cm). Wählen Sie eine Stelle neben einer Steckdose aus, damit Sie kein 19.7”...
  • Página 23 GLAS SEITENANSICH Holzscheitset / Installation der Kristalle A. Die Glasfront muss entfernt werden (siehe unten)und das Gerät muss an der endgültigen Stelle befestigt werden, bevor das Holzscheitset/Kristalle installiert werden. B. Wenn Sie Ihren Kamin mit dem Holzscheitset betreiben möchten, nehmen Sie das Holzscheitset aus der Verpackung und legen es an die dafür vorgesehene Stelle im Kamin.
  • Página 24 Bedienung Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Stromversorgung Stecken Sie das Netzkabel in eine 220~240 Volt geerdete Steckdose (siehe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE auf den Seiten 2 und 3).
  • Página 25 FLAMMEN-Taste “-”: Macht den Flammeneffekt dunkler. 1. Einmal drücken. Der Flammenhelligkeitseffekt ändert sich dunkler. HINWEIS: Der Flammeneffekt bleibt eingeschaltet, bis der Einschalter ausgeschaltet 2. Erneut drücken, bis die gewünschte wird. Der Flammeneffekt muss aktiviert sein, Einstellung erreicht ist. FLAMME damit die Heizung eingeschaltet werden kann. 1.
  • Página 26 Pflege und Wartung Reinigung Das Heizgerät IMMER auf AUS stellen und den Netzstecker ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen, die Glühbirne wechseln oder dieses Heizgerät bewegen. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zur Folge haben. NIEMALS in Wasser eintauchen oder mit Wasser besprühen. Dies könnte zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen.
  • Página 27 Elespañol INDICE 1.ADVERTENCIA 2.Preparación 3.Piezas y equipo 4.Instalación y montaje 5.Instalación de los maderos/cristales 6.Funcionamiento 7.Cuidado y mantenimiento Chimenea eléctrica de pared de 31" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lea y comprenda este manual del usuario completo, incluida toda la información de seguridad, antes de conectarlo o usar el producto. En caso contrario, podría derivar en un incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas ADVERTENCIA graves o muerte.
  • Página 28 IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA Cuando se utilice un aparato eléctrico, siempre se deberían tomar medidas básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, que incluyen lo siguiente: Lea las instrucciones completas antes de usar la chimenea. ⚫...
  • Página 29 supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para garantizar que no juegan con el aparato. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros debido a un reajuste fortuito de corte término, este aparato no ⚫...
  • Página 30 Instalación de montaje en pared Debido a los diferentes materiales utilizados en diversas paredes, se recomienda que consulte a su albañil antes de instalar este aparato en la pared. A. Seleccione una ubicación que no sea susceptible de humedad y esté ubicada, al menos, a 36" (914mm) de distancia de los materiales combustibles tales como cortinas, mobiliario, ropas de cama, papel, etc.
  • Página 31 para vajilla, escúrralos, aclárelos y séquelos bien antes de colocarlos en la bandeja. D. Coloque la bandeja de plástico ( H ) en el lugar diseñado para tal en la chimenea. Luego, coloque con cuidado los cristales o las piedras en la bandeja de plástico como se muestra en la imagen. Aplique una capa uniforme de lado a lado.
  • Página 32 Funcionamiento de los botones del panel táctil y el mando a distancia BOTÓN FUNCIÓN ACCIÓN E INDICACIÓN 1. Pulse una vez El indicador luminoso se ENCENDIDO: Activa el panel de control y el enciende. La alimentación se activa. Todas las mando a distancia.
  • Página 33 Cuando el calefactor se utilice por primera vez, es posible que emita un ligero olor. Esto es normal AVISO y no debería producirse de nuevo, salvo que no se utilice el calefactor durante un tiempo prolongado. Para mejorar el funcionamiento, dirija el mando a distancia en al receptor remoto. NO pulse los AVISO botones demasiado rápido.
  • Página 34 Mantenimiento ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡NO ABRA ningún panel que no sea la placa de sustitución de la bombilla! En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reemplazar el usuario. Apague siempre el calefactor y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar, realizar mantenimiento o mover esta chimenea.
  • Página 35 Italiano SOMMARIO 1. ATTENZIONE 2. Preparazione 3. Parti e Hardware 4. Installazione e montaggio 5. Installazione Set tronchi / Cristalli medi 6. Funzionamento 7. Cura e manutenzione Camino elettrico montato a muro 31" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Leggere e comprendere l'intero manuale dell'utente, comprese tutte le informazioni sulla sicurezza, prima di collegare o utilizzare questo prodotto.
  • Página 36 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA! ! ATTENZIONE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo riscaldatore. ⚫...
  • Página 37 loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ATTENZIONE: al fine di evitare un pericolo dovuto al ripristino involontario dell'interruttore termico, questo ⚫ apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'utility.
  • Página 38 Istallazione montaggio a muro A causa dei molti materiali diversi utilizzati su pareti diverse, si consiglia vivamente di consultare il costruttore locale prima di installare questo apparecchio sulla parete A. Seleziona una posizione non soggetta a umidità che si trova ad almeno 36" (914mm) di distanza da materiali combustibili come tende per tende, mobili, biancheria da letto, carta, ecc.
  • Página 39 D. Posizionare il vassoio di plastica ( H ) nel luogo progettato per il caminetto. Quindi posizionare con cura i cristalli sul vassoio di plastica come illustrato. Applicare uno strato uniforme da un lato all'altro. Figura 2, Figura 3. Rimozione vetro Figura 1.
  • Página 40 Funzionamento telecomando e pulsanti di comando PULSANTE FUNZIONE AZIONE E INDICAZIONE 1. Premere una volta. La spia si accende. ON: abilita le funzioni del pannello di controllo e il L'accensione si accende. Tutte le funzioni telecomando. Attiva l'effetto fiamma. abilitate. OFF: disabilita le funzioni del pannello di controllo 2.
  • Página 41 Alla prima accensione del riscaldatore, potrebbe essere presente un leggero odore. Ciò è normale AVVISO e non dovrebbe ripetersi a meno che il riscaldatore non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo. Per migliorare il funzionamento, puntare il telecomando nella parte anteriore del ricevitore AVVISO remoto.
  • Página 42 Manutenzione Rischio di scosse elettriche! NON APRIRE nessun pannello diverso dalla piastra di sostituzione della lampadina! Nessuna parte riparabile dall'utente all'interno! SPEGNERE SEMPRE la stufa e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulire, eseguire la manutenzione o spostare il caminetto. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche, incendi o lesioni personali.
  • Página 43 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
  • Página 44 VS-Aug-2021 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...