Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Rittal
SK
Umweltorientierte
K ü h l t e c h n i k
Schaltschrank-
Kühlgerät
Cooling unit
Climatiseur
Koelaggregaat
Kylaggregat
Condizionatore
per armadi
Refrigerador
para armarios
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Montageanvisning
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Umschalten auf Perfektion
SK 3394.500
SK 3394.140
SK 3391.500
SK 3391.140
SK 3299.500
SK 3299.140
SK 3261.500
SK 3261.140

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rittal SK 3394.500

  • Página 1 Rittal SK 3394.500 SK 3394.140 SK 3391.500 SK 3391.140 SK 3299.500 SK 3299.140 SK 3261.500 SK 3261.140 Umweltorientierte K ü h l t e c h n i k Schaltschrank- Kühlgerät Cooling unit Climatiseur Koelaggregaat Kylaggregat Condizionatore per armadi Refrigerador...
  • Página 2 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! LET OP! Montage von Installation of cooling units Montage des climatiseurs Montage van schakelkast- Schaltschrank-Kühlgeräten Please make sure during installation that d’armoires électriques koelaggregaten Bei der Montage ist zu beachten, daß warm air inlet and cold air outlet are not Veiller lors du montage à...
  • Página 3 SK 3394.500 Anbau Einbau External installation Internal installation Abb. 3.1 Montageausschnitte Implanté Intégre Fig. 3.1 Mounting cut-out Aanbouw Inbouw Utanpå Inbyggnad Fig. 3.1 Découpe de montage Montaggio sporgente Montaggio incassato Afb. 3.1 Montage-uitsparingen Ø 8 Ø 8 Montaje exterior Montaje interior (6 x) Bild 3.1 Håltagning...
  • Página 4 Deutsch °C TEST ENTER °F H1 = Anzeigeterminal H2 = LED °C H3 = LED °F H4 = LED ENTER H5 = LED...
  • Página 5 (99 = off) SK 3299.500 / SK 3261.500 E x.0 E x.1 E x.2 SK 3391.500 SK 3394.500 E x.3 E x.4 E x.5 E x.6 E x.7...
  • Página 6 Deutsch Abb. 5.5 SPS-Schnittstelle X2 Impuls-Zeit-Diagramm (Beispiel) 12 x 2 x 100 Bit 7 ZZZZ EEEE Einer Zehner ″ Ø Systemmeldungen: Die Systemmeldungen werden mittels Kennung (4 Bit) und einer Fehlernummer (1 Stelle BCD) übergeben. Die Kennung der Systemmeldun- gen ist folgendermaßen aufgebaut: Abb.
  • Página 8 Wiring diagram Schéma électrique Anschlußschema microcontroller microprocesseur Microcontroller = Power PCB = Platine de puissance = Leistungsplatine = Display terminal = Display terminal = Anzeigeterminal = Temperature sensor, internal temp. = Sonde te température, = Temperaturfühler Innentemperatur = Temperature sensor, risk of icing température intérieure = Temperaturfühler Vereisungsschutz = Temperature sensor, external 1...
  • Página 9 Caratteristiche dei contatti K1 Características del contacto K1 SK 3261.500 SK 3299.500 cosf = 1 L/R = 40 ms SK 3394.500 SK 3391.500 (Ohne F10) I max.= 5 A I min. = 10 mA U max.= 230 V U max.= 100 V I max.= 200 mA...
  • Página 10 Liste Lijst Lista dei Lista de Ersatzteil- Spares Reserv- de pièces reserve- pezzi di piezas de liste list delslista détachées delen ricambio repuesto Position Item Pos. Pos. Pos. Pos. Posición Bezeichnung Description Signification Benaming Beteckning Descrizione Descripción Kompressor Compressor Compresseur Compressor Kompressor Compressore...
  • Página 11 SK 3299../ SK 3261..SK 3394..SK 3391..
  • Página 12 · Kennlinienfeld Kennlinienfeld (DIN 3168) Dauer-Nutzkühlleistung (W) SK 3394..Cooling output (DIN 3168) (50 Hz) Performance diagram Puissance frigorifique utilisée Nuttig koelvermogen 4400 Diagramme des lignes Kyleffekt 4000 caracteristiques Potenza frigorifera utile 3600 Potencia útil de refrigeración 3200 Karakteristiek 2800...
  • Página 13 Diagramm 5.1: Programmierung Diagram 5.1: Programming Diagramme 5.1: Programmation Diagram 5.1: Programmering Diagram 5.1: Programering °C Diagramma 5.1: Programmazione °F TEST ENTER Diagrama 5.1: Programación ENTER ENTER ENTER = 30..45 °C; (Standard = 35 °C) ENTER ENTER ∆T = 4..40 K; (Standard = off = 99) Filter ENTER ENTER...