Descargar Imprimir esta página

BRINKMANN PUMPS SFT450 1100 Serie Manual De Instrucciones

Bombas de inmersión de presíon libre

Publicidad

Enlaces rápidos

BES1510
BRINKMANN-Bombas de inmersión de presíon
libre
Brinkmann Pumpen
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG
Friedrichstraße 2
D-58791 Werdohl
Tel.: +49-2392 / 5006-0
Fax.: +49-2392 / 5006-180
Con riserva di eventuali modifiche.
 Brinkmann Pumpen
Manual de instrucciones
(Traducción del original)
01/2015
Edición
SFT450...1100
www.brinkmannpumps.de
sales@brinkmannpumps.de
N° de pedido: BES1510 ESPAÑOL
1 / 10
Página

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRINKMANN PUMPS SFT450 1100 Serie

  • Página 1 BES1510 Manual de instrucciones (Traducción del original) BRINKMANN-Bombas de inmersión de presíon libre SFT450…1100 Brinkmann Pumpen K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2 D-58791 Werdohl www.brinkmannpumps.de Tel.: +49-2392 / 5006-0 sales@brinkmannpumps.de Fax.: +49-2392 / 5006-180 Con riserva di eventuali modifiche. N°...
  • Página 2 Bombas de inmersión de presión libre de la Serie SFT450…1100 Sumario 1 Indicaciones del manual ........2 9 Guía de averías y reparaciones......7 2 Descripción del producto ......... 2-3 10 Piezas de recambio ........... 8-9 3 Instrucciones de seguridad ......... 4 11 Reparación ............
  • Página 3 Datos técnicos Presión de Volumen Altura Profundidad Peso Potencia elevación máx de inmer- máx sión bar / peso H mm h mm Tipo espcíf. 1 l/min SFT450 / 300 / 430 / 550 / 800 /1050 1050 SFT710 / 300 / 430 / 550 / 800...
  • Página 4 3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento El operario de la máquina debe de tener en cuenta las instrucciones de seguridad, las regulaciones  En el caso de que piezas calientes o frías de la nacionales de prevención de riesgos y otros máquina impliquen riesgo, deben de ser durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 5 No use el eje de la bomba para conectar ayudas de ATENCIÓN transportación como enganches o correas. Torque de tensamiento máx. para conexiones Antes del almacenaje la bomba debe de ser con las tuberías es de 200 Nm / G 2 ½ y drenada.
  • Página 6 Instalación eléctrica 6 Puesta inicial en marcha y parada Puesta inicial en marcha ATENCIÓN Todo trabajo debe ser realizado por personal Tras su conexión, cierre la caja de bornes. cualificado. La bomba debe ser desconectada Encienda el motor brevemente (máx. 30 seg) y de la fuente de alimentación y todas las piezas compruebe la rotación según la flecha situada en la rotantes deben estar paradas.
  • Página 7 Si la bomba debe ser inmovilizada y parada, apague la bomba (ver 6.2) y desconéctela de la alimentación. La bomba debe desinstalarse y extraerse del sistema antes de su reparación. 8 Servicio y Mantenimiento ATENCIÓN La superficie del motor debe mantenerse limpia. El eje de accionamiento está...
  • Página 8 10 Piezas de recambio bombas de inmersión de la Serie 10.1 Lista de piezas de recambio para SFT450 … SFT1100 Designación Nº Estator con tablero de bornes Brida intermedia Placa de cojinete Caja de bornes de a 3,3 kW Encuadrar para tablero de bornes 5,5 kW Tapa de tablero de bornes 5,5 kW Rodillo del ventilador Capota del ventilador...
  • Página 9 10.2 Indicaciones para encargar piezas de 11.2 Montaje del árbol de inserción y árbol de recambio prolongación Las piezas de recambio son suministrables por el ATENCIÓN fabricante. Las piezas normalizadas son accesibles según se Las superficies de contacto de los agujeros de muestra en el comercio libre.
  • Página 10 13 Declaración de conformidad CE DEUTSCH / ENGLISH /FRANÇAIS / ESPAÑOL EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity / Déclaration de conformité CE / Declaración de conformidad CE Hersteller / Manufacturer / Constructeur / Fabricante Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designación del producto Freistrom-Tauchpumpen / Free-flow Immersion Pumps / Pompes plongeantes non - engorgeables / Bombas de...