Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ACCENT CABINET
ARMOIRE D'APPOINT
GABINETE DE ACENTO
PRE-ASSEMBLY:
Two people are recommended to assemble this furniture.
Carefully remove all parts and hardware from carton, along with any protective packaging.
Locate and set aside the hardware kit before discarding packaging.
Do not discard any contents until after assembly is complete to avoid accidentally discarding small parts
or hardware.
Assemble the furniture on a soft surface, and take extra care not to scratch or damage parts during the
assembly.
PRÉASSEMBLAGE :
Deux personnes sont recommandées pour assembler ce meuble.
Retirez soigneusement de la boîte toutes les pièces, toute la quincaillerie, et tout emballage de protecteur.
Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l'emballage.
Ne mettez aucun élément de contenu au rebut avant de terminer l'assemblage au complet, afin d'éviter de
jeter accidentellement de petites pièces ou un élément de quincaillerie.
Assemblez le meuble sur une surface douce et faites particulièrement attention à ne pas rayer ou
endommager les pièces lors du montage.
ANTES DEL ENSAMBLADO:
Se recomiendan dos personas para montar este mueble.
Retire con cuidado todas las piezas y herramientas de la caja, junto con todo el envoltorio protector.
Localice y separe el equipo de accesorios antes de desechar el embalaje.
No deseche nada hasta después de haber terminado de ensamblar para evitar botar por accidente piezas
pequeñas o herramientas.
Ensamble el mueble sobre una superficie blanda y tenga mucho cuidado de no rayar ni dañar las piezas
durante el montaje.
Save these instructions
Conservez ces instructions
Guarde estas instrucciones
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
1
AC1957 AC1958 AC1959 rev060123EFS FG2B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Henn&Hart AC1957

  • Página 1 Ensamble el mueble sobre una superficie blanda y tenga mucho cuidado de no rayar ni dañar las piezas durante el montaje. Save these instructions Conservez ces instructions Guarde estas instrucciones Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China AC1957 AC1958 AC1959 rev060123EFS FG2B...
  • Página 2 PRECAUTIONS — READ ALL BEFORE BEGINNING ASSEMBLY Do not place items on the shelf which exceed the maximum weight limits of: Top shelf: 50 lbs. (20.7 kg) Middle Shelf: 40 lbs. (18.1 kg) Bottom Shelf: 50 lbs. (20.7 kg) Usage with loads heavier than the maximum weights specified may result in instability, causing tip-over and resulting in death or serious injury.
  • Página 3 PARTS / PIÈCES / PIEZAS NOTE: This illustration is for parts identification/orientation purposes only. For assembly, see following pages. REMARQUE : Cette illustration est uniquement à des fins d’identification / d’orientation des pièces. Pour le montage, voir pages suivantes. NOTA: Esta ilustración es solo para fines de identificación / orientación de piezas. Para el montaje, consulte las páginas siguientes.
  • Página 4 PARTS / PIÈCES / PIEZAS Part Description Quantity Part Description Quantity Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad...
  • Página 5 HARDWARE / QUINCAILLERIE / FERRETERÍA Part Description Quantity Part Description Quantity Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad...
  • Página 6 TIPPING RESTRAINT HARDWARE VISSERIE DU ANTI-BASCULEMENT HARDWARE DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS Part Description Quantity Part Description Quantity Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad (See pages 20-22 for installation) (Voir les pages 20-22 pour l’installation) (Consulte las páginas 20-22 para la instalación) CARE INSTRUCTIONS: •...
  • Página 7 INSTALLING THE CAM LOCKS COMMENT INSTALLER LES SERRURES À CAME CÓMO INSTALAR LAS CERRADURAS DE LEVA Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Screw the Cam Screw into the prethreaded hole. Tighten with a screwdriver until snug. Vissez la vis à...
  • Página 8 MAKE SURE THE ASSEMBLY IS DONE ON A LEVEL AND SOFT SURFACE (SUCH AS BLANKETS) TO PREVENT DAMAGING THE PARTS DURING ASSEMBLY. ASSUREZ-VOUS QUE L’ASSEMBLAGE EST EFFECTUÉ SUR UNE SURFACE PLANE ET DOUCE (COMME DES COUVERTURES) POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES PIÈCES L’ASSEMBLAGE. ASEGÚRESE DE QUE EL MONTAJE SE REALICE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y SUAVE (COMO MANTAS) PARA EVITAR DAÑAR LAS PIEZAS DURANTE EL MONTAJE.
  • Página 9 Front • Le devant • El frente NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES VIS. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
  • Página 10 An assistant is recommended to HOLD the cabinet backing (E) in place while installing center screws (12) into the pilot holes. DO NOT TO OVERTIGHTEN SCREWS. Align cabinet backing (E) with cabinet frame before continuing. Un assistant est recommandé pour MAINTENIR le support de l’armoire (E) en place lors de l’installation des vis centrales (12) dans les avant-trous.
  • Página 11 An assistant is recommended to HOLD the cabinet backing (E) in place while installing screws (12). DO NOT TO OVERTIGHTEN SCREWS. Un assistant est recommandé pour MAINTENIR le support de l’armoire (E) en place lors de l’installation des vis (12). NE PAS TROP SERRER LES VIS.
  • Página 12 MAKE SURE THE ASSEMBLY IS DONE ON A LEVEL AND SOFT SURFACE (SUCH AS BLANKETS) TO PREVENT DAMAGING THE PARTS DURING ASSEMBLY. ASSUREZ-VOUS QUE L’ASSEMBLAGE EST EFFECTUÉ SUR UNE SURFACE PLANE ET DOUCE (COMME DES COUVERTURES) POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES PIÈCES L’ASSEMBLAGE. ASEGÚRESE DE QUE EL MONTAJE SE REALICE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y SUAVE (COMO MANTAS) PARA EVITAR DAÑAR LAS PIEZAS DURANTE EL MONTAJE.
  • Página 13 An assistant is recommended to HOLD the legs in place to assemble. Un assistant est recommandé pour MAINTENIR les pieds en place pour l’assemblage. Se recomienda un asistente para SOSTENER las piernas en su lugar para ensamblar. DO NOT YET FULLY TIGHTEN SCREWS. NE SERREZ PAS ENCORE COMPLÈTEMENT LES VIS.
  • Página 14 NOTE: Once all parts are properly installed and fit together securely, then tighten all screws fully. With the help of an assistant, turn accent table upright. NOTE: Une fois que toutes les pièces sont correctement installées et s’assemblent correctement, puis serrez toutes les vis à fond. Avec l’aide d’un assistant, tournez table d’accent à la verticale. NOTA: Una vez que todas las piezas están correctamente instaladas y que encajen correctamente, apriete todos los tornillos completamente.
  • Página 15 With the help of an assistant, turn accent cabinet upright. Avec l’aide d’un assistant, tournez le armoire d’appoint à la verticale. Con la ayuda de un asistente, coloque el gabinete de acento vertical.
  • Página 16 NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES VIS. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
  • Página 17 NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES VIS. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS. SEE PAGE 19 FOR DOOR ALIGNMENT INSTRUCTIONS. VOIR PAGE 19 POUR LES INSTRUCTIONS SUR L’ALIGNEMENT DES PORTES. CONSULTE LA PÁGINA 19 PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS.
  • Página 18 Finished Fini Terminado NOTE: USE THE LEVELING FEET TO MAKE SURE FURNITURE IS LEVEL ON THE FLOOR BEFORE USING. LEVELING THE CABINET MAY AFFECT THE LEVEL OF THE DOORS. SEE NEXT PAGE FOR DOOR ALIGNMENT INSTRUCTIONS. REMOVE ALL ITEMS FROM CABINET BEFORE ADJUSTING THE LEVELING FEET.
  • Página 19 Adjusting the doors / Réglage des portes / Ajuste de las puertas IMPORTANT — The furniture MUST be level on a flat, solid floor surface for the doors to work properly. Remove all items from furniture, then turn the leveling feet under the cabinet to make sure the furniture is level.
  • Página 20 FURNITURE TIPPING RESTRAINT DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS WARNING: This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper adult supervision. Manufacturer assumes no liability for improper installation or excessive loads placed on screws, brackets, or straps. Young children may be injured by tipping furniture and the use of a tipping restraint is required.
  • Página 21 FURNITURE TIPPING RESTRAINT DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES VIS. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
  • Página 22 FURNITURE TIPPING RESTRAINT DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS 1. Hold Bracket (K1) up to the wall and mark hole locations using a pencil. 2. Drill pilot holes 1-1/4" deep. Use only Screws (K3) if going directly into wood studs. If going into drywall (no stud), use Wall Anchors (K4) with Large Screws (K3).

Este manual también es adecuado para:

Ac1958Ac1959