Descargar Imprimir esta página

Orliman dyna-art DAFOS OP1199 Instrucciones De Uso Y Conservación página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: OP1199
marca
Дата изготовления изделия включена в номер партии, указанной на этикетке упаковки
RU
буквами x, следующим образом: вторая и третья цифры обозначают год выпуска, а четвёртая
и пятая цифры — месяц выпуска.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
OP1199
Fecha de emisión/Date of issue: 2023-03
Fecha de revisión/Revision date: 2023-03 | v.01
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Уважаемый Покупатель,
Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно прочитайте ин-
струкцию. Сохраняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока использования изделия. При воз-
никновении вопросов по использованию изделия свяжитесь со своим лечащим врачом, специализиро-
ванным магазином, в котором было приобретено изделие, или с нашим отделом по работе с клиентами.
Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначальные параметры не
подвергались модификации или изменениям, кроме тех, которые предусмотрены данной инструкцией.
В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или аксессуарами, убе-
дитесь в их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman
попадают изделия, которые были повреждены или у которых возникли дефекты ввиду ненадлежащего
использования. Действуют законодательные положения страны, в которой приобретено изделие. Если
вы предполагаете, что имеет место гарантийный случай, обращайтесь сразу к тому, у кого было приобре-
тено данное изделие. В случае возникновения какого-либо серьёзного инцидента в отношении изделия
сообщите о нём компании Orliman S.L.U., а также в соответствующий компетентный орган в своей стране.
ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздоровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
d
Данная продукция является медицинским изделием класса I. В отношении данного изделия был
осуществлён анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все существовавшие риски были
доведены до минимальных показателей. Были проведены испытания в соответствии с требованиями
европейского стандарта UNE-EN ISO 22523 «Протезирование и ортезирование».
ПОКАЗАНИЯ
⋅ Потеря проносупинации средней или тяжелой степени.
⋅ Нестабильность подтаранного сустава в среднем и переднем отделах стопы вследствие низкого или
высокого мышечного тонуса.
⋅ Сильное плоскостопие.
⋅ Потеря координации или равновесия.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ
Для достижения наибольшей терапевтической эффективности в лечении различных патологий и прод-
ления срока годности изделия, необходимо подобрать правильный размер. Слишком тугое затягивание
может привести к сдавливанию мягких тканей, в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение,
чтобы достигнуть желаемой степени фиксации, сохранив при этом ощущение удобства.
В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему врачу или специ-
алисту, имеющему соответствующую квалификацию, который должен убедиться, что конечный поль-
зователь или лицо, помогающее в установке изделия, правильно понимает его функционирование и
способ использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:
*(Рекомендуется, чтобы пациент находился в сидячем положении при надевании ортеза). Наденьте на
ногу пациента носок или чулок.
1-Введите ногу пациента в ортез, расстегнув боковые части ортеза, которые охватывают обратную сто-
рону среднего отдела стопы.
2-Разместите подушечку, защищающую обратную сторону среднего отдела стопы, слегка отведя боко-
вые части ортеза, которые охватывают обратную сторону среднего отдела стопы.
3-Не снимая клеящегося элемента, поместите подушечку для пальцев под пальцами, чтобы можно было
обрезать ее соответствующим образом и оставить на уровне дистального края ортеза. Снимите клея-
щийся элемент и установите подушечку.
4-Отрегулируйте длину ремней, отрезав лишнее, если это необходимо. Застегните ортез с помощью си-
стемы застежек-липучек велькро и обуйте ребенка.
После помещения ноги с ортезом в обувь, возможно, что пациент почувствует небольшое сжатие стопы.
В этом случае, отрегулируйте давление застежки обуви, но обеспечивая надежное удерживание ноги в
соответствующем положении.
p
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, признаков из-
носа и повреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или отклонение, сообщите об этом в
магазин, где было приобретено изделие.
Использованный в производстве материал является легковоспламеняющимся. Не подвергайте из-
делие таким условиям, которые могли бы привести к его воспламенению. В случае возникновения
вышеописанной ситуации немедленно снимите изделие и потушите его.
В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использовать хлопчатобу-
мажный материал между кожей и тканью изделия. При возникновении ссадин, раздражения или вос-
паления снимите ортез и обратитесь к лечащему врачу. Надевайте изделие только на здоровую кожу.
Запрещается надевать изделие на открытые раны.
Изделия, обозначенные символом
лергическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу.
Изделия, обозначенные символом
сти при прохождении магнитно-резонансной томографии и при попадании под воздействие излуче-
ния при проведении диагностических или терапевтических процедур.
РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанными выше инструк-
циями. Несмотря на то, что изделия предназначены для многократного использования, рекомендуется
их использование только одним пациентом и только для целей, указанных в данной инструкции или
врачом.
Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Вашей страны.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ
Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, при комнатной
температуре. Периодически стирайте изделие вручную, в тёплой воде (не более 30ºC), мылом с ней-
тральным уровнем PH, предварительно закрыв все застёжки «липучки» (при их наличии). Для сушки
используйте сухое полотенце, чтобы удалить излишнюю влагу, после чего просушите изделие при ком-
натной температуре. Не вешайте и не гладьте изделие, не подвергайте его прямому воздействию источ-
ников тепла, например, печек, фенов, солнечных лучей и т.п. Во время использования или чистки изде-
лия не используйте абразивные или едкие вещества, чистящие средства с содержанием спирта, кремы
или растворители. Если после мытья изделие плохо прополощено или высушено, то остатки мыла могут
привести к раздражению кожи или испортить изделие.
t o y m U
. Под гарантийные обязательства не
®
l
содержат латекс из натурального каучука и могут вызвать ал-
o
содержат ферромагнетики. Принимайте меры предосторожно-
РУССКИЙ

Publicidad

loading