Página 2
ÍNDICE Regulação da velocidade de rotação do motor ......... 13 Utilização dos discos de corte ..13 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO Utilização da cabeça de corte com fio DA EMBALAGEM ........6 de nylon .......... 14 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E Combustível ........
Página 3
Antes de empezar a trabajar ..23 Limpieza del filtro de combustible . 29 Durante el trabajo ......23 Verificación y cambio de la bujía ..29 Mantenimiento y limpieza ....24 Lubricación ........30 Almacenamiento en caso de períodos Almacenamiento e limpieza ...
Página 4
Cutting blade assembly ....39 DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L’EMBALLGE ....47 Cutting head with nylon line assembly ......... 39 INTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ....... 49 Placing the nylon line on the cutting head ..........39 Règles générales ......
Página 5
Utilisation de la tête de coupe avec fil nylon ..........55 Carburant ........55 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ....56 Aiguiser les lames de coupe .... 56 Nettoyage du filtre à air ....56 Nettoyage du filtre à carburant ..56 Contrôle et remplacement de la bougie d’allumage ......
Página 6
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Roçadora 52CC EKO – ITR52E...
Página 7
Lista de Componentes Especificações Técnicas Bobine de fio Motor: Combustão 2T Taça de bloqueio Potência [kW/cv]: 1.6 / 2.15 Cabeça Cilindrada [CC]: Proteção do disco Rotação [rpm]: 8500 Tubo com veio Combustível: Mistura – 1:40 Suporte do braço Depósito de Combustível [L]: Braço Autonomia [h]: Punho direito...
Página 8
Poderá obter informações sobre os acessórios consideração que o utilizador é responsável por autorizados junto do seu distribuidor oficial ITOOLS. eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Abastecimento e manuseamento da gasolina A roçadora, incluindo todos os acessórios acopláveis só...
Página 9
Durante o transporte fixe a roçadora e coloque a tenha dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu proteção do disco. distribuidor oficial ITOOLS; ▪ Tenha em conta as normas municipais sobre as horas Antes de começar a trabalhar em que é permitido usar roçadoras com motor de Certifique-se de que a roçadora apenas é...
Página 10
Nunca tente remover o material enrolado nos Nunca trabalhe com a roçadora quando ocorrerem acessórios de corte e respetivas proteções enquanto o condições metrológicas desfavoráveis, como por motor estiver a funcionar ou o equipamento de corte a exemplo, denso nevoeiro, chuva ou vento forte, rodar.
Página 11
Utilize apenas acessórios, óleos ou lubrificantes 3. Retire o suporte superior do guiador e coloque o autorizados pela ITOOLS. Caso contrário, poderão guiador na concavidade existente no suporte ocorrer ferimentos ou danos na roçadora. Em caso de inferior;...
Página 12
Montagem do disco de corte Fixação da alça de transporte Verifique o estado do disco antes de ser montado na Utilize sempre a alça de transporte durante a utilização roçadora. Se estiver danificado (rachado, dobrado ou da roçadora. partido) substitua-o. 1.
Página 13
Arranque do motor Regulação da velocidade de rotação do motor 1. Feche o ar. Desloque a alavanca do ar até encostar Após o arranque, o motor fica a funcionar a uma em cima; velocidade intermédia entre o ralenti e a velocidade Se o motor estiver morno ou a temperatura do ar for máxima.
Página 14
Disco de corte de mato: Nunca utilize fios metálicos nem cordas em substituição do fio de nylon. Caso contrário podem ▪ Um disco de corte para mato é usado para ocorrer acidentes e ferimentos graves. cortar/desbastar mato, arbustos ou vegetação selvagem com diâmetro máximo de 12mm;...
Página 15
No depósito pode formar-se pressão, abra o A utilização do filtro sujo irá restringir o fluxo de ar no carburador afetando o rendimento da depósito com cuidado. Evite o contato direto da roçadora; pele e a inalação de vapores de combustível. Limpeza do filtro de combustível Ao encher o depósito de combustível, não adicione combustível acima do nível máximo do bocal de...
Página 16
Lubrificação PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A roçadora não necessita de lubrificação constante ou embalagem é composta materiais diária, no entanto deve verificar periodicamente a recicláveis, que pode eliminar através dos pontos massa de lubrificação da caixa de engrenagens e nas de reciclagem locais.
Página 17
PLANO DE MANUTENÇÃO 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e parafusos estão apertados Verificar o estado dos acessórios ...
Página 18
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; •...
Página 19
CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo ITR52E – ROÇADORA 52CC EKO cumpre as seguintes normas ou documentos normativos, EN ISO 14982:2009, 11806-1:2011 e9*2016/1628*2016/1628SHB1/P*1167*00 conforme as determinações das diretivas: Diretiva 2014/30/EU – Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética...
Página 20
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Desbrozadora 52CC EKO – ITR52E...
Página 21
Listado de Componentes Especificaciones Técnicas Bobina de hilo Motor: Combustión 2T Taza de bloqueo Potencia [kW/cv]: 1.6 / 2.15 Cabezal Cilindrada [CC]: Protección del disco Rotaciones [rpm]: 8500 Tubo con eje Combustible: Mezcla – 1:40 Soporte del brazo Depósito de combustible [L]: Brazo Autonomía [h]: Mango derecho...
Página 22
Estas medidas preventivas son esenciales para su Puede obtener información sobre los accesorios seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, autorizados en su distribuidor oficial de ITOOLS. consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de los accidentes Suministro y manejo de la gasolina causados a terceros o a su propiedad.
Página 23
Durante el transporte, sostenga la desbrozadora y coloque el protector de disco. alguna pregunta o dificultad, por favor contacte con su distribuidor oficial de ITOOLS; Antes de empezar a trabajar ▪ Tener en cuenta las regulaciones municipales sobre Asegúrese de que la desbrozadora sólo sea utilizada por los tiempos en que se permiten las desbrozadoras de personas familiarizadas con el manual de usuario.
Página 24
Nunca trabaje con la desbrozadora cuando se den Nunca intente retirar el material enrollado en el accesorio de corte y sus protecciones mientras el motor condiciones metrológicas adversas como niebla densa, esté en funcionamiento o el equipo de corte esté lluvia o viento fuerte, tormentas o relámpagos.
Página 25
Use sólo accesorios, aceites o lubricantes autorizados 3. Retire el soporte superior del manillar y colóquelo en por ITOOLS. De lo contrario, pueden producirse lesiones la concavidad existente en el soporte inferior; o daños en la desbrozadora. En caso de duda, debe 4.
Página 26
Montaje del disco de corte Fijación de la correa de transporte Compruebe el estado del disco antes de montarlo en la Utilice siempre la correa de transporte cuando utilice la desbrozadora. Si está dañado (agrietado, doblado o desbrozadora. roto) reemplácelo. 1.
Página 27
Arranque del motor Ajuste de la velocidad de rotación del motor 1. Cierre el aire. Mueva la palanca de aire hasta que Después de arrancar, el motor funciona a una velocidad toque la parte superior.; intermedia entre el ralentí y la velocidad máxima. Si el motor está...
Página 28
Disco de corte de maleza: Nunca use hilos o cuerdas metálicas para reemplazar el hilo de nylon. De lo contrario, ▪ Un disco de corte para maleza puede utilizarse para pueden producirse accidentes y lesiones graves. cortar/desbrozar maleza, arbustos o vegetación salvaje con diámetro máximo de 12mm;...
Página 29
4. Coloque el elemento filtrante y monte los Se puede formar presión en el depósito, ábralo componentes restantes orden inverso con cuidado. Evite el contacto directo con la piel desmontaje; y la inhalación de los vapores del combustible. El uso del filtro sucio restringirá el flujo de aire en Cuando llene el depósito de combustible, no añada el carburador afectando el rendimiento de la combustible por encima del nivel máximo de la boca de...
Página 30
Lubricación PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La desbrozadora no requiere una lubricación constante El embalaje consiste en materiales reciclables, que o diaria, sin embargo, debe comprobar periódicamente pueden ser eliminados a través de puntos de la grasa en la caja de engranajes y en los engranajes del reciclaje locales.
Página 31
PLAN DE MANTENIMIENTO A cada 3 Todos los 6 1 mes o Todos los años Intervención meses meses 20 horas o 300 horas o 50 horas o 100 horas Comprobar que todas las tuercas y tornillos están apretados Comprobar el estado de los ...
Página 32
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no se pone en marcha: • No existe combustible en el carburador; • Presionar la bomba del carburador varias veces hasta que se llene de combustible, entonces el carburador está...
Página 33
El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por S. João de Ver, personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la 28 de febrero de 2020 marca ITOOLS) así como los daños causados por su uso están excluidos de la garantía. Central Lobão S.A. El Técnico Encargado...
Página 35
Components list TECHNICAL SPECIFICATIONS Nylon line Engine: Combustion 2T Support cup Power [kW/cv]: 1.6 / 2.15 Cylinder capacity [CC]: Cutting head Blade guard Rotations [rpm]: 8500 Rotation shaft tube Fuel: Mix. – 1:40 Handle fixing screw Fuel tank [L]: Handle Autonomy [h]: Right handle Shaft pipe length [mm]:...
Página 36
Save this manual for future the warranty. reference. Information on authorized accessories can be obtained from your official ITOOLS distributor. General Petrol supply and handling These preventive measures are essential for your safety. Always use the machine with care in a Petrol is toxic and highly flammable.
Página 37
▪ Perform all the necessary adjustments to the correct transport. assembly of the machine and if you have any Always fasten the machine when transporting it and questions or problems, contact your ITOOLS official install the blade protection. dealer; Before operating ▪...
Página 38
Only use accessories, oils or lubricants authorizes by symptoms, that occur specially on fingers, hand and ITOOLS. Otherwise, injuries or damages may occur. In wrists, are also included loss of sensation, pain, muscle case of doubt, you must contact your official dealer.
Página 39
Storage in case of longer stopping periods Cutting blade assembly Never store the machine with petrol in the tank inside a Check the state of the blade before assembling it to the building. Petrol vapors may come into contact with power tool.
Página 40
4. Press the safety switch and the throttle lever Harness strap simultaneously. Press the lock button to lock the Always use the Shoulder Harness Strap when using the throttle; machine. 5. Hold the machine with one hand and pull the handle of the starter.
Página 41
The blade rotation reversal of the blade can also Use of cutting blades occur if you try to cut small trees, shrubs or bush Two types of cutting blades can be used for cutting with a diameter greater than the size recommended by work, grass cutting blade and brush knife.
Página 42
Never attempt to straighten a deformed blade so that it Fuel can be reused. The engine must run on a mixture of unleaded petrol Always dispose of a blade that is bent, twisted, cracked and 2-stroke engine oil in the proportion of 1: 40 (1 liter or damaged.
Página 43
Never store the machine with gasoline in the tank. Checking and replacing the spark plug Depending on the region and storage conditions, To ensure a proper engine operation, the spark plug gasoline can deteriorate and oxidize, causing damages must be clean and with adequate distance between the in the carburetor and fuel system, difficult starts and electrodes.
Página 44
MAINTENANCE PLAN Each 3 month Every 6 months Every year or months or Task or after 20 or after 100 after 300 after 50 hours hours hours hours Check if all nuts and screws are properly tightened Check the accessories and cutting ...
Página 45
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING Question/ Problem - Cause Solution The engine does not start: • No fuel in the carburetor; • Press the carburetor pump several times until it is full of fuel; • No fuel in the tank; • Fill the tank; Clogged fuel pipes;...
Página 46
Excluded from the warranty the misuse of the product, S. João de Ver, any repairs carried out by unauthorized persons 28th February 2020 (outside the service center of the brand ITOOLS) as well as any damage caused by the use of it. Central Lobão S.A. Technical Supervisor...
Página 47
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L’EMBALLGE Débroussailleuse 52CC EKO – ITR52E...
Página 48
Liste de composants Caractéristiques techniques Bobine de fil nylon Moteur : Combustion à 2 temps Bol glisseur Puissance [kW/cv] : 1.6 / 2.15 Tête de coupe Cylindrée [CC] : Carter de protection Rotations [tpm] : 8500 Arbre de transmission Carburant : Mélange –...
Página 49
à des tiers ou à ITOOLS. leurs biens. Ravitaillement et manipulation d’essence L’appareil ne peut être utilisé que par des personnes qui aient lu le mode d’emploi et qui soient familiarisées...
Página 50
▪ Vérifiez si le capuchon (connecteur de raccordement) Ne remplissez pas trop le réservoir à essence. Afin de permettre à l’essence d’avoir une marge de dilatation, est bien connecté à la bougie d’allumage ; n’ajoutez jamais de carburant au-dessus du bord ▪...
Página 51
Lors de l'utilisation de l’équipement, prévoyez des Ne jamais travailler avec la débroussailleuse lorsque les intervalles et évitez d'utiliser la débroussailleuse conditions métrologiques sont défavorables telles pendant longues périodes. vibrations qu'un brouillard dense, de la pluie ou un vent fort, des permanentes sont nocives pour la santé.
Página 52
N'utilisez que des accessoires, huiles ou lubrifiants 3. Enlevez le support supérieur du guidon et placez le autorisés par ITOOLS. Sinon, vous risquez de vous guidon dans la concavité du support inférieur ; blesser ou d'endommager la débroussailleuse. En cas de 4.
Página 53
8. Détachez le fil des rainures de fixation et insérez les Montage de la lame de coupe extrémités du fil dans les rainures du couvercle ; Vérifiez la condition de la lame avant de le monter sur 9. Placez le couvercle de la tête de coupe ; la débroussailleuse.
Página 54
Démarrage du moteur Réglage de la vitesse de rotation du moteur 1. Fermez la valve de contrôle d'air. Déplacez le levier " Après le démarrage, le moteur tourne à une vitesse choke" vers le haut ; intermédiaire entre le ralenti et la vitesse maximale. Si le moteur est chaud ou si la température de l'air est Lorsque la débroussailleuse est utilisée en mode élevée, ne fermez pas la valve de contrôle d'air.
Página 55
Lames de scie circulaire pour coupe de brousse : N'utilisez jamais de fils en métal ou de cordes pour remplacer le fil de nylon. Dans le cas ▪ Une lame de scie circulaire est utilisée pour contraire, des accidents et des blessures graves peuvent couper/tondre des broussailles ;...
Página 56
Pression peut se former dans le réservoir, 4. Placez le filtre et montez les autres éléments dans l'ordre inverse au démontage ; pourtant ouvrez le réservoir avec précaution. Évitez le contact direct avec la peau et l'inhalation des L'utilisation d'un filtre sale limitera le flux d'air vapeurs de carburant.
Página 57
Utilisez toujours le type de bougie d'allumage PROTECTION ENVIRONNEMENTALE recommandé par le fabricant (VIVELA5510). L’emballage a été fabriqué à partir de matières L'utilisation d'une bougie d'allumage incorrecte peut recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de endommager le cylindre. collecte locale.
Página 58
PLAN D’ENTRETIEN Tous les 6 1er mois Tous les 3 Chaque mois Intervention ou 20 mois année ou ou 100 heures ou 50 heures 300 heures heures Vérifier si tous les écrous et vis sont bien serrés Vérifier la condition des accessoires ...
Página 59
FOIRE AUX QUESTION / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/problème - cause Solution Causa Le moteur ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez sur la pompe d’amorçage plusieurs fois jusqu’au moment le carburateur se trouve plein d’essence ;...
Página 60
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des Central Lobão S.A. personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de Le technicien responsable la marque ITOOLS), ainsi que n’importe quel dommage Hugo Santos causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 61
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO ROÇADORA 52CC EKO ITR52E Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011 e e9*2016/1628*2016/1628SHB1/P*1167*00, conforme as diretivas: Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética Diretiva 2006/42/EC –...