Página 1
Hướng dẫn sử dụng nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านด่ ว น စတင် မ ှ အမမန် လ မ် း ညွ န ် მუშაობის დაწყების მოკლე სახელმძღვანელო Краткое руководство пользователя Қысқаша нұсқаулық FRG-B19...
Página 2
Contents Quick Start Guide............................................1 Guide de démarrage rapide........................................4 Guia de início rápido..........................................7 Guia de início rápido..........................................10 Guía de inicio rápido..........................................13 Panduan Memulai Cepat.........................................16 빠른 시작 가이드............................................19 クイックスタートガイド...........................................22 Hướng dẫn sử dụng nhanh........................................25 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านด่ ว น...........................................28 စတင်...
Página 3
Set Up Your Device Pair the device with your phone using the Huawei Health app. Please scan the QR code or search for "Huawei Health" in AppGallery or at Consumer.huawei.com to download the Huawei Health app. Add your device in the Huawei Health app, and follow the onscreen instructions to finish pairing.
Página 4
When charging the device, ensure it is 20 cm away from your body. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
Página 5
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen.
Página 6
Configurer votre appareil Associez l'appareil avec votre téléphone au moyen de l'application Huawei Health. Veuillez scanner le QR code ou recherchez « Huawei Health » dans AppGallery ou sur Consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. Ajoutez votre appareil dans l'application Huawei Health, puis suivez les instructions à...
Página 7
Desserrez un peu la bande pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous commencez à ressentir une gêne, ôtez l'appareil et laissez votre poignet se reposer. Si la gêne persiste, cessez de porter l'appareil et consultez un médecin dès que possible. Sur le site web officiel de Huawei, vous pouvez également acheter des bandes fabriquées dans d'autres matériaux et avec des designs différents.
Página 8
Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à un minimum de 20 cm de votre corps. Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Página 9
Configure o seu dispositivo Emparelhe o dispositivo com o seu telemóvel através da aplicação Huawei Health. Efetue a leitura do código QR ou pesquise por "Huawei Health" na AppGallery ou em Consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. Adicione o seu dispositivo na aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã...
Página 10
Se continuar desconfortável, deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico assim que possível. Também pode adquirir braceletes feitas em outros materiais e com designs diferentes no web site oficial da Huawei.
Página 11
Durante o carregamento do dispositivo, garanta que esteja a 20 cm de distância do seu corpo. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Página 12
Configurar o seu dispositivo Emparelhe o dispositivo com o seu telefone usando o aplicativo Huawei Health. Leia o código QR ou pesquise por "Huawei Health" no AppGallery ou em Consumer.huawei.com para baixar o aplicativo Huawei Health. Adicione seu dispositivo no aplicativo Huawei Health e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
Página 13
Afrouxe a pulseira um pouco durante o dia para deixar sua pele respirar. Se o uso começar a ficar desconfortável, tire o seu dispositivo vestível e deixe seu pulso descansar. Se continuar desconfortável, pare de usá-lo e procure orientação médica o mais rápido possível. Você também pode comprar pulseiras feitas de outros materiais e com designs diferentes no site oficial da Huawei. Segurança de mergulho •...
Página 14
Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que ele esteja a 20 cm de distância do seu corpo. Declaração Por meio do presente documento, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Página 15
Cómo configurar el dispositivo Empareja el dispositivo con el teléfono mediante la aplicación Salud de Huawei. Escanea el código QR o busca “Salud de Huawei” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Salud de Huawei. Agrega tu dispositivo en la aplicación Salud de Huawei y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para finalizar el emparejamiento.
Página 16
Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei.
Página 17
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que este se encuentre a 20 cm de su cuerpo. Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Página 18
Menyiapkan Perangkat Anda Sandingkan perangkat tersebut dengan ponsel Anda menggunakan aplikasi Huawei Health. Pindai kode QR atau cari "Huawei Health" di AppGallery atau di Consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health. Tambahkan perangkat Anda di aplikasi Huawei Health, dan ikuti perintah pada layar untuk menyelesaikan penyandingan.
Página 19
Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya Perangkat ini beserta aksesori listriknya mematuhi aturan setempat yang berlaku mengenai pembatasan penggunaan zat berbahaya tertentu pada peralatan listrik dan elektronik, seperti peraturan REACH Uni Eropa (EU), RoHS, dan petunjuk tentang Baterai (bila disertakan).
Página 20
Saat mengisi daya perangkat, pastikan jaraknya 20 cm dari tubuh Anda. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan yang relevan lainnya dari Directive 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
Página 21
Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd.에 의한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다. Huawei Device Co., Ltd.는 Huawei Technologies Co., Ltd.의 계열사입니다. 명시되는 기타 상표, 제품, 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 자산일 수 있습니다.
Página 22
낮 시간에는 피부가 숨 쉴 수 있도록 스트랩을 약간 풀어 두십시오. 착용이 불편하게 느껴지기 시작하면 웨어러블을 벗고 손목이 쉴 수 있도록 하십시오. 사용감이 계속 • 불편하면 착용을 중단하고 가능한 한 빨리 의사의 진료를 받으십시오. Huawei 공식 웹사이트에서 다른 재질 및 다양한 디자인으로 제작된 스트랩을 구매할 수도 있습니 다.
Página 23
액세서리 및 소프트웨어에 대한 최신 정보는 https://consumer.huawei.com/certification 에서 DoC(적합성 선언)를 참조하십시오. 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support/ 을 방문하십시오. 전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 (Settings > About > Regulatory information) 로 이동하십시오.
Página 27
Thiết lập thiết bị của bạn Ghép cặp thiết bị với điện thoại của bạn bằng cách sử dụng ứng dụng Huawei Health. Vui lòng quét mã QR hoặc tìm kiếm "Huawei Health" trong AppGallery hoặc tại Consumer.huawei.com để tải xuống ứng dụng Huawei Health. Thêm thiết bị của bạn trong ứng dụng Huawei Health, rồi làm theo chỉ...
Página 28
đeo và để cổ tay của bạn được nghỉ ngơi. Nếu bạn vẫn cảm thấy không thoải mái, hãy ngừng đeo thiết bị và tìm kiếm tư vấn y tế càng sớm càng tốt. Bạn cũng có thể mua dây đeo được làm từ các chất liệu khác và với các thiết kế khác nhau từ trang web chính thức của Huawei.
Página 29
Tuyên bố Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem bản DoC (Tuyên bố tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
Página 37
თქვენი მოწყობილობის დაყენება დააწყვილეთ მოწყობილობა ტელეფონთან Huawei Health აპის გამოყენებით. დაასკანირეთ QR კოდი ან მოიძიეთ „Huawei Health“ AppGallery-ში ან საიტზე: Consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი. დაამატეთ თქვენი მოწყობილობა Huawei Health აპში და მიჰყევით ეკრანზე მოცემულ მითითებებს დაწყვილების დასასრულებლად. მოწყობილობის დაწყვილება თქვენს საათთან...
Página 38
დღის განმავლობაში ოდნავ მოუშვით სამაჯური, რათა კანმა ისუნთქოს. თუ მისი ტარება დისკომფორტს შეგიქმნით, მოიხსენით პორტატიული მოწყობილობა და დაასვენეთ მაჯა. თუ მაინც არაკომფორტულად გრძნობთ თავს, შეწყვიტეთ მისი ტარება და რაც შეიძლება მალე მიმართეთ ექიმს. ასევე შეგიძლიათ შეიძინოთ სხვა მასალებისგან და განსხვავებული დიზაინის სამაჯურები Huawei-ს ოფიციალური ვებსაიტიდან.
Página 39
მოწყობილობის დამუხტვისას დარწმუნდით, რომ ის თქვენი სხეულიდან 20 სმ-ით დაშორებითაა. განცხადება ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ ეს მოწყობილობა აკმაყოფილებს 2014/53/EU დირექტივის ძირითად მოთხოვნებსა და სხვა შესაბამის პირობებს. DoC-ის (შესაბამისობის დეკლარაციის) უახლესი და მოქმედი ვერსია შეგიძლიათ იხილოთ მისამართზე: https://consumer.huawei.com/certification.
Página 40
являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. — это дочерняя компания Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Página 41
Периодически ослабляйте ремешок в течение дня, чтобы ваша кожа дышала. Если вы испытываете дискомфорт при носке устройства, снимите его и дайте запястью отдохнуть. Если неприятные ощущения сохраняются, прекратите использование устройства и как можно скорее обратитесь за медицинской помощью. Вы также можете приобрести на официальном веб-сайте Huawei ремешки, изготовленные из других материалов и с другим дизайном.
Página 42
При зарядке устройства убедитесь, что оно находится в 20 см от вашего тела. Примечание Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия ЕС можно найти по ссылке https://consumer.huawei.com/certification.
Página 43
Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 Назначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и параметры Размер: 43 мм x 43 мм x 10,5 мм Вес: 50 г (без ремешка) Материал: керамическая...
Página 44
Соответствие Устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Зарядное устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» —ТР...
Página 45
Правила и условия подключения к Производится в соответствии с Кратким электрической сети и другим руководством пользователя, прилагаемом к техническим средствам, пуска, данному оборудованию. регулирования и введения в эксплуатацию Сведения об ограничениях в Оборудование предназначено для использовании с учетом использования в жилых, коммерческих и предназначения...
Página 46
Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 Назначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и параметры Размер: 43 мм x 43 мм x 10,5 мм Вес: 50 г (без ремешка) Материал: керамическая...
Página 47
Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для эксплуатации (использования) использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности от 5% до 95% (без конденсации). Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы.
Página 48
Информация о мерах при В случае обнаружения неисправности неисправности оборудования оборудования: — выключите оборудование; — отключите оборудование от электрической сети,(если оно подключено); — обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования Месяц и год изготовления и (или) Дата...
Página 49
Bluetooth ® сөз белгісі мен логотиптері — Bluetooth SIG, Inc. меншігіндегі тіркелген сауда белгілері және осы белгілер Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының лицензиясы бойынша пайдаланылады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. филиалы. Басқа сауда белгілері, өнім, қызмет және компания атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Página 50
Күні бойы теріңіз демалуы үшін бауды шамалы босатыңыз. Таққан кезде ыңғайсыздық сезілсе, киілетін құралды шешіп, білекті демалдырыңыз. Әлі де ыңғайсыздық сезілсе, тағуды тоқтатып, мүмкіндігінше жылдам медициналық көмекке жүгініңіз. Сонымен қатар ресми Huawei веб-сайтынан басқа материалдардан жасалған және дизайндары әртүрлі бауларды сатып алуға болады. Дайвинг қауіпсіздігі...
Página 51
Құрылғыны зарядтаған кезде ол денеңізден 20 см қашықтықта екенін тексеріңіз. Мәлімдеме Осы құжат арқылы Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының 2014/53/EU директивасының негізгі талаптары мен басқа да тиісті ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. Сәйкестік туралы декларацияның соңғы және жарамды нұсқасын https://consumer.huawei.com/certification бетінде көруге болады.
Página 52
Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 Назначение Смарт-часы HUAWEI модель FRG-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и параметры Размер: 43 мм x 43 мм x 10,5 мм Вес: 50 г (без ремешка) Материал: керамическая...
Página 53
Соответствие Устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Зарядное устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения...
Página 54
Правила и условия подключения к Производится в соответствии с Кратким электрической сети и другим руководством пользователя, прилагаемом к техническим средствам, пуска, данному оборудованию. регулирования и введения в эксплуатацию Сведения об ограничениях в Оборудование предназначено для использовании с учетом использования в жилых, коммерческих и предназначения...
Página 55
Сауда белгісі HUAWEI Тауардың атауы Смарт-сағат HUAWEI FRG-B19 моделі Қолдану мақсаты HUAWEI FRG-B19 смарт- сағаты - бұл түсті сенсорлы экран, бұралмалы басқару батырмалары бар сағат. Сипаттамалары мен параметрлері Өлшемі: 43 мм x 43 мм x 10,5 мм Салмағы: 50г (баусыз) Материал: керамикалық...
Página 56
Қауіпсіз қолданудың ережелері мен шарттары Құрылғы жабық жылытылатын бөлмеде -20 және 45 град. С аралығында, және 5% - 95% аралығынан аспайтын ылғалдылықта қолдануға арналған (конденсациясыз). Қызмет мерзімі кезінде құрылғыға мерзімді қызмет көрсету қажет емес. Қызмет мерзімі құжаттамада көрсетілген. Монтаж жасау шарттары Құрылғы...