Všeobecný |
A készülék bemutatása
Predstavitev naprave
| Prehľad spotrebiča
Vyhazovací tlačítko
Rychlost míchání
Kidobo gomb
Keverési sebesség
Taster za izbacivanje
Brzina miješanja
Tipka za izmet
Hitrost mešanja
Tlačidlo na uvolnenie
Rýchlosť mixovania
1 – 5
Šlehací metly
Habverő seprő
Miješalica za šlag
Stepalnik
Šľahacia metlička
58
| Predstavljanje aparata |
Tlačítko Turbo
Turbó-gomb
Turbo-taster
Tipka Turbo
Tlačidlo turbo
Hnětací háky
Gyúrókampó
Miješalice za mijesenje
Priključek za gnetenje
Hnetacie háky
Důležitá upozornění |
Fontos tudnivalók
Pomembna opozorila
| Dôležité upozornenia
Např. lehká těsta, sníh z bílků, šlehačka, omáčky, pyré
Pl. könnyű kavart tészta, tojáshab, tejszínhab, szószok, pürék
Npr.: lagana tijesta za miješanje, tučeni bjelanjak, slatko vrhnje, umaci, pirirano
Npr.: rahlo umešano testo, sneg iz beljaka, stepena smetana, omake, pireji
Napr.: ľahké trené cestá, šľahaná bielkovina, šľahačka, omáčky, pyré
Těžká těsta, jako např. kvasnicové, křehké, bramborové těsto
Nehéz tészta, mint élesztős-, porhanyós- vagy burgonyás tészta
Teška tijesta poput dizanog, prhkog tijesta ili tijesta od krumpira
Težko testo kot je kvašeno, krhko ali krompirjevo testo
Ťažké cestá, ako kysnuté cesto, krehkém cesto alebo zemiakové cesto
•
Před prvním použitím a po každém použití: Přístroj vyčistěte, viz kapitola «Čištění».
Az első használat előtt és minden későbbi használat után: Tisztítsa meg a készüléket,
lásd a «Tisztítás» című fejezetet.
Prije prve uporabe i nakon svake uporabe: Očistite uređaj, vidi poglavlje «Čišćenje».
Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi: očistite aparat, glejte poglavje «Čiščenje».
Pred prvým použitím a po každom použití: Vyčistite prístroj, pozrite kapitolu «Čistenie».
••
Začněte míchat s malou rychlostí, zabráníte tak stříkání / prášení surovin.
Kezdjen alacsony fordulatszámmal, úgy elkerüli a fröcskölést / felporzást.
Započeti sa malim brojem okretaja; sprječavate prskanje / prašenje.
Začnite z nižjim številom vrtljajev; preprečuje brizganje / prašenje.
Začnite s nízkým počtom otáčok, na zamedzenie vystrekovania / vzpenenia.
•••
Nikdy nemixujte vřící potraviny. Nebezpečí popálení!
Nem fővő ételek pürézése vagy keverése Megégési balesetveszély!
Nikada ne pirirati hrana koja kuha. Opasnost od opeklina!
Nikoli ne pirirajte ali mešajte vrelih jedi. Nevarnost opeklin!
Nikdy nemixujte variace potraviny. Nebezpečie popálenia!
| Važne upute |
59