Resumen de contenidos para Einhell Global PS-G 500 E
Página 1
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta Manual de operação Serra de ponta electrónica Bruksanvisning Elektrisk sticksåg...
Página 2
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating...
Página 3
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 4 bearbeitet werden. Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift Netzkabel (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Feststellknopf Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Ein/Ausschalter Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Rändelschraube für Drehzahlregulierung Fachmann durchgeführt werden.
Página 5
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- Stichsäge PS-G 500 E schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters möglich.
Página 6
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Ein/Ausschalter Stößel einsetzen und die Schrauben festziehen. Achtung: Prüfen Sie ob das Säge- blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
Página 7
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 7 It is prohibited to use the machine on Description asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country. 1 Power cable 2 Locking button Use only original spare parts.
Página 8
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 8 Operating instructions for the To enable you to saw right up to the edge, the base can be pushed backward. To do so, undo the two PS-G 500 E electronic jigsaw screws underneath (Figure 4) and push the base to the back.
Página 9
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 9 Locking button Changing the saw blade On/Off switch Insert the saw blade in the ram up to the stop tight the screw of the retention clip. Important: Make sure...
Página 10
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 10 Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des Description poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Câble secteur homologué pour aspirer la poussière Bouton d’arrêt...
Página 11
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique, type PS-G 500 E...
Página 12
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 12 Mise en place de la lame de Bouton scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit dans...
Página 13
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 13 Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen Beschrijving moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof Netkabel afkomstig van stenen toegelaten zijn.
Página 14
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:39 Uhr Seite 14 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 4) decoupeerzaag PS-G 500 E Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
Página 15
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 15 Monteren van het vergrendel- zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vastschroeven. in/uitschakelaar Attentie! Controleer of het zaagblad in de groef van de loo- prichting zit.
Página 16
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 16 En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) Descripción deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso 1 Cable de conexión en polvo.
Página 17
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 17 Instrucciones de servicio del taladro Reajuste de la zapata de apoyo (cortes al inglete y cerca del reborde, ilus. 4) eléctrico a percusión PS-G 500 E La zapata de la sierra puede desplazarse hasta 45º...
Página 18
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 18 Para instalar la hoja de sierra: Botón de bloqueo inserte la hoja hasta el tope del portahojas y apriétela. ¡Atención! Conector/ Asegúrese de que la hoja está Desconector bien asentada en la ranura del rodillo.
Página 19
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 19 Não é permitido trabalhar materiais que Descrição: contêm amianto. Cabo de ligação à rede Observe o correspondente regulamento de Botão de travamento prevenção de acidentes (VBG 119) da Interruptor Associação Mútua de Seguros dos...
Página 20
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 20 Instruções de serviço para a serra de Ajuste da sapata da serra (Cortes em meia esquadria e perto das bordas, ponta electrónica PS-G 500 E figura 4). Para cortes em meia esquadria e cortes oblíquos, COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO...
Página 21
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 21 Colocação da lâmina de serra: Botão de travamento Inserir a lâmina de serra na fenda até ao fundo e apertar bem o par- afuso. Verifique, se a lâmina de serra se...
Página 22
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 22 Asbesthaltiga material får inte bearbetas. Beskrivning Beakta tillämpliga skyddsföreskrifter från arbetar 1 Nätkabel skyddstyrelsen och i arbetsmiljölagen. 2 Låsknapp Använd endast originalreservdelar. 3 Till/Från-brytare Reparationer får endast utföras av elfackman.
Página 23
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 23 Drifthandledning för elektrisk sticksåg Inställning av fotplattan (Geringssnitt och kantnära sågning, bild 4) PS-G 500 E För geringssnitt och snedsnitt kan fotplattan, efter att de både skruvarna på undersidan lossats, vinklas Idrifttagande upp till 45°...
Página 24
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 24 Montering av Låsknapp sågbladet: För in sågbladet i hållaren till anslaget och spänn fast bla- Till/Från-brytare det ordentligt Använd alltid ordentli- ga och passande såg- blad Starta endast stickså- get då...
Página 25
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 25 Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa Kuvaus käsitellä. Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor 1 Verkkojohto juntamääräyslä (Saksassa: VGB 119). 2 Lukitusnappi Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. 3 Kytkin/katkaisin Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö saa suorit 4 Ruuvi käyntinopeuden säätelyä...
Página 26
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 26 PS-G 500 E - sähköpistosahan käyt- Sahan liukulevyn säätäminen (Viistosahaus ja sahaaminen reunan läheltä, kuva 5) töohje Vinosahausta ja vinoa poikkisahausta varten voidaan, sen jälkeen kun molempia alapuloella KÄYTTÖÖNOTTO...
Página 27
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 27 Asetat sahanterän paikalleen Lukitusnappi seuraavalla tavalla: Työnnä sahanterä karaan vasteeseen asti ja kiristä se tiu- kasti paikalleen. Kytkin/katkaisin Huomio! Tarkista onko sahanterä käyttö- suunnan urassa. Käytä aina moitte-...
Página 28
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 28 Asbestholdig material kan ikke bearbeides. Beskrivelse Angjeldende forskrift for forebygging av ulykker (VBG 119). Nettledning OBS brannfare! Under deling og sliping av Stoppknapp material må det undersøkes om det finnes På/avbryter...
Página 29
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 29 Bruksanvisning for elektrisk stikksag Innstilling av sagskoen (Gjæringssnitt og saging nær kant, fig 4) PS-G 500 E For gjæringssnitt og skråsnitt kan sagskoen svinges inntil 45° til begge sider, når de to skruene på...
Página 30
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:40 Uhr Seite 30 Montering av Stopp sagbladet: Skyv sagbladet inn i stikkstålet til stopp og skru På/avbryter det fast. Kontroller at sagbladet sitter i løpretningens rille. Bruk alltid egnede sagblader som er helt i orden.
Página 33
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 33 Eφαρµογ της ™ÙÂÚˆًڷ˜ πριον λαµας: Tοποθετ στε την πριον λαµα στον περο µ χρι να ∫Ô˘Ì› µανδαλ σει και σφ χτε τη γερ . ·Ó·‚ÔÛ‚˘Û›Ì·ÙÔ˜ Προσοχ ! Eλ γξτε αν η...
Página 34
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 34 Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato Descrizione e non si sposti (serrarlo). Cavo di alimentazione Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si Bottone di arresto...
Página 35
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 35 Istruzioni per il funzionamento del devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di seghetto alternativo elettronico guida dello spintore e del rullo.
Página 36
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 36 Inserimento della lama: bottone di arresto inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla saldamente. Attenzione! Interruttore di Controllare che la lama si trovi nella scanalatura del senso di acceso/spento rotazione.
Página 37
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 37 Pas på! Brandfare! Sørg for, at der ikke befinder Beskrivelse sig brandbare materialer indenfor det område, som gnistyer kan nå, når der arbejdes med Netledning brydning og slibning.
Página 38
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 38 Betjeningsvejledning til elektronisk Ændring af savskoens position (spidssnit og savning nær rande, figur 4) stiksav PS-G 500 E Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge IDRIFTTAGNING skruer på...
Página 39
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 39 Isætning af savklingen: Skub Låseknap savklingen så langt ind i klinge- holderen som muligt og spænd den fast til. Vigtigt! Betjeningskontakt Kontrollér, at savklingen sidder i rillen i løberetningen.
Página 40
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 40 Ersatzteilzeichnung PS-G 500 E Art.-Nr.: 43.208.00, I.-Nr.: 91018...
Página 42
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 42 Ersatzteilliste PS-G 500 E Art.-Nr.: 43.208.00 I.-Nr.: 91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Stift 43.208.60.21 Rückholfeder 43.208.60.22 Stift lang 43.208.60.23 Führungsrolle 43.208.60.24 Führungsrollenhalterung 43.208.60.25 Befestigungsknopf 43.208.60.26 Stift 43.207.00.33 Seegerring 43.208.60.27 Vierkantmutter 43.208.60.28...
Página 43
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 43...
Página 44
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 44...
Página 45
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 45 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre.
Página 46
Anleitung PS-G 500 E - 12 spr. 24.02.2000 16:41 Uhr Seite 46 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe- Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...