Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Seguridad
Manual de instrucciones
Especificación técnica
Versión 1.0.2
Entrega, interdepartamental
transporte y desembalaje
Operación
sierra de cinta para metales
Mantenimiento
Apéndice
Sustitutos - Piezas de repuesto
Número de pieza. 3194013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OPTIMUM Maschinen OPTisaw SQ-V13

  • Página 1 Seguridad Manual de instrucciones Especificación técnica Versión 1.0.2 Entrega, interdepartamental transporte y desembalaje Operación sierra de cinta para metales Mantenimiento Apéndice Sustitutos - Piezas de repuesto Número de pieza. 3194013...
  • Página 2 Si tiene más preguntas después de leer estas instrucciones de funcionamiento y no puede resolver su problema con la ayuda de estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor especializado o directamente con la empresa OPTIMUM. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax (+49)0951 / 96555 - 888 Correo info@optimum-maschinen.de...
  • Página 3 define el uso previsto de la sierra de cinta para metal, señala los peligros que pueden surgir para usted o para otras personas si no se siguen estas instrucciones y le informa sobre cómo evitar peligros. Además de estas instrucciones de funcionamiento, tenga en cuenta las leyes y reglamentos aplicables, las disposiciones legales para la prevención de accidentes, las señales de prohibición, advertencia y obligación, así...
  • Página 4 Si la sierra de cinta para metal se utiliza de forma diferente a la descrita anteriormente, modificada sin autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH, entonces la sierra de cinta para metal se está utilizando incorrectamente. No seremos responsables de ningún daño resultante de cualquier operación que no sea conforme al uso previsto.
  • Página 5 obedecer las instrucciones de funcionamiento, Se siguen las instrucciones de inspección y mantenimiento. La elección correcta de la cinta de sierra, la presión de corte, la velocidad de corte y el refrigerante es esencial para lograr el rendimiento de corte y la tolerancia de ángulo requeridos. ¡Está...
  • Página 6 1.6 Calificación 1.6.1 Grupo objetivo usuarios privados La máquina se puede utilizar en el ámbito privado. Para la creación de este manual de operación se tuvo en cuenta la perspicacia de personas del sector privado con formación en metalurgia. Para el funcionamiento seguro de la máquina es necesaria una formación profesional o un perfeccionamiento en un oficio de mecanizado de metales.
  • Página 7 Lesiones por componentes o piezas de trabajo que salen volando a gran velocidad, contacto con piezas giratorias, electrocución mortal. La sierra de cinta para metal dispone de los siguientes dispositivos de seguridad: Funda protectora en el arco de la sierra. Cubierta protectora en la guía de la cinta de sierra.
  • Página 8 1.12 Desconectar y asegurar la sierra de cinta para metal Desconecte el enchufe de red antes de iniciar el mantenimiento y las reparaciones. Especificación técnica 400W Fuerza de motor S6 - 60% Modo de funcionamiento, ciclo de trabajo Conexión eléctrica 230V / ~50Hz Rango de corte 0°...
  • Página 9 Se requieren o no medidas de protección. Los siguientes factores influyen en el grado real de exposición al ruido del operador: Características de la zona de trabajo, p. ej. tamaño o comportamiento de amortiguación, otras fuentes de ruido, p. ej. número de máquinas, otros procesos que tienen lugar en las proximidades y el período de tiempo durante el cual el operador está...
  • Página 10 Siga las instrucciones e información de la caja de transporte. Consulte a Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y los accesorios se almacenan durante más de tres meses o si se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las especificadas aquí.
  • Página 11 ¡ADVERTENCIA! Al poner en marcha por primera vez la sierra de cinta para metal por parte de personal inexperto, se pone en peligro a las personas y a la máquina. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por una puesta en servicio realizada incorrectamente. Calificación en la página 6 3.5.1 Fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación eléctrica.
  • Página 12 las mordazas de sujeción, la palanca de sujeción. Coloque la pieza a cortar en el tornillo de banco de la máquina. Gire la palanca de sujeción (4) hacia la derecha hasta que la pieza de trabajo quede firmemente sujeta. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la pieza de trabajo esté...
  • Página 13 4.8 Tensión de la cinta de sierra ¡ATENCIÓN! Una tensión excesiva de la hoja de sierra puede provocar una pérdida de potencia y la destrucción de componentes de la sierra. Tenga cuidado de no tensar demasiado la cinta de la sierra. Observe la información sobre la tensión de la cinta de sierra.
  • Página 14 Realice trabajos en la sierra de cinta para metal únicamente si está desconectada de la red eléctrica. 5.2 Inspección y mantenimiento Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantiza daños y fallos de funcionamiento derivados del incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento. Para reparaciones, utilice únicamente Sólo herramientas impecables y adecuadas.
  • Página 15 5.5 Averías en la sierra de cinta para metal Causa/ Solución Funcionamiento defectuoso posibles efectos • Revisar y limpiar Sobrecarga del motor de la sierra • Entrada de aire de refrigeración del motor obstruida. • Motor no fijado correctamente • ¡Requiere servicio técnico! Hacer •...
  • Página 16 La tramitación de las reclamaciones de responsabilidad o de la garantía se realiza según lo elegido por OPTI-MUM GmbH, ya sea directamente o a través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto o componente defectuoso de dichos productos será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos.
  • Página 17 6.3.2 Eliminación del embalaje del dispositivo nuevo Todos los materiales de embalaje usados y los auxiliares de embalaje de la máquina son reciclables y, por lo general, deben reutilizarse. La madera de embalaje se puede suministrar para su eliminación o reutilización. Cualquier componente del embalaje hecho de cajas de cartón se puede triturar y enviar a la recogida de papel usado.
  • Página 18 6.5 Cambiar información del manual de operación Breve resumen Capítulo nuevo número de versión 1.4.1; 1.6.1; CE 1.0.1 1.4.1 eliminado; 1.6.1 grupo objetivo; Actualización de la declaración CE 1.0.2 Diagrama de circuito insertado 6.6 Seguimiento del producto Estamos obligados a realizar un servicio de seguimiento de nuestros productos que se extiende más allá del envío.
  • Página 19 Sustitutos - Piezas de repuesto 7.1 Sustitución de las normas - Pedido de repuestos Bitte geben Sie folgendes an - Por favor indique lo siguiente: Número de serie - Número de serie. Máquina de escribir - Nombre de las máquinas Datos herstellungs - Fecha de manufactura Número de artículo - Artículo No.
  • Página 20 7.4 Ersatzteilzeichnungen - Planos de repuestos SQ-V13 - Sägebügel - Arco de sierra DE | ES SQ-V13 Versión 1.0.2 - 2023-04-20 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 21 SQ-V13 - Gelenk - Junta SQ-V13 - Antrieb - Conducir 116 138 120 SQ-V13 DE | ES Versión 1.0.2 - 2023-04-20 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 22 SQ-V13 - Schraubstock - Vicepresidente 60 62 63 dieciséis sesenta y cinco SQ-V13 - Maschinenunterbau - Base de la máquina DE | ES SQ-V13 Versión 1.0.2 - 2023-04-20 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 23 Menge grande Número de artículo Pos. Bezeichnung Descripción Cant. Artículo No. Tamaño 5x14 Pos. 2 Pasador cilíndrico SQ-V13 Fundación Zylinderstift SQ-V13 Pos. 3 Plato SQ-V13 Placa SQ-V13 0319401303 Pos. 4 Skála SQ-V13 0319401304 Báscula SQ-V13 Pos. 5 Innensechskantschraube SQ-V13 Tornillo hexagonal SQ-V13 M8x16 Pos.
  • Página 24 Menge grande Número de artículo Pos. Bezeichnung Descripción Cant. Artículo No. Tamaño Pos. 77 0319401377 Soporte SQ-V13 Cabestro SQ-V13 Pos. 78 Plato SQ-V13 Placa SQ-V13 0319401378 Pos. 79 0319401379 Pasador cilíndrico SQ-V13 Fundación Zylinderstift SQ-V13 Pos. 80 Sechskantmutter SQ-V13 Tuerca hexagonal SQ-V13 Pos.
  • Página 25 7.5 Schaltplan - Diagrama de cableado Elektrische Bauteile - Componentes eléctricos Menge grande Número de artículo Pos. Bezeichnung Descripción Cant. Artículo No. Tamaño 03194013160 Motor Motor Ein-Aus Schalter MB-KJD12-14 03194013145 Interruptor encendido / apagado Micrófono Griff HY50-17 (Kedu) 03194013125 Mango del microinterruptor 03194013181 esteuerplatino Tabla de control...
  • Página 26 Declaración de conformidad CE según Directiva de máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A El fabricante/ Optimum Maschinen Alemania GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 Distribuidor: D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el siguiente producto Designación de producto: sierra de cinta para metales SQ-V13 Tipo de designación:...

Este manual también es adecuado para:

3194013