Página 4
Figura • Figure • Abbildung VIII Figura • Figure • Abbildung 22 ºC C D E...
Página 5
Le felicitamos por haber adquirido la cámara adicional con el centro de servicio autorizado de Miniland para del vigilabebés digimonitor 3.5" easy, con monitor solicitar la inspección y la reparación del mismo con inalámbrico a color que incorpora la tecnología más...
Página 6
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier 4.1.1. MONITOR (FIGURA 1) cambio o modificación en el equipo no efectuada 1. Botón de encendido/ apagado por el servicio técnico de Miniland no estará 2. LED de Carga cubierta por la garantía del producto. 3. LEDs de Volumen 4.
Página 7
ESPAÑOL 2. Enchufe el adaptador en la red eléctrica. continuación: 1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el Advertencia: Peligro de estrangulación – Mantenga menú, y que le aparezca el icono de cámara resaltado. el cable alejado del alcance del bebé. NO coloque 2.
Página 8
ESPAÑOL 2. Pulse el botón de OK / zoom (10) para entrar en el 3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) sub-menú. hasta que el icono modo scan esté resaltado. 3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) para 4.
Página 9
100-240 V CA - 50/60 Hz Alimentación (unidad del bebé) Salida: 5 V – 1A 9. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL Por medio de la presente Miniland S. A. PRODUCTO declara que el "89506 digital camera · Es necesario desechar el producto de manera 3.5"...
Página 10
If your baby monitor is not operating properly 7. TROUBLESHOOTING or has suffered any damage, contact the authorized 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Miniland service center to request inspection and repair 9. INFORMATION ABOUT THE DISPOSAL OF THE of the appliance in order to avoid any possible risk. PRODUCT 7.
Página 11
ENGLISH requirements are designed to offer reasonable 12.Talk to the baby key protection against harmful interference in a residential 13. Microphone installation. If the unit is not installed and used 14. USB-C power connector according to the instructions, it could cause harmful 15.
Página 12
ENGLISH sure the camera and the monitor are close to one on, you can see the images and listen to the sounds captured in your baby’s room via the monitor. another and that the camera is correctly plugged in and is switched on. 5.2.2.
Página 13
ENGLISH 6. MAINTENANCE 4. Press the OK zoom button (10). 5. The scan mode icon (C) will be displayed at the top • Clean the surfaces of the camera and monitor with of the screen to indicate that it is activated. a soft, lint-free cloth.
Página 14
5 V – 1A 9. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION · Remember to dispose of the product responsibly. Hereby, Miniland S. A. declares that · Do not mix products bearing the crossed -out bin this "89506 digital camera 3.5" easy" symbol with your general household waste.
Página 15
1. INTRODUÇÃO Miniland autorizado para pedir a inspecção e reparação do Felicitamo-lo pelo facto de ter adquirido a cámara aparelho, para evitar qualquer risco possível.
Página 16
IMPORTANTE: De notar que qualquer alteração ou CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO modificação ao equipamento que não tenha sido 4.1. FUNÇÕES E COMANDOS DO MONITOR executada pelo serviço técnico Miniland não será 4.1.1. MONITOR (FIGURA 1) coberta pela garantia do produto. 1. Botão de ligação / desativação 2.
Página 17
PORTUGUÊS Advertência: Risco de asfixia – Manter o cabo fora do menu e para que o ícone de câmara apareça destacado. alcance do bebé. NUNCA colocar uma cámara com 2. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que cabos a menos de 1 metro do berço.
Página 18
PORTUGUÊS 3. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para 4. Premir o botão OK/Zoom (10). baixo (8) para selecionar a câmara que se pretenda 5. O ícone do modo de scan (C) será exibido na parte ver (câmara 1, câmara 2). superior do ecrã...
Página 19
5 V – 1A 9. INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS E DO PRODUTO Miniland S. A. declara que este "89506 · Proceda à eliminação responsável do produto. digital camera 3.5" easy" está conforme · Não misture produtos que contenham o símbolo do...
Página 20
Nous vous félicitons pour l’achat de la camera pas correctement ou a subi quelconque dommage, supplémentaire de l’écoute-bébé digital camera 3.5" easy, contactez le centre de services agréé Miniland pour avec moniteur couleur sans fil qui intègre la technologie demander une inspection et une réparation de l’appareil la plus avancée.
Página 21
IMPORTANT: Veuillez noter que tout changement 4.1.1. MONITEUR (FIGURE 1) ou modification de l’équipement non effectué par le 1. Bouton ON/OFF service technique de Miniland ne sera pas couvert 2. Voyant LED de chargement par la garantie du produit. 3. Voyant LED du volume 4.
Página 22
FRANÇAIS qu’aucun objet ne recouvre le capteur afin que votre 1. Connectez le câble de l'adaptateur à la prise USB type C de la caméra (X). Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. caméra ne passe pas en mode nocturne lorsqu’il y 2. Branchez l'adaptateur sur le secteur. aura de la lumière dans la pièce.
Página 23
FRANÇAIS Remarque: Un canal doit être supprimé avant le couplée. Pour entrer dans ce mode: couplage d’une nouvelle unité caméra. 1. Appuyez sur le bouton de menu (5) pour faire apparaître le menu, et faire ressortir l'icône de la caméra. 5.2.6.
Página 24
Puissance (Unité Bébé) Sortie: 5 V – 1A 9. INFORMATIONS D’ÉLIMINATION DU PRODUIT Miniland S. A. déclare que cette · Toujours jeter l’appareil en respectant la législation. "89506 digital camera 3.5" · Ne pas jeter avec les ordures ménagères les produits easy"...
Página 25
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer zusätzlichen Schaden erlitten hat, sollten Sie, um jegliches Risiko zu Kamera zu Ihrem Baby- berwachungssystem digimonitor vermeiden, den autorisierten Miniland Kundendienst 3.5" easy, mit drahtlosem Farbmonitor welches kontaktieren, um eine Inspektion und Reparatur des über die neueste Technologie verfügt. Wir sind fest Gerätes durchführen zu lassen.
Página 26
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass eine Änderung 4. FUNKTIONEN oder Modifizierung des Gerätes, die nicht durch den 4.1. MONITOR FUNKTIONEN UND STEUERELEMENTE technischen Miniland Service durchgeführt wurde, 4.1.1. MONITOR (ABBILDUNG 1) nicht durch die Produktgarantie gedeckt ist. 1. Ein / Aus Taste 2.
Página 27
DEUTSCH Hinweis: Der Lichtsensor (II) befindet sich an der 1. Schließen Sie das Kabel des Netzteil-Adapters an den USB-Typ-C-Anschluss der Kamera an (X). Verwenden oberen Seite der Kamera. Stellen Sie sicher, das Sie nur den mitgelieferten Adapter. dieser Sensor nicht durch ein Objekt verdeckt wird, 2.
Página 28
DEUTSCH Zoom (10), um das Untermenü aufzurufen. und das hervorgehobene Kamerasymbol anzuzeigen. 3. Drücken Sie die Navigationstaste oben (6) oder unten 2. Drücken Sie die OK-/Zoom-Taste (10), um das (8), wählen Sie die Kamera aus, die Sie entfernen möchten, Untermenü aufzurufen. und drücken Sie erneut die OK-/Zoom-Taste (10).
Página 29
100-240 V CA - 50/60 Hz Stromversorgung (Baby Einheit) Ausgang: 5 V – 1A 9. INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER Hiermit erklärt Miniland S. A., dass BATTERIEN UND DES PRODUKTS sich das Gerät „89506 digital camera · Denken Sie daran, das Produkt verantwortungsbewusst 3.5"...
Página 30
Ci congratuliamo con lei per il suo acquisto della correttamente, o ha riportato qualche danno, contattare videocamera addizionale del baby monitor digimonitor il centro di assistenza autorizzato Miniland per richiedere 3.5" easy, con monitor senza fili a colori che incorpora un’ispezione e una riparazione dell’apparecchio in modo la tecnologia più...
Página 31
IMPORTANTE: Si prega di notare che qualsiasi 1. Tasto di accensione / spegnimento cambiamento o modifica all’apparecchio non 2. LED di carica eseguiti dal servizio tecnico Miniland non saranno 3. LED di volume coperti dalla garanzia prodotto. 4. Display LED 5.
Página 32
ITALIANO 1. Collegare il cavo dell’adattatore alla presa USB tipo con massimo due telecamere. Per accoppiare la C della telecamera (X). Usare solo l’adattatore fornito. telecamera, seguire i seguenti passaggi: 2. Connettere l’adattatore alla rete elettrica. 1. Premere il tasto del menù (5) per visualizzare il menù e l’icona della telecamera in rilievo.
Página 33
ITALIANO che si desidera vedere, seguire i seguenti passaggi: sottomenù. 1. Premere il tasto del menù (5) per visualizzare il menù 3. Premere il tasto di navigazione superiore (6) o e l’icona della telecamera in rilievo. inferiore (8) fino a visualizzare l’icona scan. 2.
Página 34
5 V - 1A 9. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO Con la presente Miniland S. A. dichiara • Ricordare di smaltire il prodotto responsabilmente. che questo "89506 digital camera 3.5" • Non mescolare prodotti che recano il simbolo di easy"...
Página 35
DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: digital camera 3.5" easy · Miniland · 89506 · Miniland, S. A.
Página 36
Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax: +34 965 565 454 www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es Miniland, S. A. 2023 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information.