Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

16/11/2021
SCA1800WAC
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Voltr SCA1800WAC

  • Página 1 16/11/2021 SCA1800WAC alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Página 2 INDEX / ÍNDICE / INHOUD / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................5 Symboles ..........................8 Votre appareil ........................9 Instructions de montage .....................10 Utilisation ..........................14 Entretien ..........................17 Dépannage .........................19 Conformité ..........................20 Caractéristiques techniques ....................21 Garantie ..........................22 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
  • Página 3 NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften ......................41 Symbolen..........................44 Uw apparaat ........................46 Installatie-instructies ......................47 Gebruik ..........................51 Onderhoud..........................54 Probleemoplossing ......................56 Conformiteit ........................57 Technische kenmerken .......................58 Garantie ..........................59 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Instruções de segurança ....................60 Símbolos..........................63 Seu dispositivo ........................64 Instruções de montagem ....................65 Usar ............................69 Manutenção ........................72 Reparar..........................74...
  • Página 4 DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................78 Symbole..........................81 Ihr Gerät ..........................82 Montageanleitungen ......................83 Verwendung........................87 Pflege ..........................90 Fehlerbehebung .........................92 Konformität .........................93 Technische Eigenschaften ....................94 Garantie ..........................95 WICHTIG, HALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN: LIES GRÜNDLICH Version 16/11/21...
  • Página 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION! Il est interdit pour les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes ayant un niveau d’expérience et de connaissances insuffisantes ou les personnes non familia- risées avec ces instructions, d’utiliser la machine. •...
  • Página 6 • Il est préférable de ne raccorder la machine qu’à un circuit d’alimentation protégé par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant de déclenchement est inférieur ou égal à 30 mA. • Toujours porter un masque afin de protéger vos yeux durant le fonctionnement, lors de la réparation ou entretien.
  • Página 7 • Ne pas faire fonctionner la machine sur une surface pavée ou de gravier. • Avant de démarrer la machine, vérifiez que toutes les vis, écrous, boulons et autres fixations soient correctement fixés. • Si votre zone de travail est en pente, adoptez une position diagonale à l’inclinaison, afin de garder votre équilibre.
  • Página 8 SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Consignes qui concernent votre sécu- rité. Risque de blessures et de dégâts Porter une protection auditive.
  • Página 9 VOTRE APPAREIL Lisez scrupuleusement les règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre appareil. Étu- diez l’illustration ci-dessous de votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des différents réglages. № Désignation № Désignation Guidon Rouleau scarificateur Poignée marche / arrêt Rouleau aérateur...
  • Página 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et ses accessoires de l’emballage. S’assurer que tous les élé- ments répertoriés sur le schéma ci-dessus soient inclus. • Inspectez le produit attentivement, pour vous assurer qu’aucune pièce n’ait été endommagée du- rant le transport.
  • Página 11 ATTENTION ! Il faut régler le même angle d’inclinaison pour les trois parties du gui- don ! Version 16/11/21...
  • Página 12 MONTAGE DU SAC COLLECTEUR • Insérer la structure métallique dans le sac. • Fixer le sac collecteur sur la structure métallique avec les crochets prévus à cet effet. • Ensuite, il suffit simplement de le mettre sur le scarificateur. Soulever le couvercle du sac collecteur d’une main (1) et prendre de l’autre main le sac collecteur et l’accrocher sur la ma- chine (2).
  • Página 13 Il est impératif de ne pas tenter de modifier le produit ou d’essayer d’adapter des ac- • cessoires non compatibles / non préconisé par VOLTR / Alice’s Garden ; cela serait très dangereux et pourrait entraîner de dégâts et blessures importants.
  • Página 14 UTILISATION Ce scarificateur / aérateur possède un moteur d’une puissance de 1800 W. Selon les besoins, le scarificateur peut se transformer facilement en aérateur, avec un minimum de mani- pulations. • Le rouleau du scarificateur permet d’arracher du sol la mousse et les mauvaises herbes avec les racines.
  • Página 15 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL L’utilisation d’une rallonge est obligatoire, il convient donc de vérifier que celle-ci soit en bon état électrique, comme stipulé dans les consignes de sécurité de ce document. Tout en restant débranché de la prise secteur, passez le câble de la rallonge dans le support d’alimentation prévu.
  • Página 16 ATTENTION ! N’essayez pas d’utiliser l’appareil sans le bac de ramassage! Risque de projection d’objets! Remarque : L’appareil fonctionne moins bien si le bac est trop rempli. CHANGEMENT DE ROULEAU Avant d’entreprendre de changer le rouleau, il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l’appareil est déconnecté.
  • Página 17 Prenez garde à ne pas vous blesser, utilisez des gants en cuir pour maintenir les rouleaux. • Utilisez uniquement des pièces préconisées par VOLTR / Alice’s Garden. MACHINE Il est vivement conseillé de vérifier l’état de votre machine régulièrement, avant et après chaque utilisation : •...
  • Página 18 RANGER SON SCARIFICATEUR / AÉRATEUR Merci de suivre les étapes suivantes afin de ranger votre appareil après chaque utilisation et en fin de saison : • Nettoyez la machine comme décrit dans la section précédente. • Inspectez les rouleaux et les réparer ou changer, si nécessaire (voir le début de la section «Entre- tien»).
  • Página 19 Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez notre service après- vente Voltr / Alice’s garden. Problème Cause possible Solution La prise n’est pas branchée...
  • Página 20 CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity Par la présente, nous déclarons We hereby declare, que l’appareil désigné ci-dessous, au vu de sa conception et de sa construction, ainsi que dans la configuration que nous avons mise en circulation, est conforme aux exigences de base concernant la sécurité...
  • Página 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vitesse à vide 3722 tr/min Niveau de pression 85,56 dB (A) acoustique LPA Classe de protection Niveau de puissance Indice de protection IPX4 100,55 dB (A) acoustique mesuré LWA Poids (avec rouleau Niveau de puissance scarificateur / aéra- 13 kg / 12,7 kg 104 dB (A) acoustique garanti LWA...
  • Página 22 • Le remplacement des pièces d’usure*. * Votre appareil VOLTR est couvert par la garantie légale, cependant, votre appareil est composé de pièces d’usure. Ces pièces s’useront normalement dans le cadre d’une utilisation domestique normale et devront à terme être remplacées par l’utilisateur, après autorisation du service après-vente VOLTR / Alice’s Gar- den.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Está prohibido para niños, personas con discapacidades físicas, discapacidades sensoriales o mentales, personas con experiencia y conocimientos insufi- cientes o personas que no conozcan estas instrucciones para utilizar la máquina. • Lea atentamente todas las instrucciones en el dispositivo y en el manual antes de intentar en- samblar y operar el dispositivo.
  • Página 24 • Es preferible conectar la máquina solo a un circuito de alimentación protegido por un dispositivo con Corriente Diferencial Residual (RCD) cuya corriente es menor o igual a 30 mA. • Utilice siempre gafas o máscara de protección para proteger sus ojos durante la operación, al reparar o mantenimiento.
  • Página 25 • Asegúrese de mantener su dispositivo correctamente. Compruebe periódicamente el estado de los rodillos. Si están dañados, deben ser reemplazados. • Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos: - Detenga la máquina soltando la manija, espere a que el rodillo se detenga por completo, luego quite el enchufe.
  • Página 26 SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Instrucciones para tu seguridad. Riesgo de lesiones y Use protección auditiva daño material.
  • Página 27 TU DISPOSITIVO Lea atentamente las reglas de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar su dispositivo. Consulte la siguiente ilustración de su máquina para familiarizarse con la ubicación de los controles y los diferentes escenarios. № Désignation № Désignation Manillar Rodillo escarificador...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE • Retire con cuidado el producto y sus accesorios del embalaje. Asegúrese de que se incluyen todos los elementos enumerados en el diagrama anterior. • Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que ninguna pieza haya sido dañada por el transporte.
  • Página 29 ATENCIÓN! ¡Tienes que ajustar el mismo ángulo de inclinación para las tres partes del manillar! Version 16/11/21...
  • Página 30 MONTAJE DE LA BOLSA RECOLECTORA • Inserte la estructura metálica en la bolsa. • Asegurar la bolsa recolectora a la estructura metálica con los ganchos provistos para tal fin. • Entonces encaje el escarificador. Levante la tapa de la bolsa colector con una mano (1) y tome con la otra la bolsa colectora y cuélgala en la máquina (2).
  • Página 31 Es imperativo no intentar modificar el producto o intentar adaptar cualquier accesorios • no compatibles / no recomendados por VOLTR / Alice’s Garden; eso sería muy peligro- so y podría causar daños y lesiones graves. No intente poner en marcha la unidad hasta que la haya ensamblado y comprobado •...
  • Página 32 Este escarificador / aireador tiene un motor con una potencia de 1500 W. Dependiendo de las necesidades, el escarificador se puede transformar fácilmente en un aireador, con una mínima manipulación. • El rodillo escarificador se utiliza para arrancar el musgo y las malas hierbas del suelo con raíces. Esto permite que el césped absorba mejor los nutrientes mientras se limpia.
  • Página 33 CONECTANDO EL APARATO El uso de un cable de extensión es obligatorio, por lo que debe comprobar que esté en buenas condiciones eléctri- cas, como está estipulado en las instrucciones de seguri- dad de este documento. Mientras permanece desconectado de la toma de CA, pase el cable de extensión por la fuente de alimentación proporcionada..
  • Página 34 ¡ATENCIÓN! ¡No intente utilizar el aparato sin el recolector de césped! ¡Riesgo de proyección de objetos! Nota: El aparato funciona peor si el recipiente está demasiado lleno. CAMBIO DE RODILLO Antes de comenzar a cambiar el rodillo, asegúrese de que el rodillo de la cuchilla no esté girando y que el dispositivo esté...
  • Página 35 • Tenga cuidado de no lastimarse, use guantes de cuero para sujetar los rodillos. • Utilice solo piezas recomendadas por VOLTR / Alice’s Garden. MÁQUINA Se recomienda encarecidamente comprobar el estado de su máquina con regularidad, antes y después de cada uso: •...
  • Página 36 ALMACENAMIENTO DE SU ESCARIFICADOR / AIREADOR Siga los pasos a continuación para almacenar su dispositivo después de cada uso y al final de temporada: • Limpiar la máquina como se describe en la sección anterior. • Inspeccione los rodillos y repárelos o cámbielos, si es necesario (consulte el comienzo de la sec- ción «Mantenimiento •...
  • Página 37 La siguiente tabla muestra los tipos de fallos y las posibles causas, y le indica cómo puede arreglarlo si su herramienta de jardín no funciona correctamente. Si a pesar de ello no logra localizar y resolver el problema, póngase en contacto con nuestro servicio pos- tventa Voltr / Alice’s garden. Problema Posible causa Solución...
  • Página 38 CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE EC Declaration of Conformity Por la presente, nosotros declaramos We hereby declare, que el dispositivo designado a continuación, en vista de su diseño y construcción, así como en el configuración que hemos puesto en circulación, cumple con los requisitos básicos en materia de seguridad y salud, en relación con las directivas CE pertinentes.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sin velocidad de carga 3722 tr/min Nivel de presión acústica 85,56 dB (A) Clase de protección Nivel de potencia acústica Índice de protección IPX4 100,55 dB (A) medida LWA Peso (con rodillo 13 kg / 12,7 kg Nivel de potencia escarificador /aireador) acústica garantizada 104 dB (A)
  • Página 40 • Reemplazo de piezas de desgaste *. * Su dispositivo VOLTR está cubierto por la garantía legal, sin embargo, su dispositivo está compuesto por piezas de uso. Estas piezas se desgastarán normalmente con el uso doméstico normal y deberán ser eventualmente reemplazadas por el usuario, previa autorización del servicio postventa VOLTR / Alice’s...
  • Página 41 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Het is verboden de machine te gebruiken voor kinderen, personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, personen met een weinig/geen ervaring en kennis of personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies. • Lees alle instructies op het apparaat en in de handleiding vóór het monteren en bedienen van het toestel.
  • Página 42 • Het is het beste om de machine alleen aan te sluiten op een stroomcircuit beschermd door een aardlekschakelaar (RCD) waarvan de uitschakelstroom kleiner is dan of gelijk is aan 30 mA. • Draag altijd een masker om uw ogen te beschermen tijdens het gebruik. Kleine weggeslingerde voorwerpen of stof kunnen gevaarlijk zijn, vooral voor uw ogen.
  • Página 43 • Als de motor tegen een vreemd voorwerp botst, volg dan deze stappen: - Stop de machine door de handgreep los te laten en wacht totdat de rollen volledig gestopt zijn. Trek de stekker uit het stopcontact. - Controleer zorgvuldig op schade aan de machine. - Repareer of vervang de rollen indien ze op welke manier dan ook beschadigd zijn.
  • Página 44 SYMBOLEN Deze symbolen worden geplaatst op uw product. Gelieve hun betekenis te bestuderen en begrijpen. Met een betere interpretatie van deze symbolen zal u het product op de veiligste manier kunnen gebruiken. Gevaar voor ernstig letsel of zelfs do- delijk in geval van niet-naleving van Gebruik gehoorbescherming.
  • Página 45 TECHNISCHE GEGEVENS VOOR UW PRODUCT WALIBUY SAS 270 avenue de l’espace 59118 Wambrechies - FRANKRIJK Verticuteermachine 1800W - SCA1800WAC Voeding: 230-240~50Hz Werkbreedte: 40cm Werkhoogte: 5 niveaus Omwenteling: 3722tpm Opvangbak: 55L WR6007-1800Q Version 16/11/21...
  • Página 46 UW APPARAAT Lees de veiligheidsvoorschriften en bedieningsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Bestudeer het onderstaande schema van uw machine om vertrouwd te raken met de locatie van de bedieningen en de verschillende instellingen. Aanduiding Aanduiding Stuurstang Verticuteerrollen Start/stop-handgreep Gazonbeluchterrollen Veiligheidsknop Wielen Stroomkabel Wieltjes...
  • Página 47 INSTALLATIE-INSTRUCTIES UITPAKKEN • Neem het product en de accessoires uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle aangegeven elementen op het onderstaande schema aanwezig zijn. • Controleer het product om na te gaan of er geen onderdelen beschadigd zijn tijdens transport. •...
  • Página 48 WAARSCHUWING! Dezelfde kantelhoek moet worden ingesteld voor alle drie delen van het stuur. Version 16/11/21...
  • Página 49 MONTAGE VAN DE OPVANGZAK • Plaats de metalen structuur in de zak. • Bevestig de opvangzak aan de metalen structuur met de voorziene beugels. • Breng de opvangzak aan op het apparaat. Til het deksel van de opvangzak met de ene hand (1) op en neem met de andere de opvangzak en hang deze aan de machine (2).
  • Página 50 Indien een of meer onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, gebruik dan het apparaat • niet want dat kan zeer gevaarlijk zijn. Neem contact op met de klantendienst van VOLTR / Alice’s Garden om de betreffende onderdelen aan te geven. Probeer niet het product te wijzigen of niet-compatibele of niet door VOLTR/Alice’s •...
  • Página 51 GEBRUIK Deze gazonbeluchter/verticuteermachine heeft een motor met een vermogen van 1800 W. Naargelang van de eisen kan de verticuteermachine gemakkelijk worden omgevormd tot een gazonbeluch- ter. • De rol van de verticuteermachine maakt het mogelijk om mos, onkruid en wortels van de grond af te rukken.
  • Página 52 HET APPARAAT AANSLUITEN Het gebruik van een verlengsnoer is noodzakelijk. Het is dus de moeite waard te zorgen dat het verlengsnoer in een goede elektrische staat is, zoals bepaald in de veili- gheidsvoorschriften van dit document. Terwijl de stekker uit het stopcontact is getrokken, steekt u de verlengkabel in de voorziene stroomkabelhouder.
  • Página 53 Waarschuwing! Open nooit het deksel van de opvangzak als de motor nog loopt. De roterende messen van de rol kunnen leiden tot letsels. • Als er gemaaid gras op het bewerkte gebied achterblijft, dan betekent dat dat de opvangzak vol is en geleegd moet worden.
  • Página 54 Wees voorzichtig om letsel te voorkomen. Gebruiken leren handschoenen om de rollen te hanteren. • Gebruik alleen onderdelen die aanbevolen zijn door VOLTR / Alice’s Garden. MACHINE Het is sterk aangeraden om de toestand van uw apparaat regelmatig te controleren vóór en na elk gebruik: •...
  • Página 55 UW GAZONBELUCHTER/VERTICUTEERMACHINE OPBERGEN Gelieve de volgende stappen te volgen om uw apparaat op te bergen na elk gebruik en aan het einde van het seizoen: • Reinig uw apparaat zoals beschreven in de vorige paragraaf. • Controleer de rollen en repareer ze indien nodig (zie het begin van het hoofdstuk “Onderhoud”). •...
  • Página 56 De volgende tabel toont de verschillende fouten en mogelijke oorzaken en laat zien wat u kunt doen wanneer uw tuingereedschap niet goed werkt. Mocht u desondanks het probleem niet kunnen vinden en oplossen, neem dan contact op met de klantendienst van VOLTR/Alice’s Garden. Probleem...
  • Página 57 CONFORMITEIT EU-CONFORMITEITSVERKLARING EC Declaration of Conformity Wij verklaren dat We hereby declare, De volgende apparaten aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen vol- doen, op basis van het ontwerp en het type, zoals door ons in omloop gebracht is. that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as braught into circulation by us.
  • Página 58 TECHNISCHE KENMERKEN Onbelast toerental 3722 tpm Geluidsdrukniveau LPA 85,56 dB (A) Beschermingsklasse II Gemeten geluidsvermogen LWA 100,55 dB (A) Beschermingsindex IPX4 Gegarandeerd geluidsver- 104 dB (A) mogensniveau LWA Gewicht (met ver- ticuteermachine- / 13 kg / 12,7 kg Onzekerheid K 3 dB (A) gazonbeluchterrol) Gemeten trillingsemissiewaarde...
  • Página 59 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Als een onderdeel defect is bevonden tijdens de garantieperiode, dan is de enige oplossing de re- paratie of vervanging van het defecte onderdeel, in opdracht van de dienst na verkoop van VOLTR/ Alice’s Garden. •...
  • Página 60 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO : Não é permitido para crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, pessoas com deficiências ou pessoas que não são capazes de utilizar o equipamento, capacidades sensoriais ou mentais, pessoas com capacidades insuficientes É...
  • Página 61 • Antes de conectar o plugue à rede elétrica, é essencial verificar se a fonte de alimentação do seu carcaça está em conformidade com os valores indicados nas etiquetas da máquina. • É preferível conectar a máquina apenas a um circuito de alimentação protegido por um dispositivo com.
  • Página 62 • Se sua área de trabalho estiver em uma inclinação, adote uma posição diagonal ao inclinar, a fim de manter seu balanço. Não use a máquina em declives muito íngremes. Tenha cuidado ao mudar de gestão. • Certifique-se de manter seu dispositivo adequadamente. Verifique regularmente o estado dos rolos. Se eles estiverem danificados més, eles devem ser substituídos.
  • Página 63 SÍMBOLOS Os símbolos abaixo estão afixados em seu produto. Por favor, estude e aprenda seu significado. Uma melhor interpretação desses símbolos permitirá que você opere o produto da maneira correta. mais certeza. Instruções para o seu segurança. Risco de lesão e Use proteção auditiva.
  • Página 64 SEU DISPOSITIVO Leia as regras de segurança e o manual do usuário com atenção antes de usar o dispositivo. E vocêconsulte a ilustração abaixo de sua máquina para se familiarizar com a localização dos controles e várias configurações. № Designação №...
  • Página 65 INSTRUÇOES DE MONTAGEM DESEMBALANDO • Remova cuidadosamente o produto e seus acessórios da embalagem. Certifique-se de que todos os os itens listados no diagrama acima estão incluídos. • Inspecione o produto cuidadosamente para se certificar de que nenhuma peça foi danificada pelo transporte rant.
  • Página 66 AVISO ! Certifique-se de que o lado abo- badado do tubo está no lado externo. Version 16/11/21...
  • Página 67 MONTAGEM DA SACO DE COLETOR • Insira a estrutura metálica na bolsa. • Fixe o saco de recolha à estrutura metálica com os ganchos previstos para o efeito. • Em seguida, basta colocá-lo o escarificador. Levante a tampa da bolsa coletor com uma mão (1) e pegue com a outra entregue a bolsa coletora e pendure-a no ma- China (2).
  • Página 68 É imperativo não tentar modificar o produto ou tentar adaptar qualquer acacessórios • não compatíveis / não recomendados por VOLTR / Alice’s Garden; isso seria muito perigoso e pode causar sérios danos e ferimentos. Não tente iniciar a unidade até que você tenha completamente montado e verificado •...
  • Página 69 USAR Este escarificador / arejador tem um motor com potência de 1800 W. Dependendo das necessidades, o escarificador pode ser facilmente transformado em um arejador, com um mínimo de manobras. pulações. • O rolo escarificador é usado para puxar musgo e ervas daninhas do solo com o raízes. Isso permite que o gramado absorva melhor os nutrientes durante a limpeza.
  • Página 70 LIGAR O APARELHO O uso de um cabo de extensão é obrigatório, então você deve verifique se está em boas condições elétricas, como estipulado nas instruções de segurança deste documen- Enquanto permanece desconectado da tomada AC, passe o cabo de extensão na fonte de alimentação forne- cida.
  • Página 71 AVISO ! Não tente usar o aparelho sem o coletor de grama! Risco de projeção objetos! Nota: o aparelho não funciona bem se o recipiente estiver cheio demais. MUDANÇA DE ROLO Antes de começar a trocar o rolo, certifique-se de que o rolo da lâmina não está girando e que o dispositivo está...
  • Página 72 Tenha cuidado para não se ferir, use luvas de couro para segurar os rolos. • Use apenas peças recomendadas por VOLTR / Alice’s Garden. MÁQUINA É altamente recomendável verificar as condições de sua máquina regularmente, antes e depois de cada uso: •...
  • Página 73 ARMAZENANDO SEU ESCARIFICADOR / AERADOR Siga as etapas abaixo para armazenar seu dispositivo após cada uso e no final de temporada : • Limpe a máquina conforme descrito na seção anterior. • Inspecione os rolos e repare ou troque-os, se necessário (consulte o início da seção «Manutenção •...
  • Página 74 Se ainda não conseguir localizar e resolver o problema, por favor contacte o nosso departamento de serviços de jardinagem Voltr / Alice. Problema Possivél causa Solução...
  • Página 75 CONFORMIDADE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE EC Declaration of Conformity Por meio deste declaramos We hereby declare, que o dispositivo designado abaixo, tendo em vista sua concepção e construção, bem como no configuração que colocamos em circulação, está em conformidade com os requisitos básicos re- lativos saúde e segurança, relacionadas com as directivas CE relevantes.
  • Página 76 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Velocidade sem carga 3722 tr/min Nível de pressão 85,56 dB (A) acústica LPA classe de proteção Nível de poder Índice de proteção IPX4 100,55 dB (A) acústica medida LWA Peso (com rolo 13 kg / 12,7 kg Nível de poder escarificador / aerator) 104 dB (A) acústica garantida LWA...
  • Página 77 • Substituição de peças de desgaste*. * Seu dispositivo VOLTR é coberto pela garantia legal, no entanto, seu dispositivo é composto de peças desgaste. Essas peças se desgastarão normalmente no uso doméstico normal e precisarão ser eventualmente ser substituída pelo usuário, após autorização do serviço de pós-venda VOLTR / Alice’s Gar.
  • Página 78 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG! Es ist verboten für Kinder, Menschen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit, Menschen mit unzureichender Erfahrung und Kenntnissen oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine zu bedienen. • Lesen Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen und zu bedienen.
  • Página 79 • Bevor Sie den Stecker an das Stromnetz anschließen, müssen Sie unbedingt überprüfen, ob die Stromversorgung Ihres Hauses den auf den Etiketten der Maschine angegebenen Werten entspricht. • Es ist besser, die Maschine nur an einen Stromversorgungskreis anzuschließen, der durch ein Fehlerstromschutzgerät (RCD) geschützt ist, dessen Auslösestrom 30 mA oder weniger beträgt.
  • Página 80 • Für eine effektive Vertikutierung fahren Sie einmal in Längsrichtung und dann einmal in Querrich- tung mit dem Vertikutierer über den Rasen. • Fahren Sie das Gerät durch langsames Vorwärtsschieben. Fahren Sie mit der entsprechenden Geschwindigkeit vorwärts. Vermeiden Sie es, zu schnell zu fahren, um die Gefahr einer Überlastung des Motors und einer Verstopfung der Auslassöffnung zu vermeiden.
  • Página 81 SYMBOLE Die folgenden Symbole sind an Ihrem Produkt angebracht. Bitte informieren Sie sich über ihre Bedeutung. Durch eine bessere Interpretation dieser Symbole können Sie das Produkt auf sicherste Weise bedienen. Anweisungen für Ihre Sicherheit. Gehörschutz tragen. Verletzungs- und Sachschäden. Um das Unfallrisiko zu ver- ringern, müssen Sie vor der Ziehen Sie sofort den Netzstec- ker, wenn das Netzkabel...
  • Página 82 IHR GERÄT Lesen Sie die Sicherheitsregeln und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät verwen- den. Sehen Sie sich die folgende Abbildung Ihres Geräts an, um sich mit der Position der Bedienelemente № Bezeichnung № Bezeichnung Lenke Vertikutierwalze Ein / Aus-Griff Belüfterwalze Sicherheitstaste Räder...
  • Página 83 MONTAGEANLEITUNGEN AUSPACKEN • Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle in der obigen Abbildung aufgeführten Elemente enthalten sind. • Überprüfen Sie das Produkt sorgfältig, um sicherzustellen, dass während des Transports keine Teile beschädigt wurden.
  • Página 84 ATTENTION ! WARNUNG ! Sie müssen für alle drei Lenkerteile den gleichen Nei- gungswinkel einstellen ! Version 16/11/21...
  • Página 85 MONTAGE DER SAMMLERTASCHE • Setzen Sie die Metallstruktur in den Beutel ein. • Befestigen Sie den Auffangbeutel mit den dafür vorgesehenen Haken an der Metallstruktur. • Dann legen Sie es einfach auf den Vertikutie- rer. Heben Sie den Deckel der Sammeltasche mit einer Hand (1) an, nehmen Sie die Sam- meltasche mit der anderen Hand und haken Sie diese in die Maschine (2) ein.
  • Página 86 Es ist unbedingt erforderlich, nicht zu versuchen, das Produkt abzuändern oder Zu- • behör anzupassen, das nicht kompatibel ist / von VOLTR / Alice’s Garden nicht em- pfohlen wird. Dies wäre sehr gefährlich und könnte zu ernsthaften Schäden und Verlet- zungen führen.
  • Página 87 VERWENDEN Dieser Vertikutierer / Belüfter hat einen Motor mit einer Leistung von 1800 W. Je nach Bedarf kann der Vertikutierer mit einem Minimum an Handhabung leicht in einen Belüfter verwandelt werden. • Die Vertikutierwalze zieht Moos und Unkraut mit den Wurzeln aus dem Boden. Dadurch kann der Rasen während der Reinigung Nährstoffe besser aufnehmen.
  • Página 88 GERÄT ANSCHLIESSEN Die Verwendung eines Verlängerungskabels ist obligatorisch. Daher muss überprüft werden, ob es sich in einem guten elektrischen Zustand befindet, wie in den Sicherheitshinweisen dieses Dokuments festgelegt. Führen Sie das Verlängerungskabel durch die mitgelieferte Steckdose, während Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 89 • Ersetzen Sie die Sammeltasche, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Leeren Sie den Behälter während der Arbeit regelmäßig. Warten Sie nicht, bis er vollständig gefüllt ist. Es wird empfohlen, den Beutel zu leeren, wenn er halb voll ist. WARNUNG ! Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne den Grassammler zu benutzen! Gefahr von herausfliegenden Objekten ! Hinweis : Das Gerät funktioniert weniger gut, wenn der Behälter zu voll ist.
  • Página 90 Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen. Halten Sie die Rollen mit Lederhandschuhen fest. • Verwenden Sie nur von VOLTR / Alice’s Garden empfohlene Ersatzteile. MASCHINE Es wird dringend empfohlen, den Zustand Ihrer Maschine vor und nach jedem Gebrauch regelmäßig zu überprüfen :...
  • Página 91 IHREN VERTIKUTIERER/ BELÜFTER VERSTAUEN Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ihr Gerät nach jedem Gebrauch und am Ende der Saison zu verstauen : • Reinigen Sie die Maschine wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. • Überprüfen Sie die Rollen und reparieren oder wechseln Sie“sie gegebenenfalls (siehe Anfang des Abschnitts «Wartung“).
  • Página 92 Die folgende Tabelle zeigt die Arten von Fehlern und die möglichen Ursachen und zeigt Ihnen, wie Sie sie beheben können, wenn Ihr Gartengerät nicht richtig funktioniert. Wenn Sie das Problem trotzdem nicht finden und beheben können, wenden Sie sich an unseren Kunden- dienst von Voltr / Alice. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 93 KONFORMITÄT EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC Declaration of Conformity Wir erklären hiermit We hereby declare, dass das unten genannte Gerät in Anbetracht seiner Konstruktion und Bauart und in der von uns in Verkehr gebrachten Konfiguration den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderun- gen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as braught into circulation by us.
  • Página 94 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Leerlaufdrehzahl 3722 tr/min Druckniveau 85,56 dB (A) Akustik LPA Schutzklasse Leistungspegel Schutzzeichen IPX4 100,55 dB (A) gemessene Akustik LWA Gewicht (mit Vertiku- 13 kg / 12,7 kg Leistungspegel tierer / Belüfterrolle) 104 dB (A) garantierte Akustik LWA Arbeitsbreite 400mm Unsicherheit K.
  • Página 95 GARANTIE • Bei VOLTR/ Alice’s Garden erhält der Verbraucher für sein Gerät für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum eine Garantie für Herstellungs- und Materialfehler. • Wenn sich herausstellt, dass ein Teil während der Garantiezeit defekt ist, können Sie von Ihrem Recht Gebrauch machen, indem das defekte Teil gemäß...
  • Página 96 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD Office G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...