Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMG-5 DIGITAL MANIFOLD
OPERATING INSTRUCTIONS
2-VALVE,
PREPROGRAMMED WITH 80+ REFRIGERANTS
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
JB INDUSTRIES
CONNECT WITH US
WWW.JBIND.COM
800.323.0811
SALES@JBIND.COM
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JB INDUSTRIES DMG-5

  • Página 1 DMG-5 DIGITAL MANIFOLD OPERATING INSTRUCTIONS 2-VALVE, PREPROGRAMMED WITH 80+ REFRIGERANTS Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso JB INDUSTRIES CONNECT WITH US WWW.JBIND.COM 800.323.0811 SALES@JBIND.COM...
  • Página 2: Ec Declaration Of Conformity

    EN 61000-6-1:2001 this product conforms to the standards and EN 61000-6-3:2001 guidelines stated. EN 14624:2005 JB Industries, Inc. DECLARATION CE DE CONFORMITÉ authorized representative signature Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.
  • Página 3: For Eu Countries Only

    Before first use, read this operating manual thoroughly to prevent improper use. The DMG-5 must be used only with the refrigerants indicated below. Other gases or fluids must never be used with the DMG-5. Do not use or store the unit in environments that are not within the working temperature range.
  • Página 4: Technical Data

    DMG-5 BASIC FUNCTIONS 1. Open the battery compartment and connect the 9V battery. 2. To turn on the DMG-5, press the power button (1) for 3 seconds. When it starts up, DMG-5 automatically calibrates the sensors to the current zero point.
  • Página 5: Evacuation And Filling

    1. Press the Start button for 3 seconds and make the desired basic settings (refrigerants etc.). 2. Use a charging hose to connect the system‘s low-pressure port to the low-pressure port (14) of the DMG-5. In the same way, if possible, connect the two high pressure sides with a charging hose.
  • Página 6: Marcas En Este Documento

    No utilice ni almacene el dispositivo auxiliar de montaje en ambientes cuya temperatura no esté dentro del rango de temperaturas de trabajo. Proteja el DMG-5 de la lluvia y otros líquidos que puedan entrar desde el exterior. Bajo ningún concepto debe superarse la presión máxima de 60 bar en el dispositivo auxiliar de montaje.
  • Página 7: Datos Técnicos

    1. Abra el compartimento de la pila y conecte la pila de 9 V. 2. Para encender el DMG-5, pulse la tecla „Power“ (1) durante tres segundos. Al encenderse, el DMG-5 realizará automáticamente una calibración de los sensores en el punto cero actual.
  • Página 8: Utilización De Dmg

    9. Conecte el enchufe del terminal de temperatura T1 a la conexión prevista para ello (12) en el DMG-5 y fije el terminal de temperatura a la línea de aspiración de la instalación, para medir el sobrecalentamiento.
  • Página 9: Uniquement Pour Les Pays De L'ue

    Élimination ......................12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Le DMG-5 ne peut être utilisé que par du personnel spécialisé formé et certifié selon les normes spécifiques au pays. Avant la première utilisation, lisez le manuel d‘utilisation avec soin afin d‘éviter les utilisations erronées.
  • Página 10: Données Techniques

    1. Ouvrez le compartiment de la batterie et raccordez la batterie de 9V. 2. Pour mettre le DMG-5 en marche, appuyez sur la touche Power (1) pendant 3 secondes. Lors du démarrage du DMG-5, un calibrage des capteurs sur le point zéro actuel a automatiquement lieu.
  • Página 11 10. Raccordez le connecteur de la borne de températureT2 sur le raccordement prévu à cet effet (13) du DMG-5 et raccordez la borne de température sur la conduite de gaz de chauffage de l‘installation, afin de mesurer le sous-refroidissement  si deux bornes de température sont raccordées, la surchauffe et le sous-refroidissement sont affichés en...
  • Página 12 JB INDUSTRIES INC. Aurora IL 60505 USA Printed in the USA ©2015 JB Industries, Inc. 1300003310...

Tabla de contenido