Página 1
– MEMORY RANDOM SCAN/AMS – TUNE CLOCK/ REPEAT/ / SOURCE MEMORY – RANDOM SCAN/AMS SNOOZE OCR 100 DIMMER RadiOweCkeR Cd // CLOCk RadiO Cd // ALARM SLEEP/NAP XBASS ST/MONO 2 Sec ALARM SLEEP/NAP XBASS ST/MONO RadiO deSPeRTadOR // RadiO-ReVeiL ALARM...
Página 2
SNOOZE DIMMER SNOOZE XBASS DIMMER OPEN MEMORY TUNE CLOCK/ REPEAT/ REP1 ALL AM / SOURCE MEMORY – RANDOM SCAN/AMS ALARM SLEEP/NAP XBASS ST/MONO AUX IN XBASS INTRO RAND MP3 NAP SNOOZE MEMORY REP1 ALL AM TUNE CLOCK/ CLOCK/ REPEAT/ / SOURCE / SOURCE MEMORY –...
Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
Página 4
23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt eine längere Zeit nicht verwenden. 25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Produkt und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 26.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via CD, UKW-Radio (FM), USB-Speicher oder Audi-Eingang (AUX IN) vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
INSTALLATION Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen, waagerechten und festen Untergrund. Wenn gewünscht können 2 Batterien eingelegt werden, damit im Falle eines Stromausfalles Einstellungen erhalten bleiben. Öffnen Sie dazu das Batteriefach, indem Sie den Deckel abnehmen. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA/LR03 ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+/-) gemäß...
Abschaltfunktion SLEEP Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn eine Wiedergabe oder Radioempfang stattfindet. Drücken Sie die Taste SLEEP bis 90 Minuten im Display erscheint. Durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste SLEEP stellen Sie die gewünschte Abschaltzeit 90, 60, 45, 30 oder 15 Minuten ein. Durch ein weiteres Drücken deaktivieren Sie die Funktion wieder (OFF).
USB Modus 14 Verbinden Sie ein USB-Laufwerk am USB-Anschluss. 1. Wählen Sie den USB-Modus (USb). 2. Die Daten des USB-Laufwerks werden eingelesen und die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel. 3. Die Wiedergabe kann wie im CD-Playermodus bedient werden. Alle Basisfunktionen wie Wiedergabe/Pause , Titelsprung vor/zurück oder...
Página 9
TECHNISCHE DATEN STROMVERSORGUNG Eingang : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb : 9 W Stromverbrauch im Stand-by : <1,0 W Radio Frequenzbereich : 88 - 108 MHz CD-Wiedergabe Frequenzgang : 20 Hz - 20 KHz Kompatibilität : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 und 2,0 : 3,5 mm Lautsprecher...
Página 10
CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the product and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
Página 11
28. The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch). If you take the product from a cold to a warm room, moisture may condense on the lens, and the playback may be hampered. In this case leave the product for one hour at room temperature before use.
INTENDED USE This product is intended for audio playback via CD, FM-Radio USB storage and audio input (AUX IN). Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.
INSTALLATION Place the product on an even, horizontal and steady surface. If desired, two batteries can be inserted so that in the event of a power failure, settings are maintained. Open the battery compartment by removing the cover. Insert 2 batteries type AAA/ LR03 (not included).
Página 14
Sleep function This function is only available during playback or listening radio. Press the SLEEP button until 90 minutes shows on display. Move to step 7. If necessary press the SLEEP key several times to set the desired shutdown time 90, 60, 45, 30 or 15 minutes.
USB mode 14 Connect a USB drive to the USB socket. 1. Select USB mode (USb). 2. The system is scanning the USB drive and starts playing the first song automatically. 3. The playback can be controlled in the same way as for CD player. All basic functions as play/ pause , skipping songs forward are available.
Página 16
SPECIFICATION POWER SUPPLY Input : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Operation power consumption : 9W Standby power consumption : <1.0 W Radio Frequency range : 88 - 108 MHz CD Playback Frequency response : 20 Hz - 20 KHz Compatibility : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1.1 and 2.0...
FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
Página 18
27. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. 28. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la lente, y ello podría dificultar la reproducción.
USO PREVISTO Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de CD, Radio FM, almacenamiento USB y entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR). Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial.
INSTALACIÓN Coloque el producto en una superficie horizontal, plana y firme. Si lo desea puede introducir dos baterías de forma que, en caso de corte de corriente, se mantenga la configuración. Abra el compartimiento de batería retirando la cubierta. Introduzca 2 baterías de tipo AAA / LR03 (no incluidas).
Función de reposo Esta función solamente está disponible durante la reproducción o escucha de radio. Pulse el botón SLEEP hasta que en la pantalla se muestren 90 minutos. Pase al paso 7. Si es necesario, pulse varias veces el botón SLEEP para establecer el tiempo de apagado deseado entre 90, 60, 45, 30 o 15 minutos.
REPRODUCCIÓN DE USB 14 Conecte una unidad USB en la toma USB. 1. Seleccione el modo USB (USb). 2. El sistema explora la unidad USB y comienza a reproducir automáticamente la primera canción. 3. La reproducción puede controlarse de la misma manera que para el reproductor de CD. Todas las funciones básicas, como reproducir/pausa , saltar pistas adelante están disponibles.
ESPECIFICACIONES ALIMENTACIÓN Entrada : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo en funcionamiento : 9 W Consumo en espera : <1,0 W Radio Gama de frecuencia : 88 - 108 MHz Reproducción de CD Respuesta de frecuencia : 20 Hz - 20 KHz Compatibilidad : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 y 2,0...
Página 24
TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez l'ensemble des avertissements de sécurité...
Página 25
22. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à piles. 23. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 24. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. 25.
UTILISATION PRÉVUE Ce produit est conçu pour lire de la musique via CD, radio FM, périphérique de stockage USB et entrée audio (AUX IN). Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures. Cet appareil n’est destiné qu’à l’utilisation domestique et non pas à l’utilisation commerciale. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité...
INSTALLATION Posez l’appareil sur une surface plane, à niveau et solide. Si désiré, vous pouvez insérer deux piles de manière à ce que les réglages soient conservés en cas de coupure de courant accidentelle. Ouvrez le compartiment de piles en retirant le cache. Insérez deux piles de type AAA/ LR03 (non inclus).
Página 28
Fonction Sommeil Cette fonction est seulement disponible pendant l'écoute de musique ou de radio. Appuyez sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le chiffre 90 minutes apparaisse sur l'écran. Rendez-vous à l'étape 7. Si nécessaire, appuyez sur le bouton SLEEP plusieurs fois pour définir l'intervalle avant mise hors- tension : 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes.
LECTURE PAR USB 14 Branchez une clé USB dans le port USB. 1. Sélectionnez le mode USB (Usb). 2. L'appareil analyse la clé USB et lance automatiquement la lecture de la première piste. 3. La lecture se commande de la même manière que le lecteur CD. Toutes les fonctions de base telles que lecture/pause , piste suivante sont disponibles.
CARACTERISTIqUES ALIMENTATION ÉLECTRIqUE Entrée : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique en fonctionnement : 9 W Consommation électrique en veille : <1,0 W Radio Gamme de fréquence : 88 - 108 MHz Lecture de CD Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 KHz Compatibilité...
Página 31
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο...
Página 32
22. Τοποθετήστε τις μπαταρίες αντιστοιχίζοντας τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπως φαίνεται στο θάλαμο μπαταριών και στις μπαταρίες. 23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου. 24. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω CD, ραδιοφώνου FM, μονάδας αποθήκευσης USB και εισόδου ήχου (AUX IN). Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή τραυματισμούς. Το προϊόν είναι ειδικά σχεδιασμένο για οικιακή χρήση μόνο και δεν προορίζεται...
Página 34
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε μια επίπεδη, οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. Εάν θέλετε, μπορείτε να τοποθετήσετε δύο μπαταρίες ώστε να διατηρηθούν οι ρυθμίσεις σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών αφαιρώντας το κάλυμμα. Εισάγετε 2 μπαταρίες τύπου AAA/ LR03 (δεν περιλαμβάνονται). Προσέξτε τη σωστή πολικότητα (+/- ) σύμφωνα...
Página 35
Λειτουργία ύπνου Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής ή ακρόασης ραδιοφώνου. Πατήστε το κουμπί SLEEP μέχρι η ένδειξη 90 λεπτών να εμφανιστεί στην οθόνη. Προχωρήστε στο βήμα 7. Εάν χρειάζεται, πατήστε το κουμπί SLEEP αρκετές φορές, για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο τερματισμού...
Página 36
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ USB 14 Συνδέστε μια μονάδα USB στην υποδοχή USB. 1. Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας USB (Usb). 2. Το σύστημα σαρώνει τη μονάδα USB και αυτόματα ξεκινάει την αναπαραγωγή του πρώτου τραγουδιού. 3. Η αναπαραγωγή μπορεί να ελεγχθεί με τον ίδιο τρόπο όπως με τη συσκευή αναπαραγωγής CD.
Página 37
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Είσοδος : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας : 9 W Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής : <1,0 W Ραδιόφωνο Εύρος συχνοτήτων : 88 - 108 MHz Αναπαραγωγή CD Απόκριση συχνοτήτων : 20 Hz - 20 KHz Συμβατότητα...
Página 38
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
Página 39
25. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a felszerelésből és megfelelően el kell helyezni a hulladékok közé. 26. Kérjük, vegye figyelembe az elemgyártó biztonsági utasításait. 27. A készülék nem játékszer és gyerekek nem használhatják. 28. A kompaktlemezen rögzített információt egy lézersugár olvassa le egy optikai lencsén keresztül (ne érintse meg a lencsét).
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A termék hanglejátszásra szolgál CD-lemez, FM-rádió, USB-meghajtó és hangbemenet (AUX IN) forrásokból. Minden más használat a termék károsodását okozhatja vagy sérülésekhez vezethet. A termék csak háztartási célú használatra szolgál, nem kereskedelmi célú használatra lett tervezve. Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó...
ÜZEMBE HELYEZÉS Helyezze a terméket egy sima, vízszintes és stabil felületre. Ha szükséges, két elem helyezhető be, hogy áramkimaradás esetén a beállítások megmaradjanak. Nyissa ki az elemtartót a fedél eltávolításával. Helyezzen be 2 darab AAA/LR03 típusú elemet (nem tartozék). Ügyeljen az elemtartóban olvasható, megfelelő polaritásra (+/-). Zárja be az elemtartó fedelét.
Página 42
Elalvás funkció Ez a funkció csak lejátszás vagy a rádió hallgatása közben érhető el. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SLEEP gombot, amíg a 90 perc nem látható a kijelzőn. Ugorjon a 7. lépéshez. Ha szükséges, nyomja meg néhányszor a SLEEP gombot a kívánt leállítási idő beállításához: 90, 60, 45, 30 vagy 15 perc.
USB LEJÁTSZÁS 14 Csatlakoztasson egy USB-meghajtót az USB-aljzathoz. 1. Válassza ki az USB-üzemmódot (USb). 2. A rendszer beolvassa az USB-meghajtót, és automatikusan elindítja a lejátszást az első daltól. 3. A lejátszás ugyanolyan módon vezérelhető, mint a CD-lejátszónál. Az összes alapfunkció, mint a lejátszás/szünet , dalok kihagyása előrefelé...
Página 44
SPECIFIKÁCIÓ ÁRAMELLÁTÁS Bemenet : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Áramfelvétel : 9 W Áramfelvétel készenléti módban : <1,0 W Rádió Frekvenciatartomány : 88 - 108 MHz CD Lejátszás Frekvencia felvétel : 20 Hz - 20 KHz Kompatibilitás : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 es 2,0 : 3,5 mm Hangszóró...
Página 45
CONGRATULAZIONI Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni dovuti ad un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
Página 46
26. Fare riferimento alle istruzioni sulla sicurezza fornite dal produttore delle batterie. 27. Questo apparecchio non è un giocattolo e non deve essere utilizzato da bambini. 28. Le informazioni sul CD vengono lette da un laser attraverso una lente ottica (non toccare). Se si porta l'apparecchio da un ambiente freddo ad uno caldo, sulla lente può...
USO PREVISTO Questo prodotto è destinato alla riproduzione audio tramite CD, Radio FM, chiavetta USB e ingresso audio (AUX IN). Ogni altro uso può causare danni al prodotto o lesioni. Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’uso domestico e non è destinato all’uso commerciale. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità...
INSTALLAZIONE Collocare il prodotto su una superficie piana, orizzontale e stabile. Se desiderato, possono essere inserite due batterie in modo tale che in caso di guasto elettrico, le impostazioni vengono conservate. Aprire il vano batteria rimuovendo il coperchio. Inserire 2 batterie tipo AAA/ LR03 (non incluse).
Página 49
Funzione spegnimento automatico Questa funzione è disponibile solamente durante la registrazione o l’ascolto della radio. Premere il pulsante SLEEP fino a visualizzare 90 minuti sullo schermo. Passare al punto 7. Se necessario, premere il pulsante SLEEP diverse volte per impostare il tempo di spegnimento desiderato ovvero 90, 60, 45, 30 o 15 minuti.
RIPRODUZIONE DA USB 14 Collegare un'unità USB all'ingresso USB. 1. Selezionare la modalità USB (USb). 2. Il sistema scansiona l'unità USB ed inizia a riprodurre la prima canzone automaticamente. 3. La riproduzione può essere controllata come per il lettore CD. Sono disponibili tutte le funzioni base come play / pausa , saltare le tracce in avanti aindietro.
CARATTERISTICHE ALIMENTAZIONE Ingresso : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo energetico durante il funzionamento : 9 W Consumo energetico in stand-by durante lo stand-by : <1,0 W Radio Gamma di frequenza digitale : 88 - 108 MHz Riproduzione CD Risposta in frequenza : 20 Hz - 20 KHz Compatibile...
Página 52
GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Página 53
26. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrikant van de batterijen zijn geleverd. 27. Dit apparaat is geen speelgoed en mag niet door kinderen worden gebruikt. 28. De informatie op de compact disc wordt door een laser via een optische lens gelezen (niet aanraken).
DOELMATIG GEBRUIK Dit product is bedoeld voor het afspelen van geluid via CD, FM-Radio, USB opslag en audio ingang (AUX IN). Ieder ander gebruik kan leiden tot schade aan de machine of verwondingen. Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet voor commercieel gebruik bestemd. Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het doel opgegeven door de fabrikant.
INSTALLATIE Plaats het product op een vlakke, horizontale en stabiele ondergrond. Er kunnen, indien gewenst, twee batterijen geplaatst worden, zodat de instellingen bij een stroomstoring behouden blijven. Open het batterijvak door het deksel te verwijderen. Plaats 2 batterijen type AAA/ LR03 (niet bijgesloten). Let op de juiste polariteit (+/-) volgens de afdruk in het batterijcompartiment.
Slaapfunctie Deze functie is alleen beschikbaar tijdens afspelen of luisteren naar de radio. Druk op de SLEEP toets totdat 90 minuten wordt weergegeven op het scherm. Ga naar stap 7. Druk, indien noodzakelijk, de SLEEP toets een aantal keer in om de gewenste uitschakeltijd in te stellen op 90, 60, 45, 30 of 15 minuten.
USB AFSPELEN 14 Sluit een USB-opslagapparaat op de USB-poort aan. 1. 1. Kies USB modus (USb). 2. Het systeem scant het USB-opslagapparaat en begint automatisch met het afspelen van het eerste nummer. 3. Het afspelen kan op dezelfde manier als bij de CD speler worden geregeld. Alle basis functies zoals spelen/pauze , voorwaarts nummers overslaan zijn beschikbaar.
Página 58
SPECIFICATIE STROOMTOEVOER Ingang : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik bediening : 9 W Stroomverbruik stand-by : <1,0 W Radio Frequentiebereik : 88 - 108 MHz CD afspelen Frequentierespons : 20 Hz - 20 KHz Compatibiliteit : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 en 2,0 : 3,5 mm Luidspreker Uitgangsvermogen (RMS)
Página 59
GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Página 60
22. Baterie należy zawsze wkładać zgodnie z ich biegunowością (+ i –) oznaczoną na baterii oraz w komorze na baterie. 23. Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. 24. Wyjąć baterię, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. 25.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania audio przez CD, radio FM, pamięć zewnętrzną USB i wejście audio (AUX IN). Użycie jakichkolwiek innych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub do obrażeń ciała. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku komercyjnego.
INSTALACJA Umieść produkt na równej, poziomej i pewnej powierzchni. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, można włożyć dwie baterie w celu zachowania ustawień na wypadek zaniku napięcia w sieci. Otwórz komorę baterii zdejmując pokrywę. Włóż 2 baterie typu AAA/ LR03 (nie ma na wyposażeniu) Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację (+/-) według nadruku w komorze baterii.
Página 63
Funkcja uśpienia Ta funkcja jest dostępna tylko podczas odtwarzania lub słuchania radia. Wciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP, aż na wyświetlaczu pokaże się 90 minut. Przejdź do kroku 7. W razie potrzeby wciskaj wielokrotnie klawisz SLEEP, aby ustawić żądany czas wyłączenia 90, 60, 45, 30 lub 15 minut.
ODTWARZANIE USB 14 Podłącz napęd USB do portu USB. 1. Wybierz tryb USB (Usb). 2. System przeszukuje dysk USB i zaczyna automatycznie odtwarzanie pierwszego utworu. 3. Odtwarzanie może być kontrolowane w taki sam sposób jak w przypadku odtwarzacza CD. Dostępne są wszystkie funkcje podstawowe, jak odtwarzanie/pauza , przeskakiwanie utworów w przód Uwaga: Wszystkie utwory, które mają...
Página 65
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILANIE Wejściowe : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Zużycie energii elektrycznej podczas pracy : 9 W Zużycie energii elektrycznej w trybie oczekiwania : <1,0 W Radio Zakres częstotliwości : 88 - 108 MHz Odtwarzanie CD Charakterystyka częstotliwościowa : 20 Hz - 20 KHz Kompatybilność...
Página 66
PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok.. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Página 67
26. Por favor, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante das pilhas. 27. Este aparelho não é um brinquedo e não deve ser utilizado por crianças. 28. As informações no disco compacto são lidas por um laser através de uma lente óptica (não toque). Se levar o aparelho de um local frio para um local quente, a humidade pode condensar-se na lente, e a reprodução pode ser dificultada.
UTILIZAÇÃO PREVISTA Este produto destina-se a reprodução de áudio através de CD, Rádio FM, armazenamento USB e entrada de áudio (AUX IN). Qualquer outra utilização pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.
INSTALAÇÃO Coloque o produto numa superfície plana, horizontal e estável. Se pretender, pode inserir duas pilhas para no caso de falha de energia as definições serem mantidas. Abra o compartimento das pilhas ao remover a tampa. Insira 2 pilhas de tipo AAA/ LR03 (não incluídas).
Página 70
Função hibernar Esta função só está disponível durante a reprodução ou quando ouve rádio. Prima o botão SLEEP até 90 minutos ser exibido no ecrã. Avance para o passo 7. Caso necessário, prima a tecla SLEEP várias vezes para definir o tempo de encerramento para 90, 60, 45, 30 ou 15 minutos.
REPRODUÇÃO POR USB 14 Ligue um dispositivo USB à tomada USB. 1. Selecione o modo USB (USB). 2. O sistema está a analisar o dispositivo USB e começa a reproduzir automaticamente a primeira música. 3. A reprodução pode ser controlada da mesma forma que para o leitor de CD. Todas as funções básicas como reproduzir/ pausar saltar músicas para a frente estão disponíveis.
Página 72
ESPECIFICAÇÕES ONTE DE ALIMENTAÇÃO Entrada : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energia em funcionamento : 9 W Consumo de energia em espera : <1,0 W Rádio Gama de frequência : 88 - 108 MHz Reprodução do CD Resposta de frequência : 20 Hz - 20 KHz Compatibilidade...
Página 73
ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для использования в будущем. ВАжныЕ инСТРУКции ПО бЕЗОПАСнОСТи. ВниМАТЕЛЬнО ПРОЧиТАЙТЕ и СОХРАниТЕ ДЛЯ иСПОЛЬЗОВАниЯ В бУДУЩЕМ. Соблюдайте все инструкции по технике безопасности, чтобы избежать повреждений, возникающих в результате ненадлежащего использования! Соблюдайте все указания по безопасности, размещенные...
Página 74
21. Батарейки нельзя подвергать чрезмерному нагреву, например, воздействию солнечных лучей, открытого огня и т.п. 22. Всегда вставляйте батарейки, соблюдая полярность(+ и –), указанную на батарейках и в отсеке для батареек. 23. Детям разрешается заменять батарейки только под присмотром. 24. Если изделие не используется длительное время, извлеките их него батарейки. 25.
иСПОЛЬЗОВАниЕ ПО нАЗнАЧЕнию Данное изделие предназначено для воспроизведения звука с компакт-дисков, FM-радио, USB- накопителей и аудиовхода (AUX IN). Любое другое применение может привести к повреждению прибора или травмам. Это изделие предназначено только для домашнего использования и не подходит для коммерческого применения. Компания...
УСТАнОВКА Установите изделие на ровную, горизонтальную и прочную поверхность. При желании можно вставить две батарейки, чтоб сохранить настройки в случае отключения электропитания. Снимите крышку отсека для батареек. Вставьте 2 батарейки типа AAA/ LR03 (не входят в комплект поставки). Убедитесь, что полярность подключения (+/-) соответствует маркировке...
Функция выключения Эта функция доступна только при воспроизведении звука или прослушивании радио. Нажимайте кнопку SLEEP, пока на дисплее не отобразится 90 минут. Перейдите к шагу 7. Если необходимо, нажмите несколько раз кнопку SLEEP чтобы задать желаемый интервал выключения: 90, 60, 45, 30 или 15 минут. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выключить функцию (OFF).
ВОСПРОиЗВЕДЕниЕ С USB-нАКОПиТЕЛЯ 14 Подключите USB-накопитель к разъему USB. 1. Выберите режим USB (USb). 2. Система сканирует USB-накопитель и автоматически начинает воспроизводить первую песню. 3. Воспроизведением можно управлять так же, как и для CD-плеера. Доступны все базовые функции, такие, как воспроизведение/пауза , переход...
Página 79
ТЕХниЧЕСКиЕ ХАРАКТЕРиСТиКи ПиТАниЕ На входе : 110 - 240 B~, 50/60 Гц Потребляемая мощность в режиме эксплуатации : 9 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания : <1,0 Вт Радио Диапазон частоты : 88 - 108 MГц Воспроизведение с диска Частотная характеристика : 20 Гц...
Página 80
GRATULERAR Tack för ditt köp av denna ok. produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador genom felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
Página 81
26. Se säkerhetsanvisningarna från batteritillverkaren. 27. Denna apparat är ingen leksak och ska inte användas av barn. 28. Informationen på CD-skivan läses av en laser genom en optisk lins (rör ej). Om du tar apparaten från ett kallt till ett varmt rum kan det bildas imma på linsen och uppspelningen kan hämmas. Lämna i så...
AVSEDD ANVÄNDNING Denna produkt är avsedd för uppspelning av ljud via CD, FM-radio, USB-lagring och ljudingång (AUX IN). Annan användning än den avsedda kan leda till skador på produkten eller personskador. Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk och inte avsedd för yrkesverksamhet. Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på...
Página 83
INSTALLATION Placera produkten på en jämn, horisontell och stabil yta Om så önskas kan två batterier sättas i så att inställningarna bibehålls även vid strömavbrott. Öppna batterifacket genom att ta bort luckan. Sätt i två batterier av typ AAA/ LR03 (medföljer inte). Var uppmärksam på...
Página 84
Insomningsfunktion Denna funktion är endast tillgänglig under uppspelning eller när du lyssnar på radio. Tryck på SLEEP knappen tills 90 minuter visas på displayen. Gå till steg 7. Om det är nödvändigt, tryck på SLEEP knappen flera gånger för att ställa in önskad avstängningstid på...
UPPSPELNING MED USB 14 Anslut en USB- enhet till USB-uttaget. 1. Välj USB-läge (USb). 2. Systemet scannar USB-enheten och börjar spela upp den första låten automatiskt. 3. Uppspelningen kan kontrolleras på samma sätt som för CD-spelaren. Alla grundläggande funktioner såsom spela/pausa , hoppa över låtar framåt eller finns tillgängliga.
Página 86
SPECIFIKATION STRÖMFÖRSÖRJNING Ineffekt : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Strömförbrukning i drift : 9 W Strömförbrukning i standby : <1,0 W Radio Frekvensområde : 88 - 108 MHz CD-uppspelning Frekvensåtergivning : 20 Hz - 20 KHz Kompatibilitet : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 och 2,0 : 3,5 mm Högtalare...
Página 87
TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
Página 88
25. Tükenen piller derhal cihazdan çıkarılmalı ve doğru şekilde atılmalıdır. 26. Lütfen pil üreticisi tarafından sağlanan güvenlik talimatlarına bakın. 27. Bu cihaz bir oyuncak değildir ve çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. 28. Kompakt disk üzerindeki bilgiler bir optik lens üzerinden lazer ile okunur (dokunmayın). Cihaz soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama götürülürse, lens üzerinde yoğuşma sonucu nem oluşabilir ve oynatma işlemi engellenebilir.
KULLANIM AMACI Bu ürün CD, FM-Radyo, USB depolama cihazı ve ses girişi (AUX IN) üzerinden ses çalmak için tasarlanmıştır. Herhangi bir diğer kullanım ürüne hasara veya yaralanmalara neden olabilir. Bu ürün, ticari kullanıma yönelik değil, sadece ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış...
Página 90
KURULUM Ürünü düz, yatay ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Arzu edilirse, güç kesintisinde ayarların korunması için iki pil takılabilir. Kapağı çıkararak pil bölmesini açın. AAA/ LR03 tipi 2 pil takın (ürünle verilmemiştir). Pil bölmesindeki işarette gösterilen doğru kutupları (+/-) göz önünde bulundurun. Pil bölmesi kapağını kapatın. Tel antenin ucunu en iyi sinyal gücünü...
Página 91
Uyku fonksiyonu Bu fonksiyon yalnızca oynatma ya da radyo dinleme sırasında kullanılabilir. Ekranda 90 dakika görünene kadar SLEEP düğmesine basın. 7. adıma geçin. Gerekirse, istenen 90, 60, 45, 30 ya da 15 dakikalık kapatma süresini ayarlamak için SLEEP tuşuna birkaç defa basın. Fonksiyonu (OFF) devre dışı bırakmak için tekrar basın. Önceden ayarlanan süre geçerse ürün kapanır.
USB ÇALMA 14 USB soketine bir USB sürücüsü bağlayın. 6. USB modunu (USb) seçin. 1. Sistem USB sürücüsünü tarar ve otomatik olarak ilk şarkıyı çalmaya başlar. 2. Çalma CD çalar ile aynı şekilde kontrol edilebilir. Çal/ duraklat , ileri ya da şarkı...
Página 93
ÖZELLİKLER GÜÇ KAYNAĞI Giriş : 110 - 240 V~, 50/60 Hz Çalışmada güç tüketimi : 9 W Beklemede güç tüketimi : <1,0 W Radyo Frekans aralığı : 88 - 108 MHz CD Çalma Frekans yanıtı : 20 Hz - 20 KHz Uyumluluk : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA : USB 1,1 ve 2,0...