Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(IT) SBATTITORE CON CIOTOLA
(EN) HAND MIXER WITH BOWL
(FR) BATTEUR À MAIN AVEC BOL
(DE) HANDMIXER MIT SCHÜSSEL
(ES) BATIDORA DE MANO CON BOL
(IT) Utilizzabile senza base
(EN) Usable without base
(FR) Utilisable sans base
(DE) Ohne Basis verwendbar
(ES) Utilizable sin base
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
1 / 32
ARSBAT02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES ARSBAT02

  • Página 1 (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) SBATTITORE CON CIOTOLA (EN) HAND MIXER WITH BOWL ARSBAT02 (FR) BATTEUR À MAIN AVEC BOL (DE) HANDMIXER MIT SCHÜSSEL (ES) BATIDORA DE MANO CON BOL (IT) Utilizzabile senza base (EN) Usable without base...
  • Página 2 2 / 32...
  • Página 3 (IT) AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti sicurezza installazione, d’uso manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. - I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
  • Página 4 - Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato ad un’altitudine massima di 2000m sul livello del mare. - L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato. - Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale. - ATTENZIONE! Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è...
  • Página 5 I – Base L – Braccio M – Pulsante di inclinazione del braccio N – Avvolgicavo O – Ingranaggio Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio. (IT) ISTRUZIONI D‘USO Contatto con alimenti Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate: Parti previste per il Temperatura Tempo massimo di...
  • Página 6 ATTENZIONE: rispettare le indicazioni riportate nel paragrafo “ACCESSORI, IMPOSTAZIONI, DOSAGGIO MASSIMO, TEMPI” - Dopo l’uso, posizionare il selettore di velocità (B) su “0”. Scollegare la spina dalla presa di corrente. - Premere il pulsante (M) verso il basso e sollevare il braccio (L); - Svuotare la ciotola (G);...
  • Página 7 Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Rimuovere gli accessori dal corpo motore (D). Per la pulizia del prodotto, non utilizzare spazzole di metallo, spazzole di nylon, detergenti per la casa, diluenti e altri prodotti simili poiché...
  • Página 8 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 9 (EN) WARNINGS Attention: read the precautions contained in the following bookletcarefu lly as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This appliance must not be used by children. Keep the appliance and ist cable out of the reach of children.
  • Página 10 - The appliance must not be operated by means of an external timer or with a separate remote control system. - This appliance is not intended for professional use. - WARNING! Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled.
  • Página 11 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Contact with food Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated: Parts intended for Maximum Maximum time of Types of food contact with food temperature contact Hooks (E) Whippers (F) 40°C 30 min Bowl (G) Lid (H)
  • Página 12 - To disassemble the accessories (E) (F), press the release button (A). - Clean the parts immediately (see MAINTENANCE) to avoid cleaning becoming difficult. - Let the appliance cool before putting it away. (EN) ACCESSORIES, SETTINGS, MAXIMUM DOSAGE, TIMES Accessories Hooks (E) for kneading Whippers (F) for whipping Speed setting...
  • Página 13 Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any infiltration could damage the unit irreparably. Wipe dry with a dry cloth. NEVER SOAK THE MOTOR BODY (D) AND THE BASE (I) IN ANY LIQUID. DO NOT GET THE MOTOR BODY (D) WET. - Hooks (E), Whippers (F), Bowl (G), Lid (H) Wash with warm water and washing-up liquid or in the dishwasher (max 60°C).
  • Página 14 (FR) AVERTISSEMENTS Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute consultation future. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Página 15 - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez les parties en contact avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN. - Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. - L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 16 C - Bouton pour fixer et retirer le corps du moteur D - Corps du moteur E - Crochets F - Fouets G – Bol H – Couvercle I - Base L - Bras M - Bouton d'inclinaison du bras N –...
  • Página 17 - Pour monter les accessoires (E) (F) introduire leur extrémité dans l’orifice prévu jusqu’au déclic indiquant leur enclenchement. ATTENTION : Les crochets (E) et les fouers (F) sont différents les uns des autres et ne peuvent être assemblés qu’à l’un des trous. - Appuyez sur le bouton (M) vers le bas et levez le bras (L) ;...
  • Página 18 Recettes de référence Accessoire Vitesse + temps de Ingrédients Maximum fonctionnement Crochets (E) Farine 500g Mélanger tous les ingrédients : - Vitesse 1, 1 min 250g - Vitesse 3, 3 min Huile Levure Fouets (F) Gâteau tamisé Farine 200g Mélanger tous les ingrédients sauf les oeufs : Sucre en poudre - Vitesse 1-2, 30-60s...
  • Página 19 Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
  • Página 20 (DE) WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, für weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Das Gerät sowie Kabel außerhalb...
  • Página 21 - Falls das Netzkabel kaputt ist, darf es ausschließlich bei vom Hersteller autorisierten Kundendienstzentren ausgetauscht werden, um jeglichen Risiken vorzubeugen. - Für die Reinigung des Geräts, siehe Abschnitt WARTUNG. - Vor der ersten Verwendung des Geräts sind die Teile, die mit den Lebensmitteln in Kontakt geraten, wie im Abschnitt WARTUNG angeführt zu reinigen.
  • Página 22 Berühren Sie die Peitschen und Spiralhaken während des Betriebs weder mit den Händen noch mit anderen Gegenständen. (DE) TECHNISCHE DATEN (Siehe Bild auf Seite 2) A - Taste zur Entriegelung des Zubehörs. B - 5-Gang-Schalter C - Knopf zum Befestigen und Entfernen des Motorkörpers D - Motorkörper E - Spiralhaken F - Peitschen...
  • Página 23 - Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder in die Verpackung legen. Handmixer mit Basis und rotierende Schüssel Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Entfernen des Zubehörs das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. - Aus den mitgelieferten Zubehörteilen (E)(F) diejenigen zusammenstellen, die für den durchzuführenden Mischvorgang am besten geeignet sind.
  • Página 24 Maximale Betriebszeit - Lassen Sie den Motor nicht länger als 6 aufeinanderfolgende Minuten laufen; warten Sie etwa 15 Minuten, bevor Sie ihn erneut starten. Rezepte als Referenz Zubehörteil Zutaten Maximal Geschwindigkeit + Betriebszeit Spiralhaken (E) Mehl 500g Alle Zutaten mischen: - Geschwindigkeit 1, 1 min Wasser 250g...
  • Página 25 Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen.
  • Página 26 (ES) ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes para conservar para más consultas. - Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el aparato y su cable fuera de alcance de los niños.
  • Página 27 - Este aparato está previsto para ser utilizado a un altitud máxima de 2000m sobre el nivel del mar. - El aparato no deberá ponerse en funcionamiento mediante un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia separado. - Este aparato no está...
  • Página 28 G - Bol H - Tapa I - Base L - Brazo M - Botón de inclinación del brazo N - Carrete de cable O - Engranaje Datos técnicos: véase la etiqueta en el aparato. (ES) INSTRUCCIONES DE USO Contacto con alimentos Solo estas partes están previstas para el contacto con alimentos, en las condiciones indicadas: Partes previstas para Temperatura...
  • Página 29 - Asegúrese de que el interruptor de 5 velocidades (B) esté en “0” e inserte el enchufe en la toma de corriente. - Comience a mezclar ajustando la velocidad más baja y aumentando gradualmente la velocidad según lo desee. ATENCIÓN: respetar los tiempos y velocidades indicados en el apartado “ACCESORIOS, AJUSTES, DOSIS MÁXIMA, TIEMPOS”.
  • Página 30 Recetas de referencia Accesorios Ingredientes Máximo Velocidad + Tiempo de operación Ganchos (E) Harina 500g Mezclar todos los ingredientes: - Velocidad 1, 1 min Agua 250g - Velocidad 3, 3 min Aceite Levadura Varillas (F) Torta tamizada Harina 200g Mezclar todos los ingredientes, excepto los huevos: Azúcar de castor - Velocidad 1-2, 30-60s...
  • Página 31 a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor.
  • Página 32 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA ARSBAT02.150223 32 / 32...