Página 4
TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 7 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 8 4. INSTALLATION P. 8 5. USE P. 9 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 12 7. TROUBLESHOOTING P. 13 8. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE P.
Página 5
Remove all objects from pockets such as lighters and matches. 18. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
Página 6
46. Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.). Failure to do so may result in an explosion. If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed in hot water with extra detergent.
Página 7
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MDG80-CH03/B05E-EU(A2)-P2 Rated voltage 220-240 V~ Rated frequency 50 Hz Rated input power 800 W Rated capacity* 8.0 kg (weight of dry laundry) Refrigerant R290 GWP (Global Warming Potential) CO 2 - eq 0.00 T Quantity of refrigerant 150 g Ambient temperature +5°C ~ +35°C...
Página 8
3. PRODUCT DESCRIPTION Mains plug Four height adjustable screw feet Programmes Top board Control panel Display Water container Door Option Drum Air inlet Start/Pause Lint filter Maintenance cover On/Off 4. INSTALLATION Unpack Remove and safely discard any packaging material or promotional labels attached to the tumble dryer.
Página 9
Level adjustment The appliance must be perfectly level to ensure safe and proper operation. Once in its permanent operating position, check that the tumble dryer is completely level using a spirit level. If it is not, adjust the feet with a proper tool.
Página 10
The reference weight of dry clothes (weight per item) Sweater Jacket Jeans Bath towel Single bed-sheet Work clothes (about 800g) (about 800g cotton) (about 800g) (about 900g cotton) (about 600g cotton) (about 1120g) Sleepwear Long sleeve shirt T-shirt Underwear Socks (about 50g (about 200g) (about 300g cotton) (about 180g cotton)
Página 11
Consumption data Programme Capacity Spin speed / Residual humidity Drying time Energy consumption Cotton standard 8.0 kg 1000 rpm / 60% 175 min 1.90 kWh Cotton standard 4.0 kg 1000 rpm / 60% 105 min 1.10 kWh Synthetic standard 3.5 kg 800 rpm / 40% 60 min...
Página 12
5.7.3 Drying programmes table Programme Maximum load Application / Properties Delay Time Extra For single or multi-layer cotton laundry to be dried completely for direct storage. 8.0 kg Cotton Standard For single-layer cotton laundry to remain damp for ironing. Iron For delicate laundry that is suitable for drying or laundry Delicate 1.0 kg...
Página 13
6.2.3 Clean the lint filter Lint filter Open the door. Take out the lint filter. Open the filter and remove the lint. Rinse it with water, if necessary. Dry the filter thoroughly before reinstalling. Note: • The lint accumulated on the filter will block the air circulation, which will cause the extension of drying time and increase energy consumption.
Página 14
8. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE This appliances contains flammable refrigerants R-290 (A3). WARNING! Ensure to follow your local requirements for disposal of appliances. Discarded appliances can be dangerous. Do not dispose of the product by putting it in fire. Take care not to damage the tumble dryer’s pipework and heat exchanger before or during transportation to an authorised collection depot.
Página 15
ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 15 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 18 R E S 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 19 4. INSTALACIÓN P. 19 5. USO P. 20 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 24 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 25 8.
Página 16
16. ADVERTENCIA: El aparato no debe alimentarse mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores, ni conectándolo circuitos que se enciendan y apaguen periódicamente. Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y fósforos. 18. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de tal manera que se restrinja la apertura total de la puerta de la secadora.
Página 17
Instálela o almacénela en un lugar donde no quede expuesta a temperaturas bajo el punto de congelación ni al agua o el clima, ya que podrían producirse daños permanentes que invaliden la garantía. R E S 44. Centrifugue bien la ropa en la lavadora. El tiempo de secado puede reducirse gracias a la alta velocidad de centrifugado y así...
Página 18
No conecte la secadora a la red eléctrica mediante un cable de extensión, un adaptador de enchufe múltiple ni similar. Los cables alagardores presentan riesgos de incendio y no garantizan la seguridad requerida del aparato. 62. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
Página 19
Ficha del producto Modelo MDG80-CH03/B05E-EU(A2)-P2 Capacidad asignada 8,0 kg R E S Tipo de secadera Condensador Clase de eficiencia energética 234,2 kWh/año Consumo energético anual ponderado (AE ) Automático o no automático Automático Etiqueta ecológica de la UE No aplica Consumo energético del programa estándar de algodón Consumo energético ponderado del programa estándar de algodón con carga completa y 1,44 kWh...
Página 20
Transporte Observación: Realice el transporte cuidadosamente. No sostenga el aparato por ninguna de las partes sobresalientes. La puerta no se puede utilizar como asa para el transporte. En caso de que no sea posible transportar la secadora en posición vertical, se puede inclinar hacia la derecha menos de 30°.
Página 21
Antes de secar R E S Enchúfela a la corriente eléctrica. Cargue la ropa en el tambor. Cierre la puerta. Secado Encienda el aparato. Seleccione un programa. Seleccione una función o Inicie. predeterminado. Después de secar Observación: Después de terminar el secado, la alarma sonará y la pantalla mostrará "0:00". Abra la puerta y saque la Saque el recipiente de Vierta el agua...
Página 22
Observación: • No sobrecargue la secadora. • No seque ropa mojada que gotee. La secadora podría dañarse o incluso producirse un incendio. • Solo se debe secar ropa apta para secadoras. Consulte las etiquetas de lavado: Apta para secadoras Proceso de secado normal: Es posible secar en la secadora por debajo de la carga normal y a una temperatura de 80°. Proceso de secado leve: Se debe tener precaución al secar en la secadora.
Página 23
Opciones Inicio Diferido Esta función se utiliza para retrasar el tiempo de secado de la ropa en 24 horas. Cuando comienza el programa retrasado, el tiempo R E S comienza a contar regresivamente en la pantalla y el icono de inicio diferido parpadea. Cargue su ropa y asegúrese de que la puerta de la secadora esté...
Página 24
5.7.3 Tabla de programas de secado Inicio Programa Carga máxima Aplicación/Propiedades Tiempo Diferido Extra Para ropa de algodón de una o varias capas que se secará completamente para almacenamiento directo. Estándar 8,0 kg Algodón Para que la ropa de algodón de una sola capa Plancha permanezca húmeda para el planchado.
Página 25
R E S 6.2.2 Limpie los filtros Esta secadora tiene un filtro de pelusas principal en la puerta y un filtro base delante del intercambiador de calor para una protección adicional. Asegúrese de limpiar el filtro de la puerta después de cada ciclo. El filtro base se debe limpiar después de cada cinco programas de secado.
Página 26
Problema Solución • Compruebe si la fuente de alimentación • Consulte el programa seleccionado. funciona. La pantalla no está encendida. • Compruebe si el enchufe de red está • Pulse el botón On/Off. conectado. • Vacíe el recipiente de agua. •...
Página 27
• Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o modificar el existente. • Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o autorizados por el fabricante. •...