Descargar Imprimir esta página
DeWalt DCF809 Manual De Instrucciones
DeWalt DCF809 Manual De Instrucciones

DeWalt DCF809 Manual De Instrucciones

Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de 20 v máx de 6,35 mm (1/4')
Ocultar thumbs Ver también para DCF809:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCF809
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po),
20 V max*
Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de 20 V Máx* de
6,35 mm (1/4")
Fig. A
Battery pack
1
Battery release button
2
Variable speed trigger switch
3
Forward/reverse control button
4
Chuck collar
5
1/4" (6.35 mm) hex quick-
6
release chuck
Work lights
7
Main handle
8
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
7
5
6
3
2
Bloc-piles
1
Bouton de libération du bloc-piles
2
Gâchette à vitesse variable
3
Bouton de marche avant/arrière
4
Collier du mandrin
5
Mandrin à dégagement rapide
6
hexagonal 6,35 mm (1/4 po)
Lampes de travail
7
Poignée principale
8
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
4
8
1
Batería
1
Botón de liberación de batería
2
Interruptor de gatillo de
3
velocidad variable
Botón de control de avance/reversa
4
Collar de mandril
5
Mandril de liberación rápida
6
hexagonal de 6,35 mm (1/4")
Luces de trabajo
7
Manija principal
8
1-800-4-D
WALT
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF809

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF809 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de 20 V Máx* de 6,35 mm (1/4")
  • Página 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Página 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 4 English Intended Use b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, This impact driver is a professional power tool and is non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for designed for impact screwdriving applications. The impact appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 5 English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and • Accessories and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool •...
  • Página 6 Ft.-Lbs. In.-Lbs. button and firmly pull the battery pack out of the tool  2  DCF809 1700 handle. Insert it into the charger. Proper Hand Position (Fig. D) CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the tool. Excessive torque may WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, cause breakage and possible personal injury.
  • Página 7 • Register online at www.dewalt.com. MAINTENANCE Three-Year Limited Warranty WARNING: To reduce the risk of serious personal For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ injury, turn unit off and remove the battery pack support/warranty. before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can To request a written copy of the warranty terms, contact: cause injury.
  • Página 8 FRAnçAis Usage prévu f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil La visseuse à chocs est un outil électrique professionnel dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés et est conçue pour des applications de vissage à chocs. Le d’un disjoncteur de fuite à...
  • Página 9 FRAnçAis tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des températures Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage hors de la plage de température indiquée dans les accidentel de l’outil électrique.
  • Página 10 FRAnçAis des poussières contenant des produits chimiques reconnus ..... protection ..... protection auditive par l’État californien pour causer cancers, malformations respiratoire ..... lire toute la congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ..... protection oculaire documentation ces produits chimiques, on retrouve : IPXX ....
  • Página 11 (Fig. G). composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter  6  notre site Web : www.dewalt.com. Usage (Fig. A) Nettoyage Votre outil à percussion peut produire les couples maximums suivants : AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé...
  • Página 12 Federal Consumer Safety Act. • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty.
  • Página 13 EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Este destornillador de impacto es una herramienta eléctrica protegido con un interruptor de circuito por falla profesional para aplicaciones de atornillado de impacto. a tierra (GFCI).
  • Página 14 EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 129 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.“...
  • Página 15 EsPAñOl • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), A ......amperios ...... terminal de • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), W ......vatios conexión a tierra • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. or CA ... corriente alterna ...... símbolo de advertencia de or CA/CD ..
  • Página 16 No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal DCF809 1700 grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina. ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema La posición de manos adecuada requiere una mano en la tolerarán el nivel de par de apriete generado por la...
  • Página 17 Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio PARA OTRAs lOCAliDADEs: web: www.dewalt.com. si se encuentra en México, por favor llame al Limpieza (55) 5326 7100 si se encuentra en U.s., por favor llame al...
  • Página 18 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). • Registro en línea en www.dewalt.com. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty.
  • Página 20 WALT de 60V Máx* combinadas.) WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG23) Part No. NA384369 DCF809 Copyright © 2018, 2021, 2023 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Este manual también es adecuado para:

Dcf809c2Dcf809c2-caDcf809c2r