Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tivoli Audio Two Digital

  • Página 2 CONTENTS Welcome ..................................4 Guide to Features ............................... 5 Auxiliary Mode ................................6 Bluetooth Mode ................................6 WiFi Mode .................................. 6 Other Information ..............................17 Limited Warranty ............................... 17 Specifications ................................18 Willkommen .................................. 19 Leitfaden zu den Funktionen ............................ 20 Auxiliary-Modus ................................
  • Página 3 Guide till Funktioner ............................... 127 Hjälpläge ................................. 128 Bluetooth-läge ................................ 128 WiFi-läge ................................. 129 Annan information ..............................138 Begränsad garanti ..............................139 Specifikationer ................................ 139 いらっしゃいませ ............................... 140 安全上のご注意は必ずお守りください ........................140 Model Two Digital 取扱説明書 ..........................143 機能ガイド ................................144 www.tivoliaudio.com...
  • Página 4 補助モード ................................145 Bluetooth モード ..............................145 WiFi モード ................................146 その他の情報 ................................156 限定的保証 ................................157 仕様 ..................................157 환영 ..................................... 159 기능 가이드 ................................160 보조 모드 ................................. 161 블루투스 모드 ................................. 162 WiFi 모드 ................................. 162 기타 정보 ................................. 174 제한적...
  • Página 5 WELCOME Thank you for your purchase! Model Two Digital mixes classic design and the latest technology to create a simple solution for wireless audio in the home. Encased in a furniture grade wood cabinet and finished with a high-quality metal grill, this piece elevates the craftsmanship and technology of the ART by Tivoli Audio product line.
  • Página 6 5. WI-FI Button: Single Press to enter Wi-Fi Setup Enabled Mode. 6. BT Button: Single Press to enter Bluetooth pairing mode. 7. DC Power: Plug in the provided Tivoli Audio 15V 2A power adapter to power your Model Two Digital. English...
  • Página 7 Auxiliary Mode Your Model Two Digital can be used as a standalone speaker. Simply use an 1/8” stereo cable to attach any line or headphone level source into the AUX input on the back of your speaker. On the front of your speaker, short press the power knob until the LED is Orange.
  • Página 8 4. Scroll down to “Set Up New AirPlay Speaker…” and select “Tivoli Audio M2D_XXXXXX”. English...
  • Página 9 5. Rename your speaker (recommended) and create a password (optional). 6. Select “Next” and wait for the connection. English...
  • Página 10 3. Make sure to connect your smart phone/tablet to the same network that you intend to use to set up your Model Two Digital with Chromecast built-in. 4. Set your speaker to Wi-Fi mode by short pressing the power knob until the LED Light Bar is Green.
  • Página 11 7. Tap “Devices”, then “+ Add” and follow the on-screen directions. 8. Tap set up a device a new devices. English...
  • Página 12 9. Create a new home or choose an existing home. 10. You should see “Tivoli Audio Model Two Digital” Found. Tap “Yes”. English...
  • Página 13 11. Wait for your device to connect. 12. Select “yes” when you hear the sound from the speaker. English...
  • Página 14 13. Decide whether or not you would like to opt in to Google’s device stats and crash reports. There are no wrong answers! 14. Choose a location for your device, for example “Living Room”. English...
  • Página 15 16. Select the WiFi network you would like your speaker to be connected to. 17. Wait while your Model Two Digital connects to your WiFi network. Once your device is connected the LED will show solid Green for 5 seconds, before reverting to white.
  • Página 16 18. If you would like to link your Google account to your Model Two Digital, you can choose to do so on this screen. English...
  • Página 17 19. After reviewing your setup, your Model Two Digital is ready to use. Look for the Cast button in your favorite music apps to listen on your new speaker. 20. Once connected, stream the entertainment you love from your phone, tablet or laptop to your Model Two Digital.
  • Página 18 Spotify Connect menu or Tidal Connect menu. Power consumption in Network Standby mode is less than 2W. Care A dry cloth is recommended to clean the back and wooden cabinet and metal grill of your Model Two Digital. Do not expose to water.
  • Página 19 For more warranty information please visit us at www.tivoliaudio.com For European warranty information please visit us at www.tivoliaudio.eu Specifications Model: Model Two Digital Type: WiFi ™ / Bluetooth ® Speaker Drivers: 1x 3.5" Driver, 1x 0.75" Tweeter Rated Output: Rated Input:...
  • Página 20 Bitte bewahren Sie den Karton und die Originalverpackung auf, falls Sie Ihr Radio einmal verschicken müssen, da Transportschäden nicht von der Werksgarantie abgedeckt sind. Im Namen von uns allen danken wir Ihnen, dass Sie sich für Tivoli Audio entschieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Model Two Digital! Im Lieferumfang Ihres Model Two Digital sollten Sie Folgendes finden: •...
  • Página 21 Leitfaden zu den Funktionen Frontplatte 1. POWER/SOURCE/VOLUME-KNOPF: Zum Einschalten kurz drücken, zum Ausschalten drücken und halten. Kurz drücken, um zwischen den Quellen Wi-Fi, Bluetooth und Aux-In zu wechseln. Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, nach links drehen, um die Lautstärke zu verringern. 2.
  • Página 22 4. SERVICE: USB-Service-Anschluss. Nur zur Verwendung durch ein autorisiertes Tivoli-Servicezentrum. 5. WI-FI-Taste: Einmaliges Drücken, um den aktivierten Wi-Fi-Setup-Modus aufzurufen. 6. BT-Taste: Einfach drücken, um den Bluetooth-Kopplungsmodus zu aktivieren. 7. Gleichstromversorgung: Schließen Sie das mitgelieferte Tivoli Audio 15V 2A Netzteil an, um Ihr Model Two Digital zu betreiben. Auxiliary-Modus Ihr Model Two Digital kann als eigenständiger Lautsprecher verwendet werden.
  • Página 23 3. Gehen Sie auf Ihrem iOS-Gerät zu den Wi-Fi-Einstellungen. Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS-Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, in dem Sie Ihr Model Two Digital verwenden möchten. 4. Scrollen Sie nach unten zu "Neuen AirPlay-Lautsprecher einrichten..." und wählen Sie "Tivoli Audio M2D_XXXXXX".
  • Página 24 5. Benennen Sie Ihren Lautsprecher um (empfohlen) und erstellen Sie ein Passwort (optional). 6. Wählen Sie "Weiter" und warten Sie auf die Verbindung. Deutsche...
  • Página 25 3. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Smartphone/Tablet mit demselben Netzwerk verbinden, das Sie für die Einrichtung Ihres Model Two Digital mit integriertem Chromecast verwenden möchten. 4. Schalten Sie Ihren Lautsprecher in den Wi-Fi-Modus, indem Sie den Einschaltknopf kurz drücken, bis die LED- Leiste grün leuchtet.
  • Página 26 7. Tippen Sie auf "Geräte", dann auf "+ Hinzufügen" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 8. Tippen Sie auf Gerät einrichten oder Neue Geräte. Deutsche...
  • Página 27 9. Erstellen Sie eine neue Wohnung oder wählen Sie eine bestehende Wohnung. 10. Sie sollten sehen, dass "Tivoli Audio Model Two Digital" gefunden wurde. Tippen Sie auf "Ja". Deutsche...
  • Página 28 11. Warten Sie, bis Ihr Gerät eine Verbindung hergestellt hat. 12. Wählen Sie "Ja", wenn Sie den Ton aus dem Lautsprecher hören. Deutsche...
  • Página 29 13. Entscheiden Sie, ob Sie sich für Googles Gerätestatistiken und Absturzberichte anmelden möchten oder nicht. Es gibt keine falschen Antworten! 14. Wählen Sie einen Ort für Ihr Gerät, z. B. "Wohnzimmer". Deutsche...
  • Página 30 15. Erstellen Sie einen eindeutigen Namen für Ihr Model Two Digital. 16. Wählen Sie das WiFi-Netzwerk, mit dem der Lautsprecher verbunden werden soll. Deutsche...
  • Página 31 17. Warten Sie, während Ihr Model Two Digital eine Verbindung zu Ihrem WiFi-Netzwerk herstellt. Sobald Ihr Gerät verbunden ist, leuchtet die LED 5 Sekunden lang durchgehend grün, bevor sie wieder auf weiß wechselt. Deutsche...
  • Página 32 18. Wenn Sie Ihr Google-Konto mit Ihrem Model Two Digital verknüpfen möchten, können Sie dies auf diesem Bildschirm tun. Deutsche...
  • Página 33 2. Öffnen Sie auf Ihrem iOS-Gerät das Kontrollzentrum. 3. Drücken und halten Sie die Audiokarte in der oberen rechten Ecke und tippen Sie dann auf AirPlay. 4. Wählen Sie Ihr Model Two Digital aus der Liste der verfügbaren AirPlay-Geräte aus und starten Sie die Wiedergabe.
  • Página 34 Standardeinstellungen zurückgesetzt. Wenn Ihr Lautsprecher eingeschaltet ist und eine weiße LED leuchtet, halten Sie die WiFi- und BT-Tasten gedrückt, bis die LED lila blinkt. Lassen Sie die Tasten los. Das Model Two Digital wird automatisch neu gestartet, sobald der Werksreset abgeschlossen ist.
  • Página 35 Händler gekauft wurde. Sollte ein Service erforderlich sein, senden Sie das Produkt bitte NICHT zurück, ohne sich vorher mit Ihrem Händler oder Tivoli Audio in Verbindung zu setzen. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Tivoli Audio kommt nicht für Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts oder Schäden auf, die durch dieses Produkt verursacht wurden.
  • Página 36 BIENVENIDO Gracias por su compra. El modelo Two Digital mezcla el diseño clásico y la última tecnología para crear una solución sencilla para el audio inalámbrico en el hogar. Encerrado en un mueble de madera y acabado con una rejilla metálica de alta calidad, esta pieza eleva la artesanía y la tecnología de la línea de productos ART by Tivoli Audio.
  • Página 37 Guía de Características Panel frontal 1. POMO POWER/SOURCE/VOLUME: Púlsalo brevemente para encenderlo, mantenlo pulsado para apagarlo. Púlsalo brevemente para alternar entre las fuentes Wi-Fi, Bluetooth y Aux In. Gíralo a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. 2.
  • Página 38 En la parte frontal del altavoz, pulse brevemente el botón de encendido hasta que el LED se ilumine en naranja. Puede controlar el volumen del altavoz utilizando el control de volumen del Model Two Digital o con el control de volumen de su fuente de audio.
  • Página 39 3. En su dispositivo iOS, vaya a Ajustes Wi-Fi. Asegúrese de conectar su dispositivo iOS a la red en la que pretende utilizar su Model Two Digital. 4. Desplácese hacia abajo hasta "Configurar nuevo altavoz AirPlay..." y seleccione "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Español...
  • Página 40 5. Cambia el nombre de tu altavoz (recomendado) y crea una contraseña (opcional). Español...
  • Página 41 6. Seleccione "Siguiente" y espere a que se establezca la conexión. 7. Espere la confirmación de conexión, seleccione "Hecho". Español...
  • Página 42 3. Asegúrese de conectar su teléfono inteligente/tableta a la misma red que pretende utilizar para configurar su Model Two Digital con Chromecast integrado. 4. Pon el altavoz en modo Wi-Fi pulsando brevemente el botón de encendido hasta que la barra de luces LED se ilumine en verde.
  • Página 43 8. Pulse configurar un dispositivo a nuevos dispositivos. 9. Cree una nueva casa o elija una ya existente. Español...
  • Página 44 10. Debería ver "Tivoli Audio Model Two Digital" Encontrado. Pulse "Sí". 11. Espera a que tu dispositivo se conecte. Español...
  • Página 45 12. Seleccione "sí" cuando oiga el sonido del altavoz. 13. Decide si quieres recibir las estadísticas de dispositivos de Google y los informes de colisiones. No hay respuestas incorrectas. Español...
  • Página 46 14. Elige una ubicación para tu dispositivo, por ejemplo "Salón". 15. Cree un nombre único para su Modelo Dos Digital. 16. Selecciona la red WiFi a la que deseas conectar el altavoz. Español...
  • Página 47 17. Espere mientras su Modelo Dos Digital se conecta a su red WiFi. Una vez que el dispositivo esté conectado, el LED se mostrará en verde fijo durante 5 segundos, antes de volver a blanco. 18. Si desea vincular su cuenta de Google a su Model Two Digital, puede hacerlo en esta pantalla. Español...
  • Página 48 19. Después de revisar su configuración, su Model Two Digital está listo para usar. Busque el botón Cast en sus aplicaciones de música favoritas para escuchar en su nuevo altavoz. 20. Una vez conectado, transmite el entretenimiento que te gusta desde tu teléfono, tableta u ordenador portátil a tu Model Two Digital.
  • Página 49 Cuando el altavoz esté encendido y muestre un LED blanco fijo, mantenga pulsados los botones WiFi y BT hasta que el LED parpadee en púrpura. Suelte los botones. El Model Two Digital se reiniciará automáticamente una vez que se haya completado el restablecimiento de fábrica.
  • Página 50 Esta garantía no es transferible. Tivoli Audio no pagará por pérdida de tiempo, inconvenientes, pérdida de uso del producto o daños causados por este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Página 51 BIENVENU Merci pour votre achat ! Le modèle Two Digital allie un design classique à la technologie la plus récente pour créer une solution simple pour l'audio sans fil dans la maison. Encastré dans un meuble en bois de qualité et doté d'une grille en métal de haute qualité, cet appareil met en valeur le savoir-faire et la technologie de la ligne de produits...
  • Página 52 Guide des Caractéristiques Face avant 1. BOUTON ALIMENTATION/SOURCE/VOLUME: Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer l'appareil, maintenez-le enfoncé pour l'éteindre. Une pression brève permet de basculer entre les sources Wi-Fi, Bluetooth et Aux In. Tournez vers la droite pour augmenter le volume, tournez vers la gauche pour le diminuer. 2.
  • Página 53 Model Two Digital. Mode Auxiliaire Votre Model Two Digital peut être utilisé comme un haut-parleur autonome. Utilisez simplement un câble stéréo de 3,5mm pour connecter une source de niveau ligne ou casque à l'entrée AUX située à l'arrière de votre enceinte.
  • Página 54 3. Sur votre appareil iOS, allez dans Réglages Wi-Fi. Veillez à connecter votre appareil iOS au réseau sur lequel vous avez l'intention d'utiliser votre Model Two Digital. 4. Faites défiler vers le bas jusqu'à "Set Up New AirPlay Speaker..." et sélectionnez "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Français...
  • Página 55 5. Renommez votre haut-parleur (recommandé) et créez un mot de passe (facultatif). 6. Sélectionnez "Suivant" et attendez la connexion. Français...
  • Página 56 3. Veillez à connecter votre téléphone intelligent/tablette au même réseau que celui que vous comptez utiliser pour configurer votre Model Two Digital avec Chromecast intégré. 4. Réglez votre enceinte en mode Wi-Fi en appuyant brièvement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que la barre lumineuse LED soit verte.
  • Página 57 7. Appuyez sur "Appareils", puis sur "Ajouter" et suivez les instructions à l'écran. 8. Appuyez sur Configurer un appareil ou sur Nouveaux appareils. Français...
  • Página 58 9. Créez un nouveau logement ou choisissez un logement existant. 10. Vous devriez voir "Tivoli Audio Model Two Digital" trouvé. Tapez sur "Oui". Français...
  • Página 59 11. Attendez que votre appareil se connecte. 12. Sélectionnez "oui" lorsque vous entendez le son provenant du haut-parleur. Français...
  • Página 60 13. Décidez si vous souhaitez ou non accepter les statistiques de Google sur les appareils et les rapports d'accident. Il n'y a pas de mauvaise réponse ! 14. Choisissez un emplacement pour votre appareil, par exemple "Salon". Français...
  • Página 61 15. Créez un nom unique pour votre modèle Two Digital. 16. Sélectionnez le réseau WiFi auquel vous souhaitez que votre enceinte soit connectée. Français...
  • Página 62 17. Attendez que votre Model Two Digital se connecte à votre réseau WiFi. Une fois que votre appareil est connecté, la LED s'affiche en vert fixe pendant 5 secondes, avant de redevenir blanche. 18. Si vous souhaitez lier votre compte Google à votre Model Two Digital, vous pouvez le faire sur cet écran. Français...
  • Página 63 19. Après avoir vérifié votre configuration, votre Model Two Digital est prêt à être utilisé. Recherchez le bouton Cast dans vos applications musicales préférées pour écouter votre nouvelle enceinte. 20. Une fois connecté, diffusez le divertissement que vous aimez depuis votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur portable sur votre Model Two Digital.
  • Página 64 La consommation d'énergie en mode veille normale est inférieure à 0,5 W. Mise en veille du réseau : lorsque le modèle Two Digital a été connecté au WiFi et/ou apparié, l'enceinte se met en veille du réseau après 20 minutes d'inactivité de la lecture audio. Le mode veille réseau est indiqué par une faible LED blanche.
  • Página 65 Cette garantie n'est pas transférable. Tivoli Audio ne paiera pas pour la perte de temps, les inconvénients, la perte d'utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à...
  • Página 66 Conservare la scatola e l'imballaggio originale in caso di spedizione della radio, poiché i danni da trasporto non sono coperti dalla garanzia di fabbrica. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio e godetevi il vostro nuovo Model Two Digital! Il Modello Due Digitale è incluso nella confezione: •...
  • Página 67 Guida alle Caratteristiche Pannello frontale 1. Manopola POWER/SOURCE/VOLUME: premere brevemente per accendere, tenere premuto per spegnere. Premere brevemente per scorrere tra le sorgenti Wi-Fi, Bluetooth e Aux In. Ruotare a destra per aumentare il volume, a sinistra per diminuirlo. 2. Barra luminosa a LED: Indica la modalità della sorgente. Nel funzionamento normale, il LED si illumina di bianco tenue.
  • Página 68 3,5mm per collegare qualsiasi sorgente di livello linea o cuffia all'ingresso AUX sul retro del diffusore. Sulla parte anteriore del diffusore, premere brevemente la manopola di accensione finché il LED non diventa arancione. È possibile controllare il volume del diffusore utilizzando il controllo del volume del Model Two Digital o il controllo del volume della sorgente audio.
  • Página 69 è in modalità di configurazione Wi-Fi: premere brevemente il pulsante "Wi-Fi" sul retro dell'unità. 3. Sul dispositivo iOS, andare su Impostazioni Wi-Fi. Assicurarsi di collegare il dispositivo iOS alla rete che si intende utilizzare per il Model Two Digital. 4. Scorrere fino a "Imposta nuovo altoparlante AirPlay..." e selezionare "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Italiano...
  • Página 70 5. Rinominare il diffusore (consigliato) e creare una password (opzionale). 6. Selezionare "Avanti" e attendere la connessione. Italiano...
  • Página 71 Chromecast. 3. Assicurarsi di collegare lo smartphone/tablet alla stessa rete che si intende utilizzare per configurare il Model Two Digital con Chromecast integrato. 4. Impostare il diffusore in modalità Wi-Fi premendo brevemente la manopola di accensione finché la barra luminosa del LED non diventa verde.
  • Página 72 7. Toccare "Dispositivi", quindi "+ Aggiungi" e seguire le indicazioni sullo schermo. 8. Toccare imposta un dispositivo a nuovi dispositivi. Italiano...
  • Página 73 9. Creare una nuova casa o scegliere una casa esistente. 10. Si dovrebbe vedere "Tivoli Audio Model Two Digital" trovato. Toccare "Sì". Italiano...
  • Página 74 11. Attendere la connessione del dispositivo. 12. Selezionare "sì" quando si sente il suono dall'altoparlante. Italiano...
  • Página 75 13. Decidete se volete accettare o meno le statistiche sui dispositivi e i rapporti sugli incidenti di Google. Non ci sono risposte sbagliate! 14. Scegliere una posizione per il dispositivo, ad esempio "Soggiorno". Italiano...
  • Página 76 15. Create un nome univoco per il vostro Model Two Digital. 16. Selezionare la rete WiFi a cui si desidera collegare il diffusore. Italiano...
  • Página 77 17. Attendere che il Model Two Digital si colleghi alla rete WiFi. Una volta che il dispositivo è connesso, il LED rimane fisso in verde per 5 secondi, prima di tornare in bianco. Italiano...
  • Página 78 18. Se si desidera collegare il proprio account Google al Model Two Digital, è possibile scegliere di farlo in questa schermata. Italiano...
  • Página 79 19. Dopo aver rivisto la configurazione, il Model Two Digital è pronto per l'uso. Cercate il pulsante Cast nelle vostre applicazioni musicali preferite per ascoltare il vostro nuovo diffusore. 20. Una volta collegato, potete trasmettere l'intrattenimento che amate dal vostro telefono, tablet o laptop al vostro Model Two Digital.
  • Página 80 0,5 W. Standby di rete: quando il Model Two Digital è stato collegato al WiFi e/o accoppiato, il diffusore entra in standby di rete dopo 20 minuti di mancata riproduzione audio. La modalità standby di rete è indicata da un LED bianco fioco.
  • Página 81 La presente garanzia non è trasferibile. Tivoli Audio non pagherà le perdite di tempo, i disagi, la perdita di utilizzo del prodotto o i danni causati da questo prodotto. La presente garanzia conferisce all'utente specifici diritti legali e può anche godere di altri diritti che variano da stato a stato.
  • Página 82 Bewaar de doos en de originele verpakking voor het geval je je radio ooit moet versturen, want transportschade wordt niet gedekt door de fabrieksgarantie. Namens ons allemaal, bedankt voor het kiezen van Tivoli Audio, en veel plezier met uw nieuwe Model Two Digital! Inbegrepen bij je Model Two Digital zijn: •...
  • Página 83 Gids voor Functies Voorpaneel 1. AAN/UIT/SOURCE/VOLUME KNOB: Kort indrukken om aan te zetten, ingedrukt houden om uit te zetten. Kort indrukken om te schakelen tussen Wi-Fi, Bluetooth en Aux In-bronnen. Naar rechts draaien om het volume te verhogen, naar links draaien om het volume te verlagen. 2.
  • Página 84 AUX-ingang aan de achterkant van je luidspreker. Druk op de voorkant van de luidspreker kort op de aan/uit-knop totdat de LED oranje is. Je kunt het volume van de luidspreker regelen met de volumeregelaar op de Model Two Digital of met de volumeregelaar van je audiobron. Bluetooth-modus Koppelen Je Model Two Digital kan fungeren als een zelfstandige Bluetooth-luidspreker.
  • Página 85 3. Ga op uw iOS apparaat naar Wi-Fi Instellingen. Zorg ervoor dat je iOS apparaat verbonden is met het netwerk waarop je je Model Two Digital gaat gebruiken. 4. Scroll naar beneden naar "Nieuwe AirPlay-luidspreker instellen..." en selecteer "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Nederlands...
  • Página 86 5. Hernoem je luidspreker (aanbevolen) en maak een wachtwoord aan (optioneel). 6. Selecteer "Volgende" en wacht op de verbinding. 7. Wacht op de bevestiging van de verbinding en selecteer "Gereed". Nederlands...
  • Página 87 8. Eenmaal aangesloten geeft de LED Light Bar continu groen licht. Na 5 seconden wordt het licht weer zacht wit. 9. Je speaker is nu klaar voor gebruik met AirPlay 2. Met AirPlay 2 heb jij de controle over je audio. Ga voor aanvullende ondersteuning naar support.apple.com Wi-Fi instellen met Google Home 1.
  • Página 88 7. Tik op "Apparaten", dan op "+ Toevoegen" en volg de aanwijzingen op het scherm. 8. Tik op een apparaat instellen een nieuwe apparaten. Nederlands...
  • Página 89 9. Tap a device set a new devices. 10. U zou "Tivoli Audio Model Two Digital" moeten zien. Tik op "Ja". Nederlands...
  • Página 90 11. Wacht tot je apparaat verbinding maakt. 12. Selecteer "yes" wanneer u het geluid uit de luidspreker hoort komen. Nederlands...
  • Página 91 13. Beslis of je wel of niet wilt deelnemen aan de statistieken en crashrapporten van Google. Er zijn geen foute antwoorden! 14. Kies een locatie voor je apparaat, bijvoorbeeld "Woonkamer". Nederlands...
  • Página 92 15. Maak een unieke naam voor je Model Two Digital. 16. Selecteer het WiFi-netwerk waarmee je de luidspreker wilt verbinden. Nederlands...
  • Página 93 17. Wacht terwijl je Model Two Digital verbinding maakt met je WiFi-netwerk. Zodra je apparaat is verbonden, zal de LED gedurende 5 seconden groen branden, voordat hij weer wit wordt. 18. Als je je Google-account wilt koppelen aan je Model Two Digital, kun je daarvoor kiezen op dit scherm. Nederlands...
  • Página 94 19. Na het controleren van je instellingen is je Model Two Digital klaar voor gebruik. Zoek naar de Cast-knop in je favoriete muziekapps om naar je nieuwe luidspreker te luisteren. 20. Zodra je verbonden bent, stream je het entertainment waar je van houdt van je telefoon, tablet of laptop naar je Model Two Digital.
  • Página 95 Andere informatie Firmware-updates Je Model Two Digital wordt ongeveer elke 4 maanden (en mogelijk ook wanneer je het product voor het eerst gebruikt) periodiek bijgewerkt met software. De luidspreker zal zichzelf automatisch updaten wanneer hij verbonden is met WiFi. U hoeft dus niets te doen! Fabrieksinstellingen Een fabrieksreset herstelt alle functies op uw Model Two Digital naar de standaardinstellingen.
  • Página 96 Deze garantie is niet overdraagbaar. Tivoli Audio betaalt niet voor tijdverlies, ongemak, verlies van gebruik van het product of schade veroorzaakt door dit product. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van staat tot staat verschillen.
  • Página 97 Ta vare på kartongen og originalemballasjen hvis du noen gang skulle få behov for å sende radioen, da transportskader ikke dekkes av fabrikkgarantien. På vegne av oss alle takker vi deg for at du valgte Tivoli Audio, og ønsker deg god fornøyelse med din nye Model Two Digital! Sammen med Model Two Digital skal du finne følgende:...
  • Página 98 Guide til Funksjoner Frontpanel 1. POWER/SOURCE/VOLUME-KNAPPEN: Trykk kort for å slå på, trykk og hold inne for å slå av. Kort trykk for å veksle mellom Wi-Fi, Bluetooth og Aux In-kilder. Roter til høyre for å øke volumet, roter til venstre for å redusere volumet.
  • Página 99 7. Likestrøm: Koble til den medfølgende Tivoli Audio 15V 2A strømadapteren for å drive Model Two Digital. Hjelpemodus Model Two Digital kan brukes som en frittstående høyttaler. Bruk en 3,5mm stereokabel til å koble en hvilken som helst linje- eller hodetelefonnivåkilde til AUX-inngangen på baksiden av høyttaleren. På forsiden av høyttaleren trykker du kort på...
  • Página 100 "Wi-Fi"-knappen på baksiden av enheten. 3. Gå til Wi-Fi-innstillinger på iOS-enheten. Sørg for å koble iOS-enheten til nettverket du har tenkt å bruke Model Two Digital på. 4. Rull ned til "Set Up New AirPlay Speaker..." og velg "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Norsk...
  • Página 101 5. Gi høyttaleren nytt navn (anbefales) og opprett et passord (valgfritt). 6. Velg "Neste" og vent på tilkoblingen. Norsk...
  • Página 102 3. Sørg for å koble smarttelefonen/nettbrettet til det samme nettverket som du har tenkt å bruke til å konfigurere Model Two Digital med innebygd Chromecast. 4. Sett høyttaleren i Wi-Fi-modus ved å trykke kort på strømknappen til LED-lampen lyser grønt.
  • Página 103 7. Trykk på "Enheter", deretter "+ Legg til" og følg instruksjonene på skjermen. 8. Trykk på Konfigurer en enhet en nye enheter. Norsk...
  • Página 104 9. Opprett et nytt hjem eller velg et eksisterende hjem. 10. Du skal se at "Tivoli Audio Model Two Digital" er funnet. Trykk på "Ja". Norsk...
  • Página 105 11. Vent til enheten din kobler seg til. 12. Velg "ja" når du hører lyden fra høyttaleren. Norsk...
  • Página 106 13. Bestem deg for om du vil delta i Googles enhetsstatistikk og krasjrapporter eller ikke. Det finnes ingen gale svar! 14. Velg et sted for enheten, for eksempel "Stue". Norsk...
  • Página 107 15. Opprett et unikt navn for Model Two Digital. 16. Velg WiFi-nettverket du vil at høyttaleren skal være koblet til. Norsk...
  • Página 108 17. Vent mens Model Two Digital kobler seg til WiFi-nettverket. Når enheten er tilkoblet, lyser LED-lampen grønt i 5 sekunder, før den går tilbake til hvitt. Norsk...
  • Página 109 18. Hvis du ønsker å koble Google-kontoen din til Model Two Digital, kan du velge å gjøre det på dette skjermbildet. Norsk...
  • Página 110 19. Når du har gått gjennom oppsettet, er Model Two Digital klar til bruk. Se etter Cast-knappen i favorittmusikkappene dine for å lytte på den nye høyttaleren. 20. Når du er tilkoblet, kan du strømme underholdningen du elsker fra telefonen, nettbrettet eller den bærbare datamaskinen til Model Two Digital.
  • Página 111 Hvis Model Two Digital er slått på og ikke brukes, går den automatisk over i standby-modus. Normal standby: Når Model Two Digital ikke er koblet til WiFi eller paret med Bluetooth, går høyttaleren i normal standby etter 20 minutter uten lydavspilling. Du vekker høyttaleren ved å trykke på Power/Source-knappen.
  • Página 112 For mer informasjon om garantien, besøk oss på www.tivoliaudio.com For informasjon om europeisk garanti, vennligst besøk oss på www.tivoliaudio.eu Spesifikasjoner Model Two Digital Modell: WiFi ™ / Bluetooth ® Speaker Type: 1x3.5" Driver, 1x 0.75" Tweeter Drivere:...
  • Página 113 TERVETULOA Kiitos ostoksestasi! Model Two Digital yhdistää klassisen muotoilun ja uusimman teknologian luodakseen yksinkertaisen ratkaisun kodin langattomaan äänentoistoon. Huonekaluluokan puukoteloon koteloitu ja laadukkaalla metalliritilällä viimeistelty laite nostaa ART by Tivoli Audio -tuotesarjan käsityötaitoa ja teknologiaa. Jotta voisit hyödyntää uuden kaiuttimesi kaikkia ominaisuuksia, lue tämä käyttöopas ja turvallisuusohjeet. Jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä...
  • Página 114 Opas Ominaisuuksiin Etupaneeli 1. POWER/SOURCE/VOLUME-NUPPI: Kytke virta päälle painamalla lyhyesti, sammuta virta painamalla pitkään. Paina lyhyesti vaihtaaksesi Wi-Fi-, Bluetooth- ja Aux In -lähteiden välillä. Lisää äänenvoimakkuutta kiertämällä oikealle, vähennä äänenvoimakkuutta kiertämällä vasemmalle. 2. LED-valopalkki: Käytetään osoittamaan lähdetilaa. Normaalikäytössä LED hehkuu pehmeän valkoisena. Lähteen väri näkyy 5 sekunnin ajan sen jälkeen, kun lähde on valittu, ennen kuin se palaa valkoiseksi.
  • Página 115 5. WI-FI-painike: Paina kerran siirtyäksesi Wi-Fi-asennustilaan. 6. BT-painike: Paina kerran siirtyäksesi Bluetooth-pariliitostilaan. 7. DC-virta: Kytke mukana toimitettu Tivoli Audio 15V 2A -virtalähde Model Two Digital -mallin virtalähteeksi. Aputila Model Two Digital -mallia voidaan käyttää itsenäisenä kaiuttimena. Käytä vain 1/8" stereokaapelia ja liitä mikä...
  • Página 116 Wi-Fi Setup -tilan. Jos kaiutin ei ole Wi-Fi Setup -tilassa: Paina lyhyesti laitteen takaosassa olevaa "Wi-Fi"-painiketta. 3. Siirry iOS-laitteessasi Wi-Fi-asetuksiin. Varmista, että yhdistät iOS-laitteesi verkkoon, jossa aiot käyttää Model Two Digital -laitetta. 4. Vieritä alaspäin kohtaan "Set Up New AirPlay Speaker..." ja valitse "Tivoli Audio M2D_XXXXXXXX". Suomi...
  • Página 117 5. Nimeä kaiutin uudelleen (suositellaan) ja luo salasana (valinnainen). 6. Valitse "Seuraava" ja odota yhteyden muodostamista. Suomi...
  • Página 118 1. Kytke laite päälle painamalla lyhyesti virtanuppia. 2. Asenna Google Home -sovellus lataamalla Google Home -sovellus Chromecast-yhteensopivaan älypuhelimeen/tablettiin. 3. Varmista, että yhdistät älypuhelimesi/tablettisi samaan verkkoon, jota aiot käyttää Model Two Digital -laitteen käyttöönottoon Chromecastin kanssa. 4. Aseta kaiutin Wi-Fi-tilaan painamalla virtasäädintä lyhyesti, kunnes LED-valopalkki palaa vihreänä.
  • Página 119 7. Napauta "Laitteet", sitten "+ Lisää" ja noudata näytön ohjeita. 8. Napauta laitteen määrittäminen uudet laitteet. Suomi...
  • Página 120 9. Luo uusi koti tai valitse olemassa oleva koti. 10. Sinun pitäisi nähdä "Tivoli Audio Model Two Digital" Found. Napauta "Kyllä". Suomi...
  • Página 121 11. Odota, että laite muodostaa yhteyden. 12. Valitse "kyllä", kun kuulet äänen kaiuttimesta. Suomi...
  • Página 122 13. Päätä, haluatko käyttää Googlen laitetilastoja ja kaatumisraportteja. Vääriä vastauksia ei ole! 14. Valitse laitteen sijainti, esimerkiksi "Olohuone". 15. Luo Model Two Digitalille yksilöllinen nimi. Suomi...
  • Página 123 16. Valitse WiFi-verkko, johon haluat kaiuttimen olevan yhteydessä. 17. Odota, kunnes Model Two Digital -laite muodostaa yhteyden WiFi-verkkoon. Kun laite on yhdistetty, LED-valo palaa vihreänä 5 sekunnin ajan ja palaa sitten valkoiseksi. Suomi...
  • Página 124 18. Jos haluat yhdistää Google-tilisi Model Two Digitaliin, voit tehdä sen tässä näytössä. 19. Kun olet tarkistanut asetukset, Model Two Digital on käyttövalmis. Etsi Cast-painiketta suosikkimusiikkisovelluksissasi kuunnellaksesi uutta kaiutinta. Suomi...
  • Página 125 LED-valo on kiinteä valkoinen, paina ja pidä WiFi ja BT-painikkeita painettuna, kunnes LED vilkkuu violettina. Vapauta painikkeet. Model Two Digital käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun tehdasasetusten palautus on valmis. Valmiustila Jos Model Two Digital -laitteeseen on kytketty virta ja se on käyttämättömänä, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Suomi...
  • Página 126 Jos huolto on tarpeen, ÄLÄ palauta tuotetta ottamatta ensin yhteyttä jälleenmyyjään tai Tivoli Audioon. Tätä takuuta ei voi siirtää. Tivoli Audio ei korvaa ajanhukkaa, haittaa, tuotteen käytön menetystä tai tämän tuotteen aiheuttamia vahinkoja.
  • Página 127 Spara kartongen och originalförpackningen om du skulle behöva skicka din radio, eftersom transportskador inte täcks av fabriksgarantin. På allas våra vägnar vill vi tacka dig för att du valde Tivoli Audio och önska dig lycka till med din nya Model Two Digital! I leveransen av Model Two Digital ingår följande:...
  • Página 128 Guide till Funktioner Frontpanel 1. POWER/SOURCE/VOLUME-KNOP: Tryck kort för att slå på, tryck och håll för att stänga av. Tryck kort för att växla mellan Wi-Fi, Bluetooth och Aux In-källor. Vrid åt höger för att öka volymen, vrid åt vänster för att minska volymen.
  • Página 129 5. WI-FI-knapp: Tryck en gång för att aktivera Wi-Fi Setup Enabled Mode. 6. BT-knapp: Tryck en gång för att aktivera Bluetooth-parningsläge. 7. Likström: Anslut den medföljande Tivoli Audio 15V 2A nätadaptern för att driva din Model Two Digital. Hjälpläge Model Two Digital kan användas som en fristående högtalare. Använd helt enkelt en 1/8" stereokabel för att ansluta en källa på...
  • Página 130 "Wi-Fi" på enhetens baksida. 3. Gå till Wi-Fi-inställningar på din iOS-enhet. Se till att ansluta din iOS-enhet till det nätverk där du tänker använda din Model Two Digital. 4. Bläddra ner till "Set Up New AirPlay Speaker..." och välj "Tivoli Audio M2D_XXXXXX". Svenska...
  • Página 131 5. Byt namn på din högtalare (rekommenderas) och skapa ett lösenord (valfritt). 6. Välj "Nästa" och vänta på anslutningen. Svenska...
  • Página 132 3. Se till att ansluta din smarta telefon/surfplatta till samma nätverk som du tänker använda för att konfigurera din Model Two Digital med inbyggd Chromecast. 4. Ställ in högtalaren i Wi-Fi-läge genom att trycka kort på strömbrytaren tills LED-ljusfältet lyser grönt.
  • Página 133 7. Tryck på "Enheter", sedan på "+ Lägg till" och följ anvisningarna på skärmen. 8. Tryck på Konfigurera en enhet eller Nya enheter. Svenska...
  • Página 134 9. Skapa ett nytt hem eller välj ett befintligt hem. 10. Du bör se att "Tivoli Audio Model Two Digital" har hittats. Tryck på "Ja". Svenska...
  • Página 135 11. Vänta tills enheten har anslutits. 12. Välj "ja" när du hör ljudet från högtalaren. Svenska...
  • Página 136 13. Välj om du vill ta del av Googles enhetsstatistik och kraschrapporter eller inte. Det finns inga felaktiga svar! 14. Välj en plats för din enhet, t.ex. "Vardagsrum". 15. Skapa ett unikt namn för din Model Two Digital. Svenska...
  • Página 137 16. Välj det WiFi-nätverk som du vill att högtalaren ska vara ansluten till. 17. Vänta medan Model Two Digital ansluter till ditt WiFi-nätverk. När enheten är ansluten lyser LED-lampan grönt i 5 sekunder innan den återgår till vitt. Svenska...
  • Página 138 18. Om du vill länka ditt Google-konto till din Model Two Digital kan du välja att göra det på den här skärmen. 19. När du har gått igenom din installation är Model Two Digital redo att användas. Leta efter Cast-knappen i dina favoritmusikappar för att lyssna på...
  • Página 139 Släpp knapparna. Model Two Digital startar om automatiskt när fabriksåterställningen är klar. Standby-läge Om din Model Two Digital är påslagen och inte används kommer den automatiskt att gå in i standby-läge. Normal standby: När Model Two Digital inte har anslutits till WiFi eller parats ihop med Bluetooth, kommer högtalaren att gå...
  • Página 140 Nätverksstandby: När Model Two Digital har anslutits till WiFi och/eller parkopplats kommer högtalaren att gå in i nätverksstandby efter 20 minuter utan att spela upp ljud. Nätverksstandby-läget indikeras av en svag vit LED. För att väcka högtalaren, tryck en gång på Power/Source-ratten eller välj högtalaren från Control Center, CAST-menyn, Spotify Connect-menyn eller Tidal Connect-menyn.
  • Página 141 いらっしゃいませ 安全上のご注意は必ずお守りください ●誤った使い方をしたときに生じる危険の程度を、次の表示で区分して、説明しています。 死亡や重傷などの危険のおそれがあるものです。 傷害や家屋などの損害のおそれがあるものです。 ●お守りしていただく内容を、次の図記号で説明しています。 絶対に行わない 絶対に触れない 絶対に分解しな でください でください いでください 絶対に水にぬら 絶対にぬれた手 浴室や台所など さないでください で触れないでくだ で使わないでくだ さい さい。 気を付けてくださ 必ず指示に従っ い てください 日本語...
  • Página 142 ~ ~ ケーブルを傷つけない ケーブルは水にぬ ・無理に曲げない らさない ・ねじらない 火災や感電の原因に ・引っ張らない なります。 ・物をのせない 禁止 水ぬれ禁止 ・束ねない 火災や感電の原因になり ます。ケーブルの修理は 販売店にご相談ください。 雷が鳴ったら、本体、 ぬれた手でケーブ ケーブル、アンテナ線 ルの抜き差しをしな に触れない い 感電の原因になります。 感電の原因になりま す。 接触禁止 ぬれ手禁止 内部に物や水を入れな 分解・改造をしない い 感電や火災の原因に なります。 火災や感電の原因になり ます。お子様に注意してく ださい。内部に物が入った 分解禁止 禁止 ときは、販売店にご相談く ださい。 破損した場合は使わな...
  • Página 143 ~ ~ 不安定な場所に置か 風通しの悪いところ ない に置かない 落ちたり、倒れたりしたと 内部に熱がこもると、 きに、けがの原因になり 火災や故障の原因に ます。 なります。 温度が高いところや、 電源に接続した状 湿気が多いところで 態で移動させない は使わない ケーブルが傷つき、火 災や感電の原因になり ・直射日光の当たる場所 ます。 ・車の中 ・ストーブの近く ・浴室や台所 火災や感電の原因にな ります。 電波に関するご注意 本製品は、2.4 GHz 帯の周波数帯域を使用しております。同じ周波数帯域を使用する他の機器との電波干渉を避けるため に、下記注意事項をお守りください。 本製品の使用周波数帯域では、電子レンジなどの産業・科学・医療機器のほか、工場の製造ラインなどで使 用される移動体識別用の構内無線局(免許が必要な無線局)、特定小電力無線局(免許が不要な無線局)お よびアマチュア無線局(免許が必要な無線局)が運用されています。 1. 本製品を、ご使用される前に、近くで移動体識別用の構内無線局、特定小電力無線局およびアマチュア 無線局が運用されていないことを確認してください。 2. 万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して、有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 本製品の電源を切り、当社相談窓口にご連絡いただき、混信回避のための処置(例えば、パーテーション の設置など)についてご相談ください。...
  • Página 144 み合わせて、家庭内でのワイヤレス オーディオのためのシンプルなソリューションを作成します。 家具グレード の木製キャビネットに収められ、高品質の金属グリルで仕上げられたこの作品は、ART by Tivoli Audio 製品ライン の職人技と技術を高めています。 新しいスピーカーの機能を最大限に活用するには、このオーナーズマニュアルと安全上の注意事項をよくお読みく ださい。 ご質問がございましたら、お気軽に販売店または Tivoli Audio に直接お問い合わせください。 配送による損傷は工場保証の対象外となるため、ラジオを発送する必要がある場合に備えて、カートンと元の梱包 材を保管してください。 私たち全員を代表して、Tivoli Audio をお選びいただきありがとうございます。新しい Model Two Digital をお楽し みください。 Model Two Digital には次のものが含まれています。 • 1 つの外部電源と付属のプラグ • ゴム足 4 個 これらのアイテムが不足している場合は、販売店または Tivoli Audio にお問い合わせください。...
  • Página 145 機能ガイド フロントパネル 1. 電源/ソース/音量ノブ: 短く押すと電源が入り、長押しすると電源が切れます。 短く押すと、Wi-Fi、Bluetooth 、Aux In ソースが切り替わります。 右に回すと音量が上がり、左に回すと音量が下がります。 2. LED ライトバー: ソースモードを示すために使用されます。 通常の動作では、LED は柔らかい白色に点灯しま す。 ソースの色は、ソースが選択されてから 5 秒間表示され、その後白に戻ります。 白: スピーカーの電源が入っており、すぐに使用できます。 緑: Wi-Fi モード。 青: Bluetooth モード。 オレンジ: 補助モード。 後面パネル 3. AUX IN: 3.5mm で音楽を直接接続して、スタンドアロン体験を実現します。 4. サービス: USB サービスポート。 認定 Tivoli サービス・センターのみが使用します。 5.
  • Página 146 7. DC 電源: 付属の Tivoli Audio 15V 2A 電源アダプターを接続して、Model Two Digital に電力を供給します。 補助モード Model Two Digital はスタンドアロン スピーカーとして使用できます。 1/8 インチ ステレオ ケーブルを使用して、 ラインまたはヘッドフォン レベルのソースをスピーカー背面の AUX 入力に接続するだけです。 スピーカーの前面 にある電源ノブを、LED がオレンジ色になるまで短く押します。 スピーカーの音量は、Model Two Digital の音量 コントロールまたはオーディオ ソースの音量コントロールを使用して制御できます。 Bluetooth モード ペアリング Model Two Digital は、スタンドアロンの Bluetooth スピーカーとして機能します。...
  • Página 147 Apple AirPlay 2 での Wi-Fi セットアップ 1. 電源ノブを短く押してユニットの電源をオンにします。 2. LED ライトが緑色になるまで電源ノブを短く押して、スピーカーを Wi-Fi モードに設定します。 LED が緑色に 点滅し、Wi-Fi セットアップ モードであることを示します。 スピーカーが Wi-Fi セットアップ モードでない場 合: ユニットの背面にある「Wi-Fi」ボタンを短く押します。 3. iOS デバイスで、Wi-Fi 設定に移動します。 iOS デバイスが Model Two Digital を使用するネットワークに接続 されていることを確認してください。 4. 「新しい AirPlay スピーカーのセットアップ…」まで下にスクロールし、「Tivoli Audio M2D_XXXXXX」を選択 します。 日本語...
  • Página 148 5. スピーカーの名前を変更し (推奨)、パスワードを作成します (オプション)。 6. 「次へ」を選択し、接続を待ちます。 日本語...
  • Página 149 Google Home での Wi-Fi セットアップ 1. 電源ノブを短く押してユニットの電源をオンにします。 2. Chromecast 対応のスマートフォン/タブレットに Google Home アプリをダウンロードして、Google Home ア プリをインストールします。 3. Chromecastbuilt-in を使用して Model Two Digital をセットアップするために使用するネットワークと同じネッ トワークにスマートフォン/タブレットを接続していることを確認してください。 4. LED ライトバーが緑色になるまで電源ノブを短く押して、スピーカーを Wi-Fi モードに設定します。 5. LED が緑色に点滅し、Wi-Fi セットアップ モードであることを示します。 スピーカーが Wi-Fi セットアップ モ ードでない場合は、ユニットの背面にある Wi-Fi ボタンを押します。...
  • Página 150 7. 「デバイス」をタップし、「+ 追加」をタップし、画面上の指示に従います。 8. 新しいデバイスの「デバイスのセットアップ」をタップします。 日本語...
  • Página 151 9. 新しい家を作成するか、既存の家を選択します。 10. 「Tivoli Audio Model Two Digital」が見つかったことが表示されます。 「はい」をタップします。 日本語...
  • Página 152 11. デバイスが接続されるまで待ちます。 12. スピーカーから音が聞こえたら「はい」を選択します。 日本語...
  • Página 153 13. Google のデバイス統計情報とクラッシュ レポートにオプトインするかどうかを決定します。 間違った答えは ありません! 14. デバイスの場所を選択します (「リビングルーム」など)。 日本語...
  • Página 154 15. Model Two Digital に一意の名前を付けます。 16. スピーカーを接続する WiFi ネットワークを選択します。 日本語...
  • Página 155 17. Model Two Digital が WiFi ネットワークに接続するまで待ちます。 デバイスが接続されると、LED は 5 秒間緑 色に点灯し、その後白色に戻ります。 18. Google アカウントを Model Two Digital にリンクしたい場合は、この画面でリンクすることを選択できます。 日本語...
  • Página 156 追加のサポートについては、support.google.com/chromecast にアクセスしてください。 AirPlay 2 の使用方法: 1. iOS デバイスを Model Two Digital と同じネットワークに接続します。 2. iOS デバイスで、コントロール センターを開きます。 3. 右上隅にあるオーディオ カードを長押しし、[AirPlay] をタップします。 4. 利用可能な AirPlay デバイスのリストから Model Two Digital を選択し、再生を開始します。 追加のサポートについては、support.apple.com にアクセスしてください。 Spotify Connect の使用方法: 携帯電話、タブレット、またはコンピューターを Spotify のリモコンとして使用します。 その方法については、 spotify.com/connect にアクセスしてください。 日本語...
  • Página 157 Spotify ソフトウェアには、次のサードパーティ ライセンスが適用されます: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses その他の情報 ファームウェアのアップデート Model Two Digital では、約 4 か月ごとに (場合によっては製品の最初の使用時にも) 定期的なソフトウェア アップ デートが行われます。 スピーカーは WiFi に接続すると自動的に更新されます。 何もする必要はありません。 工場出荷時設定にリセット 工場出荷時設定にリセットすると、Model Two Digital のすべての機能がデフォルト設定に復元されます。 スピー カーの電源が入っており、白色 LED が点灯している場合は、LED が紫色に点滅するまで WiFi ボタンと BT ボタン を押し続けます。 ボタンを放します。 工場出荷時設定へのリセットが完了すると、Model Two Digital は自動的に...
  • Página 158 限定的保証 Tivoli Audio は非常に高い基準に基づいて製品を製造しており、製品が良好に機能するものと確信しています。 し たがって、当社は、元の購入日から米国では 1 年間、欧州連合では 2 年間、材料および製造上の製造上の欠陥に対 して製品を元の所有者に保証します。 最低保証期間が法律によって定められている国の場合、保証期間は法定で要 求される期間となります。 その他の場所では、保証期間は 1 年です。 この保証は、不適切な設置、付属機器の欠陥、改造、不正な修理、配送による損傷または紛失、乱用、事故、不適 切な電圧/電流での使用、落雷またはその他の天災、通常の損耗、商用目的で発生した損傷には適用されません。 使用したり、未承認の販売店から購入したりしないでください。 保証サービスを受けるには、保証期間内にユニッ トが正規販売店から購入されたことを証明する購入証明書が必要になる場合があります。 サービスが必要な場合は 、まず販売店または Tivoli Audio に連絡することなく製品を返品しないでください。 この保証は譲渡できません。 Tivoli Audio は、この製品に起因する時間の損失、不便、製品使用の損失、または損 害については支払いません。 この保証はお客様に特定の法的権利を与えるものであり、州によって異なる他の権利も有する場合があります。 一 部の州では、黙示的保証の制限や結果的損害の除外が認められていないため、これらの制限がお客様に適用されな い場合があります。 保証の詳細については、www.tivoliaudio.com をご覧ください。 欧州の保証情報については、www.tivoliaduio.eu をご覧ください。 仕様...
  • Página 159 日本語...
  • Página 160 환영 구입 주셔서 감사합니다! Model Two Digital 은 클래식한 디자인과 최신 기술을 결합하여 가정 내 무선 오디오를 위한 간단한 솔루션을 만듭니다. 가구 등급의 목재 캐비닛에 싸여 있고 고품질 금속 그릴로 마감된 이 제품은 ART by Tivoli Audio 제품군의 장인정신과 기술을 향상시킵니다.
  • Página 161 기능 가이드 전면 패널 1. 전원/소스/볼륨 손잡이: 짧게 누르면 켜지고 길게 누르면 꺼집니다. 짧게 누르면 Wi-Fi, Bluetooth 및 Aux In 소스 간에 전환됩니다. 볼륨을 높이려면 오른쪽으로 돌리고 볼륨을 낮추려면 왼쪽으로 돌립니다. 2. LED 라이트 바: 소스 모드를 나타내는 데 사용됩니다. 정상 작동 시 LED 는 부드러운 흰색으로 빛납니다. 소스 색상은...
  • Página 162 5. WI-FI 버튼: 한 번 누르면 Wi-Fi 설정 활성화 모드로 들어갑니다. 6. BT 버튼: 한 번 누르면 블루투스 페어링 모드로 들어갑니다. 7. DC 전원: 제공된 Tivoli Audio 15V 2A 전원 어댑터를 연결하여 Model Two Digital 에 전원을 공급합니다. 보조 모드...
  • Página 163 2. LED 표시등이 녹색이 될 때까지 전원 손잡이를 짧게 눌러 스피커를 Wi-Fi 모드로 설정하세요. LED 가 녹색으로 깜박이면서 Wi-Fi 설정 모드를 나타냅니다. 스피커가 Wi-Fi 설정 모드가 아닌 경우: 장치 후면에 있는 "Wi-Fi" 버튼을 짧게 누릅니다. 3. iOS 기기에서 Wi-Fi 설정으로 이동하세요. Model Two Digital 을 사용하려는 네트워크에 iOS 장치를 연결했는지 확인하십시오. 한국인...
  • Página 164 4. 새 AirPlay 스피커 설정...까지 아래로 스크롤한 다음 "Tivoli Audio M2D_XXXXXX"를 선택합니다. 5. 스피커 이름을 변경하고(권장) 비밀번호를 생성합니다(선택 사항). 한국인...
  • Página 165 6. 다음을 선택하고 연결을 기다립니다. 7. 연결 확인을 기다린 후 "완료"를 선택하세요. 한국인...
  • Página 166 1. 전원 손잡이를 짧게 눌러 장치를 켜십시오. 2. Chromecast 지원 스마트폰/태블릿에 Google Home 앱을 다운로드하여 Google Home 앱을 설치하세요. 3. Chromecast 가 내장된 Model Two Digital 을 설정하는 데 사용하려는 것과 동일한 네트워크에 스마트폰/태블릿을 연결했는지 확인하십시오. 4. LED 표시등 막대가 녹색이 될 때까지 전원 손잡이를 짧게 눌러 스피커를 Wi-Fi 모드로 설정하세요.
  • Página 167 8. 기기 설정, 새 기기를 탭하세요. 9. 새 집을 만들거나 기존 집을 선택하세요. 한국인...
  • Página 168 10. Tivoli Audio Model Two Digital 이 발견되었습니다. “예”를 탭하세요. 11. 장치가 연결될 때까지 기다립니다. 한국인...
  • Página 169 12. 스피커에서 소리가 들리면 "예"를 선택하십시오. 13. Google 의 기기 통계 및 충돌 보고서를 수신할지 여부를 결정하세요. 오답은 없습니다! 한국인...
  • Página 170 14. 예를 들어 "거실"과 같이 장치의 위치를 선택합니다. 15. Model Two Digital 의 고유한 이름을 만드세요. 한국인...
  • Página 171 16. 스피커를 연결하려는 WiFi 네트워크를 선택합니다. 한국인...
  • Página 172 17. Model Two Digital 이 WiFi 네트워크에 연결되는 동안 기다립니다. 장치가 연결되면 LED 가 5 초 동안 녹색으로 켜져 있다가 흰색으로 돌아갑니다. 한국인...
  • Página 173 18. Google 계정을 Model Two Digital 에 연결하려면 이 화면에서 선택할 수 있습니다. 한국인...
  • Página 174 19. 설정을 검토한 후 Model Two Digital 을 사용할 준비가 되었습니다. 새 스피커로 들으려면 즐겨 사용하는 음악 앱에서 전송 버튼을 찾아보세요. 20. 연결되면 휴대폰, 태블릿, 노트북에서 좋아하는 엔터테인먼트를 Model Two Digital 로 스트리밍하세요. 추가 지원을 받으려면 support.google.com/chromecast 를 방문하세요. Chromecast built-in 사용 방법: 1.
  • Página 175 스피커는 WiFi 에 연결되면 자동으로 업데이트됩니다. 아무것도 할 필요가 없습니다! 공장 초기화 공장 초기화는 Model Two Digital 의 모든 기능을 기본 설정으로 복원합니다. 스피커 전원이 켜져 있고 흰색 LED 가 계속 켜져 있으면 LED 가 보라색으로 깜박일 때까지 WiFi 및 BT 버튼을 길게 누릅니다. 버튼을 놓습니다. Model Two Digital 은...
  • Página 176 공인 대리점에서 장치를 구입했다는 증거로 구매 증명이 필요할 수 있습니다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio 에 연락하지 않고 제품을 반품하지 마십시오. 이 보증은 양도할 수 없습니다. Tivoli Audio 는 본 제품으로 인해 발생한 시간 손실, 불편함, 제품 사용 손실 또는 손해에 대해 비용을 지불하지 않습니다.
  • Página 177 한국인...
  • Página 178 欢迎 感谢您的购买! Model 2 Digital 融合了经典设计和最新技术,为家庭无线音频创建了简单的解决方案。 该产品装在 家具级木柜中,并配有高品质金属格栅,提升了 ART by Tivoli Audio 产品线的工艺和技术。 要充分利用新扬声器的功能,请花点时间阅读本用户手册和安全说明。 如果您有任何疑问,请随时联系您的经销商或 直接联系 Tivoli Audio。 如果您需要运输收音机,请保存好纸箱和原始包装,因为运输损坏不在工厂保修范围内。 我谨代表我们所有人,感谢您选择 Tivoli Audio,并祝您享受新的 Model Two Digital! 您应该在 Model 2 Digital 中找到: • 一 (1) 个外部电源和随附的插头 • 四(4)个橡胶脚垫 如果缺少任何这些物品,请联系您的经销商或 Tivoli Audio。 Tivoli Audio Boston, MA www.tivoliaudio.com...
  • Página 179 功能指南 前面板 1. 电源/信号源/音量旋钮:短按打开,按住关闭。 短按可在 Wi-Fi、蓝牙和 Aux In 源之间循环。 向右旋转可增大音 量,向左旋转可减小音量。 2. LED 灯条:用于指示源模式。 正常操作时,LED 会发出柔和的白光。 选择源后,源颜色将显示 5 秒,然后恢复 为白色。 白色:扬声器已通电并可以使用。 绿色:Wi-Fi 模式。 蓝色:蓝牙模式。 橙色:辅助模式。 中国人...
  • Página 180 4. 服务:USB 服务端口。 仅供授权的 Tivoli 服务中心使用。 5. WI-FI 按钮:单击一次即可进入 Wi-Fi 设置启用模式。 6. BT 按钮:单击可进入蓝牙配对模式。 7. 直流电源:插入提供的 Tivoli Audio 15V 2A 电源适配器,为 Model 2 Digital 供电。 辅助模式 您的 Model 2 Digital 可用作独立扬声器。 只需使用 1/8 英寸立体声电缆将任何线路或耳机电平源连接到扬声器背面 的 AUX 输入。 在扬声器正面,短按电源旋钮,直到 LED 呈橙色。 您可以使用 Model 2 Digital 上的音量控制或音频...
  • Página 181 使用 Apple AirPlay 2 设置 Wi-Fi 1. 短按电源旋钮即可打开设备。 2. 短按电源旋钮直至 LED 灯呈绿色,将扬声器设置为 Wi-Fi 模式。 LED 将呈绿色闪烁,表示 Wi-Fi 设置模式。 如 果您的扬声器未处于 Wi-Fi 设置模式:短按设备背面的“Wi-Fi”按钮。 3. 在您的 iOS 设备上,转至 Wi-Fi 设置。 确保将您的 iOS 设备连接到您打算使用 Model 2 Digital 的网络。 4. 向下滚动到“设置新的 AirPlay 扬声器...”并选择“Tivoli Audio M2D_XXXXXX”。 中国人...
  • Página 182 5. 重命名您的扬声器(推荐)并创建密码(可选)。 6. 选择“下一步”并等待连接。 中国人...
  • Página 183 7. 等待连接确认,选择“完成”。 8. 连接后,LED 灯条将显示稳定的绿色。 5 秒后,灯光将恢复为柔和的白色。 9. 您的扬声器现在可以与 AirPlay 2 一起使用。通过 AirPlay 2,您可以控制您的音频。 如需更多支持,请访问 support.apple.com 使用 Google Home 设置 Wi-Fi 1. 短按电源旋钮即可打开设备。 2. 通过在支持 Chromecast 的智能手机/平板电脑上下载 Google Home 应用来安装 Google Home 应用。 3. 确保将您的智能手机/平板电脑连接到您打算用于设置内置 Chromecast 的 Model 2 Digital 的同一网络。 4.
  • Página 184 7. 点击“设备”,然后点击“+ 添加”并按照屏幕上的说明进行操作。 8. 点击设置设备和新设备。 中国人...
  • Página 185 9. 创建一个新家或选择一个现有的家。 10. 您应该看到找到“Tivoli Audio Model Two Digital”。 点击“是”。 中国人...
  • Página 186 11. 等待您的设备连接。 12. 当您听到扬声器发出声音时,选择“是”。 中国人...
  • Página 187 13. 决定是否选择查看 Google 的设备统计信息和崩溃报告。 没有错误的答案! 14. 为您的设备选择一个位置,例如“客厅”。 中国人...
  • Página 188 15. 为您的 Model 2 Digital 创建一个独特的名称。 16. 选择您希望扬声器连接的 WiFi 网络。 中国人...
  • Página 189 17. 等待 Model 2 Digital 连接到 WiFi 网络。 连接设备后,LED 将显示稳定的绿色 5 秒钟,然后恢复为白色。 18. 如果您想将 Google 帐户链接到 Model 2 Digital,您可以选择在此屏幕上执行此操作。 中国人...
  • Página 190 19. 检查您的设置后,您的 Model 2 Digital 就可以使用了。 在您最喜爱的音乐应用程序中查找“投射”按钮,以在新扬 声器上收听。 20. 连接后,将您喜欢的娱乐内容从手机、平板电脑或笔记本电脑传输到 Model 2 Digital。 如需更多支持,请访问 support.google.com/chromecast 如何使用 Chromecast built-in: 1. 打开任何支持 Chromecast 的应用。 2. 选择应用程序中的 CAST 按钮。 3. 选择型号 2 数字。 4. 按应用程序中的“播放”按钮。 如需更多支持,请访问 support.google.com/chromecast 如何使用隔空播放 2: 1. 将您的 iOS 设备连接到与 Model 2 Digital 相同的网络。 2.
  • Página 191 扬声器,请单击电源/源旋钮。 正常待机模式下的功耗小于 0.5W。 网络待机:当 Model 2 Digital 连接到 WiFi 和/或配对时,扬声器将在 20 分钟不播放音频后进入网络待机。 网络待机 模式由暗白色 LED 指示。 要唤醒扬声器,请单击电源/源旋钮或从控制中心、CAST 菜单、Spotify Connect 菜单或 Tidal Connect 菜单中选择扬声器。 网络待机模式下的功耗小于 2W。 关心 建议使用干布清洁 Model 2 Digital 的背面、木柜和金属格栅。 请勿接触水。 有限保修 Tivoli Audio 按照非常高的标准制造其产品,我们相信我们的产品将表现良好。 因此,我们向原所有者保证我们的产 品不存在材料和工艺上的制造缺陷,自原始购买之日起,在美国保修期为一年,在欧盟保修期为两年。 对于法律规定 最低保修条款的国家,保修期限为法定期限。 在所有其他地点,保修期为一年。 中国人...
  • Página 192 本保修不适用于因安装不当、辅助设备故障、改装、未经授权的维修、运输损坏或丢失、滥用、事故、电压/电流不当 、雷击或其他天灾、正常磨损、商业损坏而造成的损坏。 使用或从未经授权的经销商处购买。 保修服务可能需要提 供购买凭证,以证明设备是在保修期内从授权经销商处购买的。 如果需要维修,请不要在未先联系经销商或 Tivoli Audio 的情况下退回产品。 本保修不可转让。 Tivoli Audio 不会对产品造成的时间损失、不便、产品使用损失或损坏进行赔偿。 本保修赋予您特定的法律权利,并且您还可能拥有因州而异的其他权利。 某些州不允许限制默示保证或排除间接损害 ,因此,这些限制可能不适用于您。 www.tivoliaudio.com 如需了解更多保修信息,请访问我们的网站 www.tivoliaudio.eu 有关欧洲保修信息,请访问我们的网站 规格 Model Two Digital 模型: WiFi ™ / Bluetooth ® Speaker 类型: 1x 3.5" Driver, 1x 0.75" Tweeter 驱动程序: 额定输出...
  • Página 193 Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tivoli Audio, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 194 28 Atlantic Ave, Suite 133, Boston MA 02110, USA Manufacturer: Tivoli Audio, Inc. 28 Atlantic Ave Suite 133, Boston MA 02110, USA Product: Model Two Digital Brand Name: Tivoli Audio Model No: Model Two Digital The above model complies with the following Directives:...
  • Página 195 Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio 11.2023...