Página 1
TISCHGRILL STYLE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Página 2
Anschlusselement Gehäuse Netzkabel Fettauffangschale Bedienfeld Tasten für Temperatureinstellung mit Kontrollleuchten Grillplatte mit Heizelement An/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte...
Página 3
Viel Freude mit Ihrem neuen Tischgrill von KÜCHENPROFI. mit der bereits andere Geräte betrieben werden. Zuleitung und Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt und entspricht den anerkannten Stecker müssen trocken sein. Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. 6. Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht und benutzen Sie es ausschließlich für den vorgesehenen Zweck zum Zubereiten von Wichtige Hinweise Speisen mit kurzer und mittlerer Gardauer auf der Grillplatte.
Página 4
12. Achten Sie auf ausreichend freien Raum über und neben dem Gerät, 21. Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen, ebenso: um eine Überhitzung zu vermeiden. – wenn sich das Gerät nicht unter Ihrer unmittelbaren Aufsicht befindet 13. Halten Sie ausreichenden Abstand zu brennbaren Materialien wie Servietten, Tischtüchern, etc.
Página 5
Vor der ersten Inbetriebnahme Inbetriebnahme · Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise · Benutzen Sie eine abwaschbare, hitzebeständige Unterlage wegen durch. eventuell auftretender Spritzer. · Entfernen Sie zunächst sämtliche Verpackungsmaterialien. · Setzen Sie die Fettauffangschale auf die Bodenplatte. Legen Sie die Grillplatte auf das Gerät.
Página 6
· Nehmen Sie die Lebensmittel ca. 30 Minuten bevor Sie mit dem Grillen Technische Daten 17 0250 28 00 beginnen aus dem Kühlschrank, damit diese Zimmertemperatur 220 - 240 V | 50/60 Hz | 2000 Watt annehmen können. Nur für den Hausgebrauch! Reinigung und Pflege Nicht in Flüssigkeiten eintauchen! ·...
Página 7
TABLETOP GRILL STYLE KEEP THIS USER’S GUIDE!
Página 8
Connection element Housing Power cord Grease-collecting tray Control panel Buttons for temperature setting with indicator lights Grill top with heating element On / off switch with indicator light...
Página 9
Enjoy your new tabletop grill by KÜCHENPROFI. cooking times on the grill top. Do not use it to thaw frozen food. Do This appliance is a high-quality product and complies with the not heat or grill any dishes in aluminium foil, cookware or other recognized rules of technology and the Equipment Safety Law.
Página 10
16. Avoid smashing or kinking the power cord or having contact to hot 24. Check the power cord before every use for damage. If the power surfaces or liquids and abrasion on sharp edges. cord is damaged, it must immediately be replaced. This may be only be arranged by the manufacturer, his customer service or a similarly 17.
Página 11
Before the first use · Start by carefully reading the instructions for use and the safety · Use a washable, heat resistant surface because of the possible risk of instructions. spattering. · Then remove all packaging materials. · Place the grease-collecting tray on the bottom plate. Place the grill top on the appliance.
Página 12
Cleaning and care Technical data 17 0250 28 00 · Always pull out the power cord before cleaning and allow the 220 - 240 V | 50/60 Hz | 2000 Watt appliance to cool down. · Clean the grill top with hot water, some dishwashing detergent and a Only intended for household use! solid sponge.
Página 13
GRILL DE TABLE STYLE CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Página 14
Élément de raccordement Boîtier Câble Panneau de configuration Bac collecteur de graisse Boutons de réglage de la température avec voyants de contrôle Interrupteur marche / arrêt avec voyant de contrôle Plaque du grill avec élément chauffant...
Página 15
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau grill de servant à alimenter d'autres appareils. Le câble d'alimentation et les table de KÜCHENPROFI. prises mâles doivent être secs. Cet appareil est un produit de qualité conforme aux règles reconnues 6.
Página 16
13. Gardez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables 21. Débranchez l’appareil après chaque utilisation ainsi que dans les tels que les serviettes, les nappes, etc. Assurez-vous qu'aucun corps cas suivants : étranger ne se trouve sous la plaque du grill. –...
Página 17
Avant la première mise en service Mise en service · Lisez d’abord attentivement le mode d’emploi et les consignes de · Utilisez un support lavable et résistant à la chaleur en raison des sécurité. éclaboussures éventuelles. · Enlevez d’abord toutes les parties de l'emballage. ·...
Página 18
· Sortir les aliments du réfrigérateur environ 30 minutes avant le début Données techniques 17 0250 28 00 du griller pour qu’ils puissent prendre température ambiante. 220 - 240 V | 50/60 Hz | 2000 Watt Nettoyage et entretien Uniquement pour usage domestique ! ·...
Página 19
BARBECUE DA TAVOLA STYLE CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Página 20
Elemento di connessione Alloggiamento Cavo Pannello di controllo Vaschetta raccogligrasso Pulsanti per l'impostazione della temperatura con spie di controllo Interruttore on / off con spia di controllo Piastra grill con riscaldatore...
Página 21
Vi auguriamo molto piacere con sua nuovo barbecue da tavolo di collegati altri apparecchi. Il cavo di alimentazione e la spina devono KÜCHENPROFI. essere asciutti. Questo apparecchio è un prodotto di qualità ed è conforme alle regole 6. Far funzionare l'apparecchio soltanto sotto sorveglianza e usarlo riconosciute della tecnica nonché...
Página 22
13. Mantenere un'adeguata distanza di sicurezza dai materiali 21. Staccare la spina di rete dopo ogni utilizzo, nonché: infiammabili, quali tovaglioli, tovaglie, ecc. Controllare che sotto la – quando l'apparecchio non è sotto la vostra diretta sorveglianza piastra grill non siano presenti corpi estranei. –...
Página 23
Prima della prima messa in funzione Messa in funzione · Leggere dapprima con cura le istruzioni per l’uso e le norme di · Utilizzare una base lavabile e resistente al calore in quanto ci sicurezza. potrebbero essere spruzzi. · Rimuovere in primo luogo tutti i materiali di imballaggio. ·...
Página 24
· Prendere il cibo dal frigorifero circa 30 minuti prima dell'inizio a Dati tecnici 17 0250 28 00 grigliare affinché possano prendere temperatura ambiente. 220 - 240 V | 50/60 Hz | 2000 Watt Pulizia e manutenzione Solo per l’uso domestico! ·...
Página 25
PARRILLA DE MESA STYLE ¡CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
Página 26
Elemento de conexión Carcasa Cable Panel de control Bandeja de goteo para la grasa Botones para ajuste de temperatura con pilotos de control Interruptor de encendido / apagado con piloto de control Placa de parrilla con elemento de calefacción...
Página 27
Le deseamos mucho placer con su nueva parrilla de mesa de 6. Opere el aparato solo bajo supervisión y utilícelo exclusivamente KÜCHENPROFI. para el fin previsto, es decir, para preparar alimentos con tiempos Este aparato es un producto de calidad y cumple las reglas reconocidas de cocción cortos y medios en la placa de parrilla.
Página 28
14. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma plana sobre de red en agua u otros líquidos. No lo lave en el lavavajillas. las cuatro patas, de que la bandeja de goteo para la grasa esté 23. No utilice nunca el aparato si detecta deterioros, si ha penetrado insertada y de que la placa de parrilla haya encajado en el agua en la carcasa o si se ha caído el aparato.
Página 29
Antes de la primera puesta en marcha Puesta en marcha · En primer lugar, lea detalladamente estas instrucciones de uso, así · Utilice una base lavable y resistente al calor por las salpicaduras que como las indicaciones de seguridad. puedan presentarse. ·...
Página 30
· Lleve los alimentos de la nevera a unos 30 minutos antes de empezar Datos técnicos 17 0250 28 00 a asar para que puedan tomar temperatura ambiente. 220 - 240 V | 50/60 Hz | 2000 Watt Limpieza y cuidados ¡Solo para uso doméstico! ·...
Página 31
TAFELGRILL STYLE BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Página 32
Aansluitelement Behuizing Kabel Controlepanel Vetopvangschaal Knoppen voor temperatuur- instelling met controlelampjes Aan/ uit schakelaar met controlelampje Grillplaat met verwarmingselement...
Página 33
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe tafelgrill van KÜCHENPROFI. Voedingskabel en stekker moeten droog zijn. Dit apparaat is een kwaliteitsproduct en voldoet aan alle wettelijke 6. Gebruik het apparaat enkel onder toezicht en uitsluitend voor het technische veiligheidseisen. beoogde doel van bereiding van gerechten met korte en gemiddelde gaartijd op de grilplaat.
Página 34
14. Let erop dat het apparaat op alle vier poten vlak staat, de Hiervoor alleen aan de stekker trekken! vetopvangschaal is geplaatst en de grilplaat aan het aansluitelement 22. Het apparaat, de grillplat, de kabel of de netstekker nooit in water in de behuizing is vergrendeld.
Página 35
vloeistoffen. Reinig deze niet in de vaatwasser. Droog de grilplaat · Aanwijzing: Om de antiaanbaklaag van de grilplaat te ontzien, helemaal af voordat u deze op het apparaat legt. Let erop dat het gebruikt u voor het omdraaien en verwijderen van de gerechten aansluitelement helemaal droog is.
Página 36
· Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen dompelen. Niet in wijten aan normale slijtage, onoordeelkundig gebruik, foutieve de vaatwasmachine reinigen. bediening, gebrekkig onderhoud en reiniging, moedwillige vernieling, transport- of ongevalschade evenals externe interventies door · Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen, benzine, oplosmiddelen, onbevoegde personen.