Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Propietario
2022
2022
TRX250TM1
FOURTRAX RECON
Lea este manual con cuidado, contiene información de seguridad
importante.
Edad mínima recomendada para operar el vehículo: 16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda FOURTRAX RECON TRX250TM1 2022

  • Página 1 Manual del Propietario 2022 2022 TRX250TM1 FOURTRAX RECON Lea este manual con cuidado, contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada para operar el vehículo: 16...
  • Página 2 ATV en caso de reventa. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 3 2022 Honda TRX250TM1 FOURTRAX RECON MANUAL DEL PROPIETARIO (Instrucciones originales) SOLAMENTE PARA CIRCULAR A CAMPO TRAVIESA Este vehículo está diseñado y fabricado para circular solamente a campo traviesa. Cumple con las regulaciones de emisión de ruidos de la EPA de EE.
  • Página 4 . Esta información tiene el AVISO propósito de ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente. Lea atentamente el Cuadernillo de garantías (página 191) para comprender las coberturas que protegen su Honda nuevo y conocer sus derechos y responsabilidades.
  • Página 5 ATV y que su compromiso consiste en dejarle completamente satisfecho. Informe todo cambio de domicilio o titularidad del vehículo a su concesionario para que podamos contactarlo con respecto a información importante sobre el producto. También puede visitar nuestro sitio web en www.powersports.honda.com. ¡Feliz conducción! Introducción...
  • Página 6 Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Y la operación de Unas palabras sobre la seguridad este ATV con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 7 Unas palabras sobre la seguridad Estas palabras de alerta significan: Si no respeta las instrucciones PELIGRO PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no sigue las instrucciones ADVERTENCIA PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO. Si no sigue las instrucciones PRECAUCIÓN PODRÁ...
  • Página 8 Índice Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual Índice del propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la sección. Seguridad del ATV ..............1 Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
  • Página 9 Servicio de su Honda ..............71 Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento específico y elementos de ajuste.
  • Página 10 Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
  • Página 11 Seguridad del ATV Esta sección presenta parte de la información más importante y Seguridad del ATV recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también información sobre la locación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
  • Página 12 Información importante de seguridad Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando usted se haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades con las que puede encontrarse mientras circula. Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
  • Página 13 Información importante de seguridad Solo para circular campo traviesa Este ATV está diseñado y fabricado para circular solo campo traviesa. Los neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas.
  • Página 14 No beba ni consuma drogas y conduzca, y tampoco deje que sus amigos lo hagan. Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en condiciones seguras de circulación. Un fallo puede ocasionar un gran contratiempo, especialmente si ocurre fuera de la carretera, alejado de su base.
  • Página 15 Etiquetas de seguridad Su ATV viene con una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen información importante de seguridad. Cualquier persona que conduzca el vehículo debe leer y entender esta información antes de conducirlo. Las etiquetas deben considerarse partes permanentes del vehículo. Si una etiqueta se sale o no se puede leer, póngase en contacto con su concesionario para que se la repongan.
  • Página 16 Etiquetas de seguridad MODELO DE USO GENERAL ADVERTENCIA Este ATV es para USO El uso inadecuado del ATV puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE. RECREATIVO o UTILITARIO. PÓNGASE NUNCA NUNCA LLEVE NUNCA LO NINGÚN CONDUCTOR SIEMPRE UN CONDUZCA EN PASAJEROS.
  • Página 17 Etiquetas de seguridad ADVERTENCIA MENOR DE MENOR DE MENOR DE La conducción de este ATV por parte de un menor de 16 años incrementa las posibilidades de lesiones graves o la muerte. NUNCA conduzca este ATV si es menor de 16 años. A D V E R T E N C I A ADVERTENCIA La sobrecarga de este ATV o el transporte...
  • Página 18 Etiquetas de seguridad A D V E R T E N C I A ADVERTENCIA La sobrecarga de este ATV o el transporte inadecuado de cargas pueden alterar el manejo, la NUNCA viaje como pasajero. estabilidad y la capacidad de frenado del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidentes.
  • Página 19 Indicadores y controles Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles Indicadores y controles que normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV. Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este manual, donde le serán más útiles.
  • Página 20 Indicadores y controles Controles y características............15 Válvula de combustible ............15 Perilla del ahogador ..............16 Interruptor de encendido ............17 Botón de arranque..............18 Interruptor de parada del motor ..........18 Interruptor de los faros ............19 Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..... 19 Palanca del acelerador .............
  • Página 21 Locación de los componentes de operación maneta P/R perilla del ahogador interruptor de la intensidad palanca del freno de la luz de delantero los faros interruptor de palanca del interruptor de parada del acelerador los faros motor botón de interruptor de arranque encendido palanca del freno trasero/...
  • Página 22 Locación de los componentes de operación ménsula del asta de bastidor para bandera equipajes delantero pedal del freno trasero Indicadores y controles...
  • Página 23 Locación de los componentes de operación palanca de bloqueo del asiento válvula de combustible bastidor para equipajes trasero palanca de cambios Indicadores y controles...
  • Página 24 Indicadores Indicadores de punto muerto y marcha atrás El indicador de marcha atrás (1) y el indicador de punto muerto (2) están al lado del interruptor de encendido. El indicador de marcha atrás se enciende cuando la transmisión está en marcha atrás y el interruptor de encendido está...
  • Página 25 Controles y características Válvula de combustible LADO IZQUIERDO (1) válvula de combustible La válvula de combustible manual (1) está situada a la izquierda del tanque de combustible. La válvula de tres vías se usa para controlar el flujo de combustible desde el tanque de combustible al carburador.
  • Página 26 Controles y características Perilla del ahogador MANILLAR IZQUIERDO (1) perilla del ahogador (A) totalmente en ON (B) totalmente en OFF La perilla del ahogador (1) se puede usar al arrancar el motor. Véase la página 48. Indicadores y controles...
  • Página 27 Controles y características Interruptor de encendido El interruptor de encendido (1) se emplea para arrancar y parar el motor (página 46). Inserte la llave y gírela hacia la derecha a la posición ON (q). Posición de la llave Función ON (q) Circuitos eléctricos en funcionamiento.
  • Página 28 Controles y características Botón de arranque MANILLAR IZQUIERDO (1) botón de arranque o START (2) interruptor de r OFF parada del motor e RUN El botón de arranque (1) se usa para arrancar el motor. El motor se pone en marcha presionando el botón. Véase Procedimiento de puesta en marcha, página 48.
  • Página 29 Controles y características Interruptor de los faros MANILLAR IZQUIERDO (1) interruptor de faros y ON t OFF (2) interruptor de intensidad u HI de la luz de los faros i LO El interruptor de los faros (1) se emplea para encender (ON y) o apagar (OFF t) el faro.
  • Página 30 Controles y características Palanca del acelerador MANILLAR DERECHO (1) palanca del (A) para abrir el acelerador acelerador El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm del motor, presione la palanca del acelerador (1) con el dedo pulgar. Para reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
  • Página 31 Controles y características Palanca del freno delantero La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV. Para la operación, tire de la palanca. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 56. Palanca del freno trasero/Palanca de freno de mano La palanca del freno trasero/palanca de freno de mano se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.
  • Página 32 Controles y características Palanca de freno de mano/Maneta de marcha atrás (maneta P/R) MANILLAR IZQUIERDO (1) maneta P/R (2) palanca del freno trasero/palanca de freno de mano La maneta P/R (1) de la palanca de freno trasero/palanca de freno de mano (2) acciona el freno de mano o cambia a marcha atrás.
  • Página 33 Controles y características Para accionar el freno de mano: Pare por completo el vehículo y asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto. Apriete la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano (1) y, a continuación, gire la maneta P/R (2) hacia la derecha hasta que se acople en la ranura del soporte de la palanca del freno trasero/ palanca de freno de mano.
  • Página 34 Controles y características Ménsula del asta de bandera PARTE TRASERA DERECHA (1) ménsula del asta de bandera Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario. Para montar un asta en la ménsula (1), siga las instrucciones que se incluyen con el paquete del asta de bandera.
  • Página 35 Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Antes de circular Honda estén preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad, conveniencia, o seguridad.
  • Página 36 ¿Está usted preparado para circular? Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente que: • Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV. • Se asegure de que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
  • Página 37 ¿Está usted preparado para circular? Un casco de tipo abierto puede ofrecerle cierta protección, pero uno que cubra completamente le ofrecerá aún más. Independientemente del estilo, busque la etiqueta del DOT (Departamento de Transporte) en cualquier casco que compre. Póngase siempre una protección facial o gafas de seguridad para proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor.
  • Página 38 Los principiantes y conductores sin experiencia deben completar un curso de aprendizaje certificado ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de operación descritas en el manual del propietario.
  • Página 39 ¿Está usted preparado para circular? Recomendación para la edad La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen este vehículo. WARNING ADVERTENCIA El uso del vehículo por un niño de una edad...
  • Página 40 ¿Está usted preparado para circular? Sin alcohol ni drogas El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De la misma manera, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico, pueden ser peligrosas al operar el ATV.
  • Página 41 ¿Está su ATV preparado para circular? Antes de circular, es importante que inspeccione siempre el ATV y que se asegure de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección previa a la conducción es imprescindible, no solo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque solo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconvenientes.
  • Página 42 ¿Está su ATV preparado para circular? Neumáticos Emplee un medidor para comprobar la presión de aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página 129). Protecciones Compruebe su ajuste y la presencia de daños (página 135).
  • Página 43 ¿Está su ATV preparado para circular? Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV: Acelerador Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario. Presione el acelerador para asegurarse de que se mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones de la dirección (página 103).
  • Página 44 Límites de carga y directrices Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar solo al conductor. No ha sido diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un pasajero correrá...
  • Página 45 Límites de carga y directrices Límites de carga A continuación se indican los límites de carga de su ATV: Existen límites para el peso máximo que se puede transportar en su ATV y para el peso del remolque. Los siguientes límites de carga se aplican solo al equipo estándar. Las modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente estos límites.
  • Página 46 Límites de carga y directrices Consejos sobre la carga El transporte de equipaje o de un remolque afecta al comportamiento del ATV y reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas y de hacer otras maniobras.
  • Página 47 Le recomendamos encarecidamente que use solo accesorios de Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV. Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios que no sean de la marca Honda.
  • Página 48 Accesorios y modificaciones Modificaciones Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u operación. Estos cambios podrían degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y el frenado de su ATV, dejándolo inseguro para circular.
  • Página 49 Operación básica y circulación Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, Operación básica y circulación incluyendo la forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador y los frenos. Incluye también información importante sobre la circulación cuando se transporta equipaje.
  • Página 50 Operación básica y circulación Frenado ..................56 Conducción del ATV..............58 Giros ..................58 Patinaje o resbalamiento............60 Subida de cuestas ..............61 Bajada de cuestas ..............65 Cruces o giros en cuestas o pendientes........66 Paso sobre obstáculos.............. 68 Conducción por el agua............
  • Página 51 Precauciones para circular con seguridad Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección Seguridad del ATV que empieza en la página 1 y la sección Antes de circular que empieza en la página 25. Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV.
  • Página 52 Precauciones para circular con seguridad No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas, aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y autopistas públicas.
  • Página 53 Precauciones para circular con seguridad (1) apoyapiés Control de la velocidad La circulación a velocidades excesivas incrementa el riesgo de sufrir un accidente. En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de circulación además de su propia pericia y experiencia.
  • Página 54 Precauciones para circular con seguridad Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas, baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar).
  • Página 55 Precauciones para circular con seguridad No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal estado, resbaladizos y flojos. WARNING ADVERTENCIA Si no tiene mucho cuidado cuando conduce...
  • Página 56 Arranque y parada del motor Siga siempre el procedimiento correcto de arranque descrito a continuación. Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen monóxido de carbono, que es un gas que se acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa malestar o incluso la muerte.
  • Página 57 Arranque y parada del motor Preparación (1) válvula de combustible (3) indicador de punto muerto (2) interruptor de encendido (4) interruptor de parada del motor 1. Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y accione el freno de mano (página 22). 2.
  • Página 58 Arranque y parada del motor Procedimiento de puesta en marcha Para volver a arrancar un motor que todavía está caliente, siga el procedimiento para “Temperatura de aire alta”. El motor de arranque solo funciona cuando la transmisión está en punto muerto. Temperatura de aire normal 10°...
  • Página 59 Arranque y parada del motor 3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador levemente. 4. Alrededor de 5 segundos después de que el motor arranque, empuje la perilla del ahogador hacia abajo para que esté totalmente en OFF (B). 5.
  • Página 60 Arranque y parada del motor Temperatura de aire baja 10°C (50°F) o inferior 1. Siga los pasos 1 y 2 de “Temperatura de aire normal”. 2. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador levemente. 3. Continúe calentando el motor hasta que funcione suavemente y responda al acelerador cuando la perilla del ahogador esté...
  • Página 61 Arranque y parada del motor Motor ahogado Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté ahogado con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está ahogado: 1. Mueva el interruptor de parada del motor a OFF (r). 2.
  • Página 62 Cambio de marchas SECUENCIA DE SELECCIÓN DE MARCHA SUPERIOR SECUENCIA DE REDUCCIÓN DE MARCHAS El ATV tiene cinco velocidades de avance: 1, 2, 3, 4 y 5. La palanca de cambios está ubicada cerca del apoyapiés izquierdo. Un punto completo de la palanca de cambios cambia la transmisión a la próxima velocidad más alta o más baja en la secuencia de cambio de velocidades.
  • Página 63 Cambio de marchas 2. Con el acelerador cerrado, suba la palanca de cambios un punto completo para cambiar a primera. 3. Suelte la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano y aumente la velocidad del motor abriendo gradualmente el acelerador. 4.
  • Página 64 Circulación en marcha atrás Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar detrás de usted esté despejado y opere el ATV solo a baja velocidad. WARNING ADVERTENCIA La conducción en marcha atrás inadecuada puede hacerle correr el peligro de chocar con algún obstáculo o persona que esté...
  • Página 65 Circulación en marcha atrás AVISO El ATV puede estar provisto de un limitador de velocidad en marcha atrás, el cual ayuda a que el vehículo mantenga una velocidad segura mientras esté conduciendo en marcha atrás. 6. Suelte la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. 7.
  • Página 66 Frenado El ATV dispone de frenos de tambor en ambas ruedas delanteras que se activan hidráulicamente mediante la palanca del freno delantero. El freno de tambor sencillo de la caja del eje trasero se activa mecánicamente al pisar el pedal del freno o al accionar la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano.
  • Página 67 Frenado La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una situación de emergencia es una importante habilidad de conducción. Cuando descienda una pendiente larga, muy pronunciada, utilice el frenado de retención del motor cambiando a una marcha más baja y empleando ambos frenos intermitentemente.
  • Página 68 Conducción del ATV Giros Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta que adquiera confianza para tomar curvas. WARNING ADVERTENCIA Los giros incorrectos pueden hacer perder el control del ATV y ocasionar una colisión o vuelco.
  • Página 69 Conducción del ATV Incline su cuerpo hacia el interior de una curva y hacia delante. Para efectuar un giro en un terreno nivelado: Gire el manillar e incline su cuerpo hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el vehículo y hará que se sienta más confortable.
  • Página 70 Conducción del ATV Patinaje o resbalamiento La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta a los giros. Es más fácil que el vehículo derrape al girar sobre superficies resbaladizas, como nieve, hielo, barro y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede perder todo el control de la dirección.
  • Página 71 Conducción del ATV Subida de cuestas La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los peligros y de sus propias limitaciones.
  • Página 72 Conducción del ATV Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas. • Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las cuestas. • Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja. • Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad adecuadas para las condiciones reinantes.
  • Página 73 Conducción del ATV Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás: Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno, el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.
  • Página 74 Conducción del ATV Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV: Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro de si podrá bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí...
  • Página 75 Conducción del ATV Bajada de cuestas Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte inclinación hacia un lado. WARNING ADVERTENCIA La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
  • Página 76 Conducción del ATV Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha más baja, desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el manillar, y baje lentamente con el acelerador cerrado. Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee los frenos delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.
  • Página 77 Conducción del ATV Cruce de cuestas o pendientes • Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo. Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia el lado de subida de la cuesta.
  • Página 78 Conducción del ATV Paso sobre obstáculos Antes de conducir en una zona nueva para usted, chequee si hay obstáculos. Tenga cuidado con levantamientos de tierra, zanjas creadas por la lluvia, baches y demás obstáculos que pudieran haber en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté...
  • Página 79 Conducción del ATV Conducción por el agua Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad aproximada de 10 pulgs. (254 mm). Antes de cruzar un caudal de agua, asegúrese de que el agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
  • Página 80 Estacionamiento 1. Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del suelo sea firme. 2. Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras cambia a punto muerto. 3. Aplique el freno de mano. 4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w). 5.
  • Página 81 Encontrará también precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su Honda. Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 165.
  • Página 82 Servicio de su Honda Procedimientos de servicio Líquidos y filtros Combustible................87 Aceite del motor................. 90 Aceite de la caja de la transmisión ..........96 Filtro de aire ................98 Motor Acelerador................103 Perno y cable del ahogador del carburador ....... 105 Sistema de embrague ...............
  • Página 83 Antes de realizar el servicio de su Honda La importancia del mantenimiento El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con seguridad, con economía y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está...
  • Página 84 Las tareas que resultan más difíciles y que requieren de herramientas especiales es mejor dejarlas en manos de profesionales. La extracción de las ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual solo para ayudarle en un servicio de emergencia.
  • Página 85 Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible. Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la mejorar calidad y fiabilidad, emplee solo partes nuevas genuinas de Honda u otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
  • Página 86 Los procedimientos para dichos elementos en este programa se incluyen en un manual de servicio oficial de Honda que está a la venta (página 190). Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está...
  • Página 87 Consulte el manual de servicio oficial de Honda (página 190). * * Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
  • Página 88 * El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el manual de servicio oficial de Honda (página 190). ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
  • Página 89 * El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el manual de servicio oficial de Honda (página 190). ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
  • Página 90 1.800 (3.000) o 18 o 300 2.400 (4.000) o 24 o 400 3.000 (5.000) o 30 o 500 3.600 (6.000) o 36 o 600 4.200 (7.000) o 42 o 700 4.800 (8.000) o 48 o 800 Servicio de su Honda...
  • Página 91 P/R perilla del ahogador palanca palanca del auxiliar de freno delantero marcha atrás palanca del freno trasero/palanca de palanca del freno de mano tapón de llenado acelerador de combustible Servicio de su Honda...
  • Página 92 (velocidad de ralentí) pedal del freno trasero perno de drenaje de aceite de motor Servicio de su Honda...
  • Página 93 Servicio de su Honda...
  • Página 94 El manómetro se debe almacenar en el juego de herramientas. Puede haber disponible un juego de herramientas opcional más amplio. Consúltelo con el departamento de Piezas de su concesionario. PARTE TRASERA (1) juego de herramientas (3) cinta de goma (2) compartimiento de almacenaje Servicio de su Honda...
  • Página 95 Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave el ATV o cuando pase a través de zonas con agua. DEBAJO DEL ASIENTO (1) manual del (3) bolsa de plástico para propietario documentos (4) bolsa de plástico para (2) asiento documentos Servicio de su Honda...
  • Página 96 3. Deslice el asiento hacia atrás y levántelo. Instalación 1. Inserte las horquillas delanteras (5) en los ganchos (6) en el bastidor y presione los espárragos en los anillos protectores. 2. Empuje el asiento hasta que quede bloqueado. Servicio de su Honda...
  • Página 97 86 (o superior) Utilice solo combustible sin plomo en su Honda. El uso de gasolina con plomo dañará los convertidores catalíticos. Si circula por un país en el que también se sirve combustible con plomo, adopte las precauciones necesarias para usar solo combustible sin plomo.
  • Página 98 Procedimiento para repostar Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 75. (1) tapón de llenado de (3) orificio de la cubierta combustible del manillar (2) tubo de ventilación (4) parte inferior del cuello de llenado Servicio de su Honda...
  • Página 99 6. Si la válvula de combustible estaba en RES, gire la válvula de combustible a la posición ON. Si reemplaza el tapón de llenado de combustible, emplee una parte de reemplazo genuina de Honda o equivalente. Servicio de su Honda...
  • Página 100 Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la página 78. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a intervalos más cortos que los especificados en el programa de mantenimiento. Servicio de su Honda...
  • Página 101 API viscosidad (peso) SAE 10W-30 norma JASO T 903 aceite aceite Pro Honda GN4 para motores recomendado de 4 tiempos, aceite Honda para motores de 4 tiempos o un aceite para motocicletas equivalente. Los aceites recomendados tienen un rendimiento análogo a los aceites SJ no etiquetados como de conservación de energía o...
  • Página 102 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA. (1) código del aceite (2) clasificación del aceite Servicio de su Honda...
  • Página 103 El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de aceite. LADO IZQUIERDO (1) tapón de llenado de (2) marca de nivel superior (3) marca de nivel inferior aceite/varilla de medición del nivel de aceite Servicio de su Honda...
  • Página 104 2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el tapón de drenaje de aceite del motor (1) y la arandela de sellado (2). PARTE INFERIOR DEL MOTOR (2) arandela de sellado (1) tapón de drenaje de aceite del motor Servicio de su Honda...
  • Página 105 6. Compruebe que no haya fugas de aceite. Si no se utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto. Servicio de su Honda...
  • Página 106 (peso) SAE 80W-90 aceite aceite para transmisión Honda o recomendado equivalente Cambio del aceite Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 75. Cambie el aceite con la caja de la transmisión a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.
  • Página 107 9 lbf·pie (12 N·m , 1,2 kgf·m) PARTE TRASERA (1) tapón de drenaje de (4) perno de comprobación del aceite nivel de aceite (2) tapón de llenado de (5) orificio de comprobación del aceite nivel de aceite (3) arandela de sellado Servicio de su Honda...
  • Página 108 El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente. AVISO El empleo de un filtro de aire erróneo puede ocasionar desgaste prematuro en el motor.
  • Página 109 (3) tapa de la carcasa del del asiento filtro de aire (2) retenedores de sujeción 2. Desenganche los cuatro retenedores de sujeción (2). 3. Extraiga la cubierta de la carcasa del filtro de aire (3). (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 110 9. Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite. 10. Ponga aceite limpio para filtros de espuma Honda en toda la superficie del filtro de aire. Emplee ambas manos para extender uniformemente el aceite por el filtro de aire.
  • Página 111 Tapa guardapolvo PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (2) carcasa del filtro de aire (1) tapa guardapolvo No empuje demasiado la tapa antipolvo (1) contra la carcasa del filtro de aire (2). Si la tapa guardapolvo está sucia, límpiela. Servicio de su Honda...
  • Página 112 1. Extraiga el tubo de drenaje (1) extrayendo el retenedor (2) que hay debajo de la carcasa del filtro de aire (3). 2. Drene la suciedad acumulada. 3. Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor. Servicio de su Honda...
  • Página 113 4. Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito. 5. Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar. Servicio de su Honda...
  • Página 114 4. Compruebe la tensión o tirantez del cable del acelerador en todas las posiciones de la dirección. 5. Lubrique el cable con lubricante para cables de venta en el mercado para evitar el desgaste prematuro y la corrosión. Servicio de su Honda...
  • Página 115 (2) perilla del ahogador 1. Compruebe el estado del cable del ahogador (1). 2. Compruebe el funcionamiento de la perilla del ahogador (2). Si el cable está dañado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 116 Si no puede conseguir el ajuste adecuado, o si el embrague no funciona correctamente, es posible que los discos de fricción del embrague estén desgastados. Visite su concesionario o consulte el manual de servicio oficial de Honda (página 190). Servicio de su Honda...
  • Página 117 4. Vuelva a colocar la tapa guardapolvo y el manguito de goma. Otras comprobaciones Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de marcha atrás y en el cable. Si el cable está gastado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 118 3. Conecte un tacómetro al motor. 4. Marcha en punto muerto. Arranque el motor. 5. Ajuste la velocidad de ralentí girando el tornillo de tope del acelerador (1). Velocidad de ralentí (en punto muerto): 1.400 ± 100 rpm Servicio de su Honda...
  • Página 119 2. Desconecte el tapón de la bujía (1). Tenga cuidado para no dañar el cable de la bujía cuando desconecte la tapa. 3. Extraiga la bujía empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas. (1) tapón de la bujía (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 120 Si es necesario efectuar el ajuste, doble con cuidado el electrodo lateral. La separación debe ser: 0,03 – 0,04 pulgadas (0,8 – 0,9 mm) 0,03 – 0,04 pulgadas (0,8 – 0,9 mm) (2) electrodo central (3) electrodo lateral (4) huelgo de bujía Servicio de su Honda...
  • Página 121 Si la bujía está demasiado floja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado apretada, puede dañarse la rosca. 9. Conecte el tapón de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado. Servicio de su Honda...
  • Página 122 La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de potencia y posibles daños en las válvulas. En el manual de servicio oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las...
  • Página 123 4. Detenga el motor y deje que el escape se enfríe. 5. Vuelva a apretar el perno firmemente. Servicio de su Honda...
  • Página 124 Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 frenos El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4, o cualquier líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado.
  • Página 125 Si añade líquido, solicite a su concesionario que compruebe el sistema lo antes que sea posible. AVISO El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y las pintadas. Manipúlelo con cuidado. MANILLAR DERECHO (1) marca de nivel LOWER Servicio de su Honda...
  • Página 126 Otras inspecciones • Asegúrese de que no haya ninguna fuga de líquido. • Compruebe las mangueras y accesorios por si tuviesen deterioros o grietas. Si las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 127 1. Mida la distancia recorrida por la palanca del freno antes de que el freno empiece a frenar. La holgura, medida en la punta de la palanca del freno delantero (1) deberá ser de: 1 – 1 3/16 pulg. (25 – 30 mm) (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 128 (2) tapón del orificio de (4) tambor del freno inspección delantero (3) espesor del (5) llanta de la rueda revestimiento delantera Servicio de su Honda...
  • Página 129 4. Con un desarmador, gire el ajustador de la zapata del freno (1) hasta que el freno delantero se bloquee. (1) ajustador de la zapata del freno (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 130 9. Vuelva a verificar la holgura de la palanca del freno. Si la holgura sigue siendo excesiva después de ajustar la holgura del revestimiento del freno, probablemente haya aire en el sistema de frenos y lo deba purgar. Consulte con su concesionario para realizar este servicio. Servicio de su Honda...
  • Página 131 El juego libre, medido en la punta del extremo del pedal deberá ser de: 9/16 – 13/16 pulg. (15 – 20 mm) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. Servicio de su Honda...
  • Página 132 2. Ajuste el juego libre del pedal del freno trasero. Presione el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
  • Página 133 (1) antes de que el freno empiece a frenar. El juego libre (medido en la punta del extremo de la palanca del freno) deberá ser de: 9/16 – 13/16 pulg. (15 – 20 mm) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. Servicio de su Honda...
  • Página 134 2. Ajuste el juego libre de la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. Empuje el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
  • Página 135 • Asegúrese de que los cables del freno, el brazo del freno, el resorte, el freno de mano y los sujetadores estén en buen estado. Servicio de su Honda...
  • Página 136 2. Reemplace la zapata del freno si la flecha se alinea con la marca de referencia (3) del panel del freno al aplicar a fondo el freno. Si el reemplazo es necesario, consulte a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 137 (2). Gire la tuerca en la dirección (A) si el interruptor opera con demasiado retraso, y en la dirección (B) si el interruptor opera demasiado pronto. LADO DERECHO (1) interruptor de la luz del (2) tuerca de ajuste freno trasero Servicio de su Honda...
  • Página 138 4. Monte el perno de drenaje del freno trasero con una arandela de sellado nueva y apriételo al par de apriete especificado: 9 lbf·pie (12 N·m, 1,2 kgf·m) Servicio de su Honda...
  • Página 139 ATV sea difícil de manejar, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad. Asegúrese de que las tapas de las válvulas de aire estén bien apretadas. Si es necesario, instale tapas nuevas. Servicio de su Honda...
  • Página 140 Las presiones recomendadas en “frío” de los neumáticos son: PARTE PARTE DELANTERA TRASERA PRESIÓN 2,9 psi 2,9 psi RECOMENDADA (20,0 kPa) (20,0 kPa) PRESIÓN 2,9 psi 2,9 psi RECOMENDADA (20,0 kPa) (20,0 kPa) Servicio de su Honda...
  • Página 141 • Que no haya cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Sustituya el neumático si puede ver la carcasa. • Que no haya clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la huella del neumático. • Desgaste excesivo de la huella. Servicio de su Honda...
  • Página 142 (2). Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que la profundidad de la huella llegue a los límites siguientes: delantera 3/16 pulg. (4 mm) trasera 3/16 pulg. (4 mm) Servicio de su Honda...
  • Página 143 Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
  • Página 144 Solicite a su concesionario que le reemplace el neumático siempre que sea posible. Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
  • Página 145 Programa de mantenimiento. Solicite el cambio del protector del motor y de las placas de deslizamiento si están agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las placas están flojos, apriételos con seguridad. Servicio de su Honda...
  • Página 146 (que causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su concesionario. ADVERTENCIA: Los bornes y terminales de la batería y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos luego de manipular estos elementos. Servicio de su Honda...
  • Página 147 Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con fuerza suficiente como para causarle la muerte o lesiones graves. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería. Servicio de su Honda...
  • Página 148 3. Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma (1). 4. Desconecte primero el cable del terminal negativo (–) (2) de la batería (3) y luego el cable del terminal positivo (+) (4). 5. Extraiga la batería. Servicio de su Honda...
  • Página 149 4. Verifique que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y seguros. 5. Después de instalar la batería, asegúrese de que los cables estén correctamente conectados. 6. Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción. (5) goma de la batería Servicio de su Honda...
  • Página 150 Recomendamos el uso de un cargador (1) diseñado específicamente para su Honda, que se puede adquirir en su concesionario. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no deje aposta el cargador conectado durante más tiempo que el...
  • Página 151 Cuidado del exterior La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo que nunca. La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizarle el servicio.
  • Página 152 Sin embargo, si observa una gran cantidad de agua o hielo acumulado dentro de las lentes, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Servicio de su Honda...
  • Página 153 Partes cromadas o de Aplique un pulidor para partes aluminio corroídas y sin cromadas/de aluminio de brillo. buena calidad y frote con un paño que no sea abrasivo. Servicio de su Honda...
  • Página 154 Seque con gamuzas o una toalla suave. Si es necesario, quite las manchas causadas por el calor empleando un pulimento fino de venta en los establecimientos del sector. Luego, enjuague del mismo modo que para sacar el barro o el polvo. Servicio de su Honda...
  • Página 155 Sugerencias A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una Sugerencias aventura de campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la responsabilidad del propietario del ATV con el medio ambiente. Preparativos para circular ............146 Cosas que hay que llevar a la zona de conducción ....146 Cosas que hay que llevar en la pista........
  • Página 156 Preparativos para circular Una conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y cuándo piensa volver. Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a otros conductores que conozcan el lugar.
  • Página 157 Preparativos para circular Cosas que hay que llevar en la pista Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar reparaciones.
  • Página 158 Transporte de su Honda No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo. Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo verticalmente recto sobre su extremo trasero.
  • Página 159 Transporte de su Honda 3. Asegure el vehículo atado con cuerdas en las partes indicadas. • Las cuerdas adecuadas para el atado con cuerdas están a la venta en su concesionario. • No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí...
  • Página 160 ATV. Para obtener más información sobre el almacenaje del vehículo, consulte la Guía de almacenaje durante el invierno de Honda, disponible en su concesionario. Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el ATV en perfectas condiciones.
  • Página 161 Almacenaje de su Honda 4. Drene el carburador en un recipiente aprobado para gasolina y deséchelo de una forma legal (página 154). Si se guardara durante más de un mes, es importante que el drenaje del carburador funcione bien después del almacenaje.
  • Página 162 Almacenaje de su Honda 6. Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido contra las temperaturas bajo cero y la luz directa del sol. Cargue la batería (página 140) lentamente una vez al mes. WARNING ADVERTENCIA Durante el uso normal, la batería desprende...
  • Página 163 (página 94). 3. Si el ATV ha estado guardado durante más de dos meses, solicite a su concesionario Honda que drene y cambie el combustible. 4. Cargue la batería (página 140) según sea necesario. Instale la batería.
  • Página 164 Usted y el medio ambiente Poseer y conducir un ATV puede ser muy entretenido, pero usted deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respeto por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a conservar el lugar de conducción campo traviesa.
  • Página 165 Cuidados para situaciones inesperadas Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo Cuidados para situaciones inesperadas campo traviesa, existe la posibilidad de que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
  • Página 166 Cuidados para situaciones inesperadas Directrices generales La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante, los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas. Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de herramientas que viene con el ATV y otros artículos (como los accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden ayudarlo a resolver usted mismo un problema.
  • Página 167 Cuidados para situaciones inesperadas Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices siguientes: • Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal. • Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que tiene antes de decidirse. •...
  • Página 168 Si el motor se para o no se pone en marcha La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
  • Página 169 Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor de arranque no funciona. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR interruptor de Ponga el interruptor de encendido en OFF encendido en ON. la transmisión no está Marcha en punto muerto. en punto muerto fusible quemado Reemplácelo por un fusible nuevo...
  • Página 170 Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor se pone en marcha, pero no funciona satisfactoriamente. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR no alcanza el ralentí, Compruebe el ajuste de ralentí gira demasiado rápido, del motor (página 108). Si el se para problema persiste, consulte a su concesionario.
  • Página 171 Si se pincha un neumático La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que tenga a mano. Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo pequeño, emplee el método de taponado para efectuar una reparación provisional.
  • Página 172 Si se pincha un neumático Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, tendrá que enviar a alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente que no trate de circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar y, si el neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocar un accidente.
  • Página 173 Si se pincha un neumático Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 75. (1) tuercas de la rueda (2) llanta de la rueda Extracción 1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada. 2.
  • Página 174 Si se pincha un neumático Instalación 1. Coloque la rueda. 2. Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden encarados a la llanta de la rueda (2). 3. Apriete con la mano las tuercas de la rueda, y luego baje el ATV al suelo antes de apretar las tuercas en un patrón cruzado (en lugar de un patrón circular) al par de apriete especificado: 47 lbf·pie (64 N·m, 6,5 kgf·m)
  • Página 175 Si se ha quemado un fusible Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o sobrecarga). Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá comprobar es si se ha quemado un fusible (1). Revise todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en otro lugar.
  • Página 176 Si se ha quemado un fusible Acceso al fusible principal PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (1) fusible (3) portafusible (2) conjunto del portafusible 1. Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w) antes de revisar o de reemplazar el fusible.
  • Página 177 Si se ha quemado un fusible Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito, instale uno de menos amperaje. AVISO Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico. 6.
  • Página 178 Si ha sufrido un choque La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda.
  • Página 179 Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario en el que adquirió su Honda ATV. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, lleve el ATV a su concesionario o al concesionario que le quede más cerca.
  • Página 180 Si queda poca carga en la batería (o se ha descargado por completo) No se recomienda el arranque mediante puenteado, especialmente si se emplea una batería de automóvil. El mayor amperaje de la batería de automóvil cuando el motor del automóvil está en marcha puede dañar el sistema eléctrico de su ATV.
  • Página 181 Si falla un componente Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
  • Página 182 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Cuidados para situaciones inesperadas...
  • Página 183 Información técnica Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos Información técnica técnicos, además de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje del ATV. Identificación del vehículo............174 Especificaciones ................ 176 Directrices para el rodaje ............180 Ajuste del carburador a gran altitud..........
  • Página 184 Identificación del vehículo Números de serie El VIN, el número de serie del motor y el número de llave pueden ser necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Puede anotar estos números en la sección Consulta rápida al final de este manual.
  • Página 185 Identificación del vehículo Etiqueta y código de colores La etiqueta de colores (1) está adherida al bastidor debajo del asiento. Extraiga el asiento (página 86) para verificar que esté la etiqueta. El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.
  • Página 186 API, SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA, aceite para motores de 4 tiempos Pro Honda GN4 o aceite para motores de 4 tiempos Honda o un aceite para motocicletas equivalente Capacidades capacidad de sólo conductor...
  • Página 187 Especificaciones Especificaciones del motor cilindrada 14,0 pulg. (229 cm calibre y carrera 2,70 × 2,45 pulg. (68,5 × 62,2 mm) relación de 9,2 : 1 compresión bujía (estándar) DPR8EA-9 (NGK) o X24EPR-U9 (DENSO) bujía (climas fríos) DPR7EA-9 (NGK) o X22EPR-U9 (DENSO) bujía DPR9EA-9 (NGK) o (conducción a...
  • Página 188 Especificaciones Chasis y suspensión inclinación del eje 8° rodadura 1,7 pulg. (42 mm) tamaño del AT22 × 7-111 MAXXIS M9803 neumático, delantero tamaño del AT22 × 10-91 MAXXIS M9804 neumático, trasero presión de los delanteros: neumáticos, 2,9 psi (20,0 kPa) delanteros y traseros: traseros (en frío)
  • Página 189 Especificaciones Fusible principal 15 A Especificaciones de pares de apriete tapón de drenaje 18 lbf·pie (25 N·m, 2,5 kgf·m) del aceite del motor tapón de drenaje 9 lbf·pie (12 N·m, 1,2 kgf·m) de aceite de la caja de la transmisión final trasera tapón de llenado 9 lbf·pie (12 N·m, 1,2 kgf·m)
  • Página 190 Directrices para el rodaje Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o las primeras 15 millas (25 km). Durante este período, evite los arranques a plena aceleración, las aceleraciones rápidas, y la marcha a rpm constantes.
  • Página 191 Ajuste del carburador a gran altitud En grandes altitudes, la mezcla aire-combustible del carburador estándar será demasiado rica. El rendimiento disminuirá, y el consumo de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también hará que la bujía falle y que el arranque sea dificultoso. La operación durante períodos prolongados a una altitud diferente de aquella para la que se certificó...
  • Página 192 Sistemas de control de emisiones Requisitos respecto de las emisiones de escape La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. exige que su ATV cumpla con los estándares de emisiones de escape aplicables durante su vida útil cuando se utilice y se repare de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Página 193 Honda Motor Co., Ltd. utiliza varios sistemas para reducir el monóxido de carbono, los óxidos de nitrógeno y los hidrocarburos. Sistema de control de las emisiones de escape El sistema de control de emisiones del escape está...
  • Página 194 Sistemas de control de emisiones Problemas que pueden afectar las emisiones del escape del Si presencia alguno de los siguientes síntomas, solicite a su concesionario que inspeccione y repare su ATV. Signos: 1. Cuesta trabajo arrancar el motor o el motor se cala después del arranque 2.
  • Página 195 Sistemas de control de emisiones Sistema de control de emisión de ruidos ADULTERAR EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDOS ESTÁ PROHIBIDO: Las leyes estatales prohíben los siguientes actos o los causantes de estos: (1) La extracción o invalidación por cualquier persona, con un fin distinto al de mantenimiento, reparación o reemplazo, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado a un vehículo nuevo a los efectos del control de ruidos, antes de su venta...
  • Página 196 Combustibles oxigenados Actualmente, algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol o con un compuesto de éter. Estas gasolinas son denominadas colectivamente combustibles oxigenados. A fin de cumplir con los estándares de aire limpio, algunas áreas de los Estados Unidos usan combustibles oxigenados para ayudar a reducir las emisiones.
  • Página 197 Combustibles oxigenados No use gasolina con contenido de METANOL (alcohol metílico). Si nota problemas en el funcionamiento, pruebe otra estación de servicio o cambie a otra marca de gasolina. La garantía no cubre daños en el sistema de combustible o problemas de rendimiento que resulten del uso de combustibles oxigenados que contengan porcentajes de compuestos oxigenados superiores a los mencionados anteriormente.
  • Página 198 El convertidor catalítico actúa sobre HC y CO. Una unidad de reemplazo debe ser una pieza original de Honda o equivalente. El convertidor catalítico debe funcionar a alta temperatura para poder generar las reacciones químicas. Puede prender fuego cualquier material combustible que se acerque.
  • Página 199 Información para el consumidor Esta sección contiene información sobre su garantía y cómo obtener Información para el consumidor un manual de servicio oficial de Honda. Manuales autorizados............... 190 Cobertura de la garantía............191 Servicio de garantía ..............192 Cómo comunicarse con Honda ..........193 Su concesionario Honda ............
  • Página 200 Puede solicitar el Manual de servicio usado por el concesionario autorizado a su concesionario Honda o Helm, Inc. También está disponible el Manual de servicio común de Honda, aunque no es necesario para realizar el mantenimiento de su modelo. Este explica la teoría de la operación y ofrece información básica de servicio para distintos sistemas de motocicletas, scooters,...
  • Página 201 Libreta de garantías. Es importante que sepa que su garantía cubre defectos en el material y la mano de obra de su Honda. La cobertura de la garantía no se aplica al desgaste o el deterioro normales asociados al uso del ATV.
  • Página 202 Servicio de garantía Recuerde que el servicio de mantenimiento a intervalos recomendados no está incluido en la cobertura de su garantía. Además, su garantía no cubre el desgaste normal de las piezas (por ejemplo, frenos, neumáticos, etc.). Si cree que tiene un problema con su ATV, llame al departamento de servicio de su concesionario.
  • Página 203 Cómo comunicarse con Honda Su manual del propietario se creó para cubrir la mayoría de las preguntas que usted podría tener sobre su Honda. Su concesionario puede responder todas las preguntas no respondidas en el manual del propietario. Si el concesionario no tiene la respuesta disponible, procurará...
  • Página 204 El departamento de Partes ofrece partes originales de Honda, productos profesionales de Honda y accesorios de Honda. Las piezas de repuesto genuinas de Honda cuentan con la misma calidad con la que se construyó su vehículo Honda. También encontrará una calidad similar en los accesorios y productos disponibles en el departamento de Piezas.
  • Página 205 ........127 almacenaje del manual del propietario ........85 almacenaje, ATV ..................150 manual del propietario ............85 altitud, gran ................181 American Honda, contacto ............193 averías de los componentes ............171 batería ..................136 botón de arranque ..............18 bujía ..................109 Índice...
  • Página 206 Índice bujía, bujía ................109 calado en una cuesta ..............63 cambio de marchas ..............52 capacidad, de combustible ............88 carburador, ajuste de altitud .............181 carga, directrices para la carga de equipajes y para la operación ..36 límite de peso ................35 choque, si ha sufrido un ............168 combustible, ajuste de mezcla de combustible a gran altitud ......181 capacidad del depósito ............88...
  • Página 207 Índice controles y características ............15 convertidor catalítico ..............188 cruces o giros en cuestas o pendientes ........66 cuestas, bajada de cuestas ..............65 cruces o giros en pendientes ............66 parada en cuesta ..............63 subida de cuestas ..............61 cuidado del exterior ..............141 cuidado, del exterior ..............141 directrices para el rodaje ............180 directrices para la carga de equipaje ...........36 encendido,...
  • Página 208 Índice frenos, cables ..................125 de mano ..................22 desgaste de las zapatas ............126 drenaje de agua ..............128 holgura del revestimiento de la zapata ........117 juego de la palanca del freno trasero ........123 juego del pedal del freno trasero ...........121 líquido ...................114 palanca del freno delantero .............21 palanca del freno trasero ............21 pedal del freno trasero ............21...
  • Página 209 Índice Honda, cómo comunicarse con ............193 concesionario ................194 huelgo, bujía ..............109, 177 identificación, del vehículo ............174 indicador de punto muerto ............14 indicadores, indicador de marcha atrás ............14 indicador de punto muerto ............14 información para el consumidor ..........189 inspección de antes de la circulación ...........31 inspección, antes de la circulación ..........31...
  • Página 210 ................73 precauciones ................75 programa ................76 registro ..................80 seguridad ................74 situación de los componentes ..........81 manual de servicio de Honda ............190 manual, servicio ................190 manuales autorizados ...............190 marcha atrás, cable de asistencia ..............107 conducción en .................54 indicador .................14 marcha, cambiar a ..............54 palanca de asistencia .............107...
  • Página 211 Índice motor, aceite ..................90 ahogado ..................51 encendido ................46 interruptor de parada ..............18 no se pone en marcha ............158 número .................174 parada ..................51 protecciones ................135 velocidad de ralentí ...............108 N.° de identificación del vehículo (VIN) ........174 neumático pinchado ..............161 neumáticos, cambio ..................134 estado de la huella ............131, 132 pinchazo ................161 presión de aire ...............129...
  • Página 212 Índice pavimento, sin circular ..............41 placas protectoras ..............135 presión de aire, manómetro ................84 neumático ................129 problema, imprevisto ..............155 problemas, imprevistos .............156 programa, de mantenimiento .............76 protecciones ................135 recomendación para la edad ............29 seguridad, etiquetas ...................5 precauciones de conducción ............41 precauciones importantes ............75 servicio al cliente ..............193 servicio, cliente ...................193...
  • Página 213 Índice tiro de un remolque, directrices para la operación ............36 límites de pesos ...............35 transporte del ATV ..............148 tubo de drenaje, carcasa del filtro de aire ............102 válvula, combustible ..............15 varilla de medición del nivel de aceite .........93 velocidad de ralentí, motor ............108 Índice...
  • Página 214 Cómo evitar reparaciones costosas El motor de su Honda puede ser el componente más caro de reparar. Un mantenimiento adecuado, en especial, el uso de líquidos y filtros recomendados, evita el desgaste y daño prematuros.
  • Página 215 Consulta rápida N.° de motor Etiqueta de colores Nombre del propietario Domicilio Ciudad/Estado Teléfono Nombre del concesionario Domicilio Ciudad/Estado Teléfono Encargado del servicio Consulta rápida...
  • Página 216 API, SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA, aceite para motores de 4 tiempos Pro Honda GN4 o aceite para motores de 4 tiempos Honda o equivalente Después del drenaje: 1,6 qt EE.
  • Página 217 Consulta rápida Neumáticos Delantera: AT22 × 7-111 MAXXIS M9803 Trasera: AT22 × 10-91 MAXXIS M9804 Presión de Delantera: 2,9 psi (20,0 kPa) neumáticos (en Trasera: 2,9 psi (20,0 kPa) frío) Bujías estándar: DPR8EA-9 (NGK) o X24EPR-U9 (DENSO) climas fríos: DPR7EA-9 (NGK) o X22EPR-U9 (DENSO) conducción a alta velocidad: DPR9EA-9 (NGK) o...
  • Página 218 Consulta rápida Estos símbolos se usan en la sección Controles y características: VÉASE LA SÍMBOLO COMPONENTE PÁGINA perilla del ahogador ON — interruptor de encendido OFF — interruptor de encendido botón de arranque RUN — interruptor de parada del motor OFF —...
  • Página 219 Advertencia acerca de la Proposición 65 de California ADVERTENCIA: Operar, realizar el servicio y mantener un vehículo de pasajeros o un vehículo todoterreno puede exponerlo a químicos, incluidos los gases del tubo de escape, monóxido de carbono, ftalatos y plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
  • Página 220 ADVERTENCIA El uso inadecuado del ATV puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE. PÓNGASE SIEMPRE NUNCA NUNCA LLEVE NUNCA LO USE UN CASCO CONDUZCA PASAJEROS. BAJO EL HOMOLOGADO Y EFECTO DE EQUIPO CARRETERAS DROGAS O PROTECTOR. PÚBLICAS. ALCOHOL. NUNCA conduzca: sin los debidos conocimientos o práctica;...