Página 1
dHONDA MANUAL DEL PROPIETARIO TRX250TM...
Página 2
ATV en caso de reventa. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
Página 3
Honda TRX250TM FOURTRAX MANUAL DEL PROPIETARIO (Instrucciones originales)
Página 4
. Esta información tiene el NOTICE propósito de ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente. Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos establecidos y circulando solo en zonas aprobadas ayudará...
Introducción Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna reparación, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su ATV y que su compromiso consiste en dejarle completamente satisfecho. ¡Feliz conducción! Introducción...
Página 6
Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Y la operación de Unas palabras sobre la seguridad este ATV con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
Unas palabras sobre la seguridad Estas palabras de alerta significan: Si no respeta las instrucciones PELIGRO PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no sigue las instrucciones ADVERTENCIA PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO. Si no sigue las instrucciones PRECAUCIÓN PODRÁ...
Página 8
Índice Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual Índice del propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la sección. Seguridad del ATV ..............1 Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
Servicio de su Honda ..............81 Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento específico y elementos de ajuste.
Seguridad del ATV Esta sección presenta parte de la información más importante y Seguridad del ATV recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también información sobre la locación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
Página 12
Información importante de seguridad Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando usted se haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades con las que puede encontrarse mientras circula. Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
Página 13
Información importante de seguridad Solo para circular campo traviesa Este ATV está diseñado y fabricado para circular solo campo traviesa. Los neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas.
Página 14
Por lo tanto, no beba y conduzca, y tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en condiciones seguras de circulación. Un fallo puede ocasionar un gran contratiempo, especialmente si ocurre fuera de la carretera, alejado de su base.
Página 15
Etiquetas El ATV viene con varias etiquetas que incluyen información de seguridad importante. Cualquier persona que conduzca el vehículo debe leer y entender esta información antes de conducirlo. Las etiquetas se deben considerar partes permanentes del vehículo. Si una etiqueta se sale o no se puede leer, póngase en contacto con su concesionario para que se la repongan.
Página 16
Etiquetas WARNING Improper ATV use can result in SEVERE INJURY or DEATH ALWAYS USE NEVER USE NEVER CARRY NEVER USE ON PUBLIC PASSENGERS WITH DRUGS AN APPROVED HELMET AND ROADS OR ALCOHOL PROTECTIVE GEAR NEVER operate: without proper training or instruction at speeds too fast for your skills or the conditions on public roads - a collision can occur with another vehicle...
Página 17
Etiquetas WARNING Overloading this ATV or carrying cargo improperly can change handling,stability and braking performance and can lead to an accident. Never exceed the maximum front cargo limit Operating this ATV if you are under the age of 16 increases your chance of : 33 lbs (15 kg).
Página 18
Etiquetas WARNING Overloading this ATV or carrying cargo improperly can change handling,stability and braking performance and can lead to an NEVER ride as a passenger. accident. Passengers can cause a loss Never exceed the maximum rear cargo limit of control, resulting in (combined weight on the rear rack and in the storage area) of : 66 lbs (30 kg).
Instrumentos y controles Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles Instrumentos y controles que normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV. Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este manual, donde le serán más útiles.
Página 20
Instrumentos y controles Controles y características............21 Válvula de combustible ............21 Perilla del ahogador ..............22 Interruptor de encendido ............23 Botón de arranque..............24 Interruptor de parada del motor ..........24 Interruptor de los faros ............25 Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..... 25 Botón de la bocina..............
Página 21
Locación de los componentes de operación interruptor de los faros perilla del ahogador botón de la maneta P/R bocina interruptor de la palanca del freno intensidad delantero de la luz de los faros interruptor palanca del de parada del acelerador motor botón de arranque interruptor de...
Locación de los componentes de operación ménsula del asta de bandera bastidor para equipajes delantero pedal del freno trasero Instrumentos y controles...
Página 23
Locación de los componentes de operación arrancador de retroceso válvula de palanca de bloqueo combustible del asiento bastidor para equipajes trasero palanca de cambios gancho para remolque Instrumentos y controles...
Indicadores y visualizadores Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen en las páginas siguientes. (1) indicador de marcha atrás (5) botón de selección de minutos (2) indicador de punto muerto...
Página 25
Indicadores y visualizadores Cuando corresponda, los indicadores de marcha atrás o punto muerto se encienden al colocar el interruptor de encendido en ON (q) y permanecen encendidos hasta que sale de la marcha atrás o de punto muerto. Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque la causa del problema.
Página 26
Indicadores y visualizadores Indicador de Se enciende cuando la transmisión marcha atrás está en marcha atrás (página 17). Comprobación de las lámparas. Indicador de Se enciende cuando la transmisión punto muerto está en punto muerto (página 17). Comprobación de las lámparas . Indicador de alta Se enciende cuando la temperatura del aceite temperatura del...
Indicadores y visualizadores Visualizador de funciones múltiples El visualizador de múltiples funciones (1) incluye las funciones siguientes: Velocímetro Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial Reloj digital Contador de horas El reloj digital y el cuentakilómetros parcial se reiniciarán si se desconecta la batería. (11) (10) (1) visualizador de múltiples...
Indicadores y visualizadores Cuentakilómetros total Al seleccionarlo, el cuentakilómetros total (1) registra la distancia total recorrida en kilómetros mientras el interruptor de encendido esté en ON (q). Para cambiar la visualización (2) de cuentakilómetros parcial a cuentakilómetros total, presione y suelte el botón de selección de cuentakilómetros total/cuentakilómetros parcial (3).
Indicadores y visualizadores Contador de horas Al seleccionarlo, el contador de horas (1) muestra las horas acumuladas mientras el interruptor de encendido esté en ON (q). El contador de horas proporciona una información precisa del periodo de servicio para el mantenimiento inicial y el regular. Para cambiar el visualizador del reloj digital al contador de horas, presione y suelte el botón de selección del reloj digital/contador de horas (2).
Indicadores y visualizadores Reloj digital Muestra las horas y los minutos mientras el interruptor de encendido está en ON (q). Para cambiar el visualizador del contador de horas al reloj digital, presione y suelte el botón de selección del reloj digital/contador de horas (1).
Controles y características Válvula de combustible LADO IZQUIERDO (1) válvula de combustible La válvula de combustible manual (1) está situada a la izquierda del tanque de combustible. La válvula de tres vías se usa para controlar el flujo de combustible desde el tanque de combustible al carburador.
Controles y características Perilla del ahogador MANILLAR IZQUIERDO (1) perilla del ahogador (A) totalmente en ON (B) totalmente en OFF La perilla del ahogador (1) se puede usar al arrancar el motor. Consulte la página 56. Instrumentos y controles...
Controles y características Interruptor de encendido El interruptor de encendido (1) se emplea para arrancar y parar el motor (página 54). Inserte la llave y gírela hacia la derecha a la posición ON (q). Posición de la llave Función ON (q) Circuitos eléctricos en funcionamiento.
Controles y características Botón de arranque MANILLAR IZQUIERDO (1) botón de arranque o START (2) interruptor de parada del motor r OFF e RUN El botón de arranque (1) se usa para arrancar el motor. El motor se pone en marcha presionando el botón. Vea Procedimiento de puesta en marcha, página 56.
Controles y características Interruptor de los faros MANILLAR IZQUIERDO (1) interruptor de faros y ON t OFF (2) interruptor de intensidad u HI de la luz de los faros i LO (3) botón de la bocina El interruptor de los faros (1) se emplea para encender (y) o apagar (t) el faro.
Controles y características Arrancador de retroceso LADO IZQUIERDO (1) arrancador de retroceso El arrancador de retroceso (1) se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería. Vea Empleo del arrancador de retroceso, página 60. Instrumentos y controles...
Controles y características Palanca del acelerador MANILLAR DERECHO (1) palanca del acelerador (A) para abrir el acelerador El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm del motor, presione la palanca del acelerador (1) con el dedo pulgar. Para reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
Controles y características Palanca del freno delantero La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV. Para la operación, tire de la palanca. Para obtener más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 65.
Controles y características Palanca de freno de mano/Maneta de marcha atrás (Maneta P/R) MANILLAR IZQUIERDO (1) Maneta P/R (2) Palanca de freno trasero/palanca de freno de mano La maneta P/R (1) de la palanca de freno trasero/palanca de freno de mano (2) acciona el freno de mano o cambia a marcha atrás.
Página 40
Controles y características Para accionar el freno de mano: Pare por completo el vehículo y asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto. Apriete la palanca de freno trasero/palanca de freno de mano (1) y, a continuación, gire la maneta P/R (2) hacia la derecha hasta que se acople en la ranura del soporte de la palanca de freno trasero/ palanca de freno de mano.
Controles y características Ménsula del asta de bandera PARTE POSTERIOR DERECHA (1) ménsula del asta de Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario. Para montar un asta en la ménsula (1), siga las instrucciones que se incluyen con el paquete del asta de bandera.
Controles y características Gancho para remolque TRASERO (1) gancho para remolque (2) bola El gancho para remolque (1) está situado en la caja del eje trasero. Para utilizar el gancho, se requiere una bola (2) del tamaño adecuado de acuerdo con lo especificado por el fabricante del remolque.
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Antes de circular Honda estén preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad, conveniencia, o seguridad.
¿Está usted preparado para circular? Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente que: • Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV. • Se asegure de que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
Página 45
¿Está usted preparado para circular? Un casco de tipo abierto puede ofrecerle cierta protección, pero uno que cubra completamente le ofrecerá aún más. Póngase siempre una protección facial o gafas de seguridad para proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor. WARNING ADVERTENCIA La operación de este ATV sin llevar un casco...
Los principiantes y conductores sin experiencia deben completar un curso de aprendizaje certificado ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de operación descritas en el manual del propietario.
¿Está usted preparado para circular? Recomendación para la edad La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen este vehículo. WARNING ADVERTENCIA El uso del vehículo por un niño de una edad...
¿Está usted preparado para circular? Sin alcohol ni drogas El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico, pueden ser peligrosas para operar el ATV.
¿Está su ATV preparado para circular? Antes de circular, es importante que inspeccione siempre el ATV y que se asegure de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección previa a la conducción es imprescindible, no solo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque solo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconveniencias.
Página 50
¿Está su ATV preparado para circular? Neumáticos Emplee un medidor para comprobar la presión de aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay algún signo de daños o de desgaste excesivo (página 141). Protecciones Compruebe su ajuste y la presencia de daños (página 148).
Página 51
¿Está su ATV preparado para circular? Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV: Acelerador Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario. Presione el acelerador para asegurarse de que se mueve con suavidad y sin quedar pegado, y que vuelve a su posición automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones de la dirección (página 114).
Límites de carga y directrices Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar solo al conductor. No ha sido diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un pasajero correrá...
Límites de carga y directrices Límites de carga A continuación se indican los límites de carga de su ATV: Existen límites para el peso máximo que se puede transportar en su ATV y para el peso del remolque. Los siguientes límites de carga se aplican solo al equipo estándar. Las modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente estos límites.
Límites de carga y directrices Consejos sobre la carga El transporte de equipaje o de un remolque afecta al comportamiento del ATV y reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas y de hacer otras maniobras.
Accesorios Le recomendamos encarecidamente que emplee solo accesorios genuinos de Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV. Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios que no sean de la marca Honda.
Accesorios y modificaciones Modificaciones Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u operación. Estos cambios podrían degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y el frenado de su ATV, dejándolo inseguro para circular.
Operación básica y circulación Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, Operación básica y circulación incluyendo la forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador y los frenos. Incluye también información importante sobre la circulación cuando se transporta equipaje.
Página 58
Operación básica y circulación Frenado ..................65 Conducción del ATV..............67 Giros ..................67 Patinaje o resbalamiento............69 Subida de cuestas ..............70 Bajada de cuestas ..............74 Cruces o giros en cuestas o pendientes........75 Paso sobre obstáculos.............. 77 Conducción por el agua............
Precauciones para circular con seguridad Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección Seguridad del ATV que empieza en la página 1 y la sección Antes de circular que empieza en la página 33. Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV.
Precauciones para circular con seguridad No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas, aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y autopistas públicas.
Precauciones para circular con seguridad Control de la velocidad La circulación a velocidades excesivas incrementa el riesgo de sufrir un accidente. En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de circulación además de su propia pericia y experiencia.
Precauciones para circular con seguridad Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas, baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar).
Precauciones para circular con seguridad No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal estado, resbaladizos y flojos. WARNING ADVERTENCIA Si no tiene mucho cuidado cuando conduce...
Arranque y parada del motor Siga siempre el procedimiento correcto de arranque descrito a continuación. Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen monóxido de carbono, que es un gas que se acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa malestar o incluso la muerte.
Arranque y parada del motor Preparación (1) válvula de combustible (3) indicador de punto muerto (2) interruptor de encendido (4) interruptor de parada del motor 1. Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y accione el freno de mano (página 30). 2.
Arranque y parada del motor Procedimiento de puesta en marcha Para volver a arrancar un motor que todavía está caliente, siga el procedimiento para “Temperatura de aire alta”. El motor de arranque solo funciona cuando la transmisión está en punto muerto. Temperatura de aire normal 10-35°C (50-95°F) MANILLAR IZQUIERDO (1) perilla del ahogador...
Página 67
Arranque y parada del motor 3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador levemente. 4. Alrededor de 5 segundos después de que el motor arranque, empuje la perilla del ahogador hacia abajo para que esté totalmente en OFF (B). 5.
Página 68
Arranque y parada del motor Temperatura de aire baja 10°C (50°F) o inferior 1. Siga los pasos 1 y 2 de “Temperatura de aire normal”. 2. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador levemente. 3. Continúe calentando el motor hasta que funcione suavemente y responda al acelerador cuando la perilla del ahogador esté...
Arranque y parada del motor Motor ahogado Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté ahogado con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está ahogado: 1. Mueva el interruptor de parada del motor a OFF (r). 2.
Arranque y parada del motor Empleo del arrancador de retroceso El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería. Para operar el arrancador de retroceso: 1. Compruebe que la transmisión esté en punto muerto. 2.
Cambio de velocidades SECUENCIA ASCENDENTE DE CAMBIO DE VELOCIDADES SECUENCIA DESCENDENTE DE CAMBIO DE VELOCIDADES El ATV tiene cinco velocidades de avance: 1, 2, 3, 4 y 5. La palanca de cambios está ubicada cerca del apoyapiés izquierdo. Un punto completo de la palanca de cambios cambia la transmisión a la próxima velocidad más alta o más baja en la secuencia de cambio de velocidades.
Página 72
Cambio de velocidades 2. Con el acelerador cerrado, suba una vez la palanca de cambios un punto completo para cambiar a primera. 3. Suelte la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano y aumente la velocidad del motor abriendo gradualmente el acelerador.
Circulación en marcha atrás Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar detrás de usted esté despejado y opere el ATV solo a baja velocidad. WARNING ADVERTENCIA La conducción en marcha atrás inadecuada puede hacerle correr el peligro de chocar con algún obstáculo o persona que esté...
Página 74
Circulación en marcha atrás AVISO El ATV puede estar provisto de un limitador de velocidad en marcha atrás, el cual ayuda a que el vehículo mantenga una velocidad segura mientras esté conduciendo en marcha atrás. 6. Suelte la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. 7.
Frenado El ATV dispone de frenos de tambor en ambas ruedas delanteras que se activan hidráulicamente mediante la palanca del freno delantero. El freno de tambor sencillo de la caja del eje trasero se activa mecánicamente al pisar el pedal del freno o al accionar la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano.
Página 76
Frenado La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una situación de emergencia es una importante habilidad de conducción. Cuando descienda una pendiente larga, muy pronunciada, utilice el frenado de retención del motor cambiando a una marcha más baja y empleando ambos frenos intermitentemente.
Conducción del ATV Giros Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta que adquiera confianza para tomar curvas. WARNING ADVERTENCIA Los giros incorrectos pueden hacer perder el control del ATV y ocasionar una colisión o vuelco.
Página 78
Conducción del ATV Incline su cuerpo hacia el interior de una curva y hacia. Para efectuar un giro en un terreno nivelado: Gire el manillar e incline su cuerpo hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el vehículo y hará que se sienta más confortable.
Conducción del ATV Patinaje o resbalamiento La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta a los giros. Es más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede perder todo el control de la dirección.
Conducción del ATV Subida de cuestas La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los peligros y de sus propias limitaciones.
Página 81
Conducción del ATV Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas. • Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las cuestas. • Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja. • Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad adecuadas para las condiciones reinantes.
Página 82
Conducción del ATV Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás: Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno, el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.
Página 83
Conducción del ATV Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV: Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro de si podrá bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí...
Conducción del ATV Bajada de cuestas Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte inclinación hacia un lado. WARNING ADVERTENCIA La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
Conducción del ATV Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha más baja, desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el manillar, y baje lentamente con el acelerador cerrado. Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee los frenos delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.
Página 86
Conducción del ATV Cruce de cuestas o pendientes • Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo. Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia el lado de subida de la cuesta.
Conducción del ATV Paso sobre obstáculos Antes de conducir en una zona nueva para usted, chequee si hay obstáculos. Tenga cuidado con levantamientos de tierra, zanjas creadas por la lluvia, baches y demás obstáculos que pudieran haber en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté...
Conducción del ATV Conducción por el agua El ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad aproximada de 254 mm (10 pulg.). Antes de cruzar un caudal de agua, asegúrese de que el agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
Estacionamiento 1. Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del suelo sea firme. 2. Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras cambia a punto muerto. 3. Aplique el freno de mano. 4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w). 5.
Página 90
Estacionamiento Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza, siga el procedimiento siguiente: 1. Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de mano. 2.
Encontrará también precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su Honda. Para obtener información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 179.
Página 92
Servicio de su Honda Procedimientos de servicio Líquidos y filtros Combustible................97 Aceite del motor............... 100 Aceite de la caja de la transmisión ..........107 Filtro de aire ................109 Motor Acelerador................114 Perno y cable del ahogador del carburador ....... 116 Sistema de embrague ...............
Antes de realizar el servicio de su Honda La importancia del mantenimiento El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con seguridad, con economía y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está...
Las tareas que resultan más difíciles y que requieren de herramientas especiales es mejor dejarlas en manos de profesionales. La extracción de las ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual solo para ayudarle en un servicio de emergencia.
Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible. Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la mejorar calidad y fiabilidad, emplee solo partes nuevas genuinas de Honda u otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
Los procedimientos para estos elementos de este programa se incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta. Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está...
Página 97
Consulte el Manual de taller oficial de Honda. ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
Página 98
* El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda. ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
Página 99
* El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda. ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
3.000 (1.800) o 18 o 300 4.000 (2.400) o 24 o 400 5.000 (3.000) o 30 o 500 6.000 (3.600) o 36 o 600 7.000 (4.200) o 42 o 700 8.000 (4.800) o 48 u 800 Servicio de su Honda...
Página 101
P/R palanca auxiliar de palanca del freno marcha atrás delantero palanca del acelerador palanca del freno trasero/palanca de tapón de freno de mano llenado de combustible Servicio de su Honda...
El juego de herramientas incluye los siguientes elementos: destornillador estándar/de punta en cruz mango del destornillador llave de la bujía manómetro de presión de aire caja de herramientas TRASERO (1) juego de herramientas (3) cinta de goma (2) compartimiento de almacenaje Servicio de su Honda...
Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave el ATV o cuando pase a través de zonas con agua. DEBAJO DEL ASIENTO (1) manual del propietario (3) fusible de repuesto (2) asiento (4) bolsa de plástico para documentos Servicio de su Honda...
3. Deslice el asiento hacia atrás y levántelo. Instalación 1. Inserte las horquillas delanteras (5) en los ganchos (6) en el bastidor y presione los espárragos en los anillos protectores. 2. Empuje el asiento hasta que quede bloqueado. Servicio de su Honda...
91 (o superior) investigación Utilice solo combustible sin plomo en su Honda. El uso de gasolina con plomo dañará los convertidores catalíticos. Si circula por un país en el que también se sirve combustible con plomo, adopte las precauciones necesarias para usar solo combustible sin plomo.
Página 108
Procedimiento para cargar combustible Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 85. (1) tapón de llenado de (3) orificio de la cubierta combustible del manillar (4) parte inferior del cuello (2) tubo de ventilación de llenado Servicio de su Honda...
Página 109
6. Si la válvula de combustible estaba en RES, gire la válvula de combustible a la posición ON. Si reemplaza el tapón de llenado de combustible, emplee solo una parte de reemplazo genuina de Honda. Servicio de su Honda...
Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la página 88. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a intervalos más cortos que los especificados en el programa de mantenimiento. Servicio de su Honda...
Página 111
“conservación de recursos” en el recipiente. Podrían afectar a la lubricación y al rendimiento del embrague. NO RECOMENDADO RECOMENDADO • No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de ricino. Servicio de su Honda...
Página 112
4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA. (1) código del aceite (2) clasificación del aceite Servicio de su Honda...
Página 113
El nivel de aceite debe estar entre la marca del nivel superior (2) y la marca del nivel inferior (3) del tapón de llenado/varilla de medición del nivel de aceite. (continuación) Servicio de su Honda...
Página 114
El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de aceite. LADO IZQUIERDO (1) tapón de llenado de (2) marca de nivel superior aceite/varilla de medición (3) marca de nivel inferior del nivel de aceite Servicio de su Honda...
2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el perno de drenaje de aceite del motor (1) y la arandela de sellado (2). PARTE INFERIOR DEL MOTOR (2) arandela de sellado (1) perno de drenaje de aceite del motor (continuación) Servicio de su Honda...
Página 116
6. Compruebe que no haya fugas de aceite. Si no se utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto. Servicio de su Honda...
SAE 80W-90 Cambio del aceite Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 85. Cambie el aceite con la caja de la transmisión a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido. Servicio de su Honda...
Página 118
12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie) TRASERO (1) perno de drenaje de aceite (4) perno de comprobación del nivel de aceite (2) tapón de llenado de aceite (5) orificio de comprobación (3) arandela de sellado del nivel de aceite Servicio de su Honda...
El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente.
(1) palanca de bloqueo del (3) tapa de la carcasa del filtro asiento de aire (2) retenedores de sujeción 2. Desenganche los retenedores de sujeción (2). 3. Extraiga la cubierta de la carcasa del filtro de aire (3). Servicio de su Honda...
Página 121
PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (7) filtro de aire (4) tornillos (5) conjunto del filtro de aire (8) cuerpo del filtro de aire (6) abrazadera (continuación) Servicio de su Honda...
Página 122
Tapa antipolvo PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (1) tapa guardapolvo (2) carcasa del filtro de aire No empuje demasiado la tapa antipolvo (1) contra la carcasa del filtro de aire (2). Si la tapa guardapolvo está sucia, límpiela. Servicio de su Honda...
Página 123
1. Extraiga el tubo de drenaje (1) extrayendo el retenedor (2) que hay debajo de la carcasa del filtro de aire (3). 2. Drene la suciedad acumulada. 3. Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor. Servicio de su Honda...
4. Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito. 5. Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar. Servicio de su Honda...
Página 125
4. Compruebe la tensión o tirantez del cable en todas las posiciones de la dirección. 5. Lubrique el cable con lubricante para cables de venta en el mercado para evitar el desgaste prematuro y la corrosión. Servicio de su Honda...
(2) perilla del ahogador 1. Compruebe el estado del cable del ahogador (1). 2. Compruebe el funcionamiento de la perilla del ahogador (2). Si el cable está dañado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
Si no puede conseguir el ajuste adecuado, o si el embrague no funciona correctamente, es posible que los discos de fricción del embrague estén desgastados. Visite su concesionario o consulte el manual de taller oficial de Honda. Servicio de su Honda...
4. Vuelva a colocar la tapa guardapolvo y el manguito de goma. Otras comprobaciones Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de marcha atrás y en el cable. Si el cable está gastado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
3. Conecte un tacómetro al motor. 4. Marcha en punto muerto. Arranque el motor. 5. Ajuste la velocidad de ralentí girando el tornillo de tope del acelerador (1). Velocidad de ralentí (en punto muerto): 1.400 ± 100 min –1 (rpm) Servicio de su Honda...
Página 130
Ajuste de la mezcla de aire y combustible El tornillo piloto (2) permite compensar la mezcla de aire y combustible. En el manual del taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre los procedimientos de ajuste para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas.
2. Desconecte el tapón de la bujía (1). Tenga cuidado para no dañar el cable de la bujía cuando desconecte la tapa. 3. Extraiga la bujía empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas. (1) tapón de la bujía (continuación) Servicio de su Honda...
Página 132
Si es necesario efectuar el ajuste, doble con cuidado el electrodo lateral. La separación debe ser: 0,8 a 0,9 mm (0,03 a 0,04 pulg.) 0,8 a 0,9 mm (0,03 a 0,04 pulg.) (2) electrodo central (3) electrodo lateral (4) huelgo de bujía Servicio de su Honda...
Página 133
Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía está demasiado floja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado apretada, puede dañarse la rosca. 9. Conecte el tapón de la bujía. Servicio de su Honda...
La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de potencia y posibles daños en las válvulas. En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las...
DOT 4, o cualquier líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o haber absorbido humedad del aire. Servicio de su Honda...
Página 137
Si añade líquido, solicite a su concesionario que compruebe el sistema lo antes que sea posible. AVISO El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y las pintadas. Manipúlelo con cuidado. MANILLAR DERECHO (1) marca de nivel LOWER Servicio de su Honda...
Página 138
Otras inspecciones • Asegúrese de que no haya ninguna fuga de líquido. • Compruebe las mangueras y accesorios por si tuviesen deterioros o grietas. Si las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
Página 139
1. Mida la distancia recorrida por la palanca del freno antes de que el freno empiece a frenar. La holgura, medida en la punta de la palanca del freno delantero (1) deberá ser de: 25 a 30 mm (1,0 a 1,2 pulg.) (continuación) Servicio de su Honda...
Página 140
DELANTERO (2) tapón del orificio de (4) tambor del freno inspección delantero (5) llanta de la rueda (3) espesor del revestimiento delantera Servicio de su Honda...
Página 141
4. Con un desarmador, gire el ajustador de la zapata del freno (1) hasta que el freno delantero se bloquee. DELANTERO (1) ajustador de la zapata del freno (continuación) Servicio de su Honda...
Página 142
9. Vuelva a verificar la holgura de la palanca del freno. Si la holgura sigue siendo excesiva después de ajustar la holgura del revestimiento del freno, probablemente haya aire en el sistema de frenos y lo deba purgar. Consulte con su concesionario para realizar este servicio. Servicio de su Honda...
Página 143
El juego libre, medido en la punta del extremo del pedal deberá ser de: 15 a 20 mm (0,6 a 0,8 pulg.) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. Servicio de su Honda...
2. Ajuste el juego libre del pedal del freno trasero. Empuje el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
Página 145
(1) antes de que el freno empiece a frenar. La holgura, medida en la punta del extremo de la palanca del freno, deberá ser de: 15 a 20 mm (0,6 a 0,8 pulg.) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. Servicio de su Honda...
Página 146
2. Ajuste el juego libre de la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. Empuje el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
Página 147
• Asegúrese de que los cables del freno, el brazo del freno, el resorte, el freno de mano y los sujetadores estén en buen estado. Servicio de su Honda...
Página 148
2. Reemplace la zapata del freno si la flecha se alinea con la marca de referencia (3) del panel del freno al aplicar a fondo el freno. Si el reemplazo es necesario, consulte a su concesionario. Servicio de su Honda...
Página 149
(2). Gire la tuerca en la dirección (A) si el interruptor opera con demasiado retraso, y en la dirección (B) si el interruptor opera demasiado pronto. LADO DERECHO (1) interruptor de la luz de freno (2) tuerca de ajuste Servicio de su Honda...
Página 150
3. Extraiga el perno de drenaje del freno trasero (2) de la parte inferior de la cubierta del freno trasero. Si se drena algo de agua, su concesionario deberá reemplazar los sellos del freno lo antes que sea posible. Servicio de su Honda...
Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendaciones para reparar y reemplazar los neumáticos. (continuación) Servicio de su Honda...
Página 152
ATV sea difícil de manejar, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad. Asegúrese de que las tapas del vástago de la válvula están bien apretadas. Si es necesario, instale tapas nuevas. Servicio de su Honda...
Página 153
Las presiones en “frío” de los neumáticos son: DELANTERO TRASERO PRESIÓN 20 kPa 20 kPa RECOMENDADA (2,9 psi) (2,9 psi) PRESIÓN 20 kPa 20 kPa RECOMENDADA (2,9 psi) (2,9 psi) Servicio de su Honda...
• Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Sustituya el neumático si puede ver la carcasa. • Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la huella del neumático. • Desgaste excesivo de la huella. Servicio de su Honda...
Página 155
(2). Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que la profundidad de la huella llegue a los límites siguientes: delanteros 4 mm (0,16 pulg.) traseros 4 mm (0,16 pulg.) Servicio de su Honda...
Página 156
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
Página 157
Solicite a su concesionario que le reemplace el neumático siempre que sea posible. Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
Programa de mantenimiento. Solicite el cambio del protector del motor y de las placas de deslizamiento si están agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las placas están flojos, apriételos con seguridad. Servicio de su Honda...
Si se propone guardar el ATV, consulte el apartado Almacenaje de la batería, página 150. Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrolito (que causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su concesionario. Servicio de su Honda...
Página 160
Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con fuerza suficiente como para causarle la muerte o lesiones graves. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería. Servicio de su Honda...
3. Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma (1). 4. Desconecte primero el cable del terminal negativo (-) (2) de la batería (3) y luego el cable del terminal positivo (+) (4). 5. Extraiga la batería. (continuación) Servicio de su Honda...
Página 162
6. Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción. (5) goma de la batería Asegúrese de que el reloj marque la hora correcta (página 20) después de volver a conectar la batería. Servicio de su Honda...
Página 163
Recomendamos el uso de un cargador (1) diseñado específicamente para su Honda, que se puede adquirir en su concesionario. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no deje aposta el cargador conectado durante más tiempo que el...
Cuidado del exterior La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo que nunca. La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizarle el servicio.
Página 165
Toda condensación dentro de los faros se debe disipar después de unos minutos de hacer funcionar el motor con los faros encendidos. Sin embargo, si ve gran cantidad de agua o hielo acumulado dentro de los lentes, haga que el concesionario inspeccione su vehículo. Servicio de su Honda...
Página 166
Partes cromadas o de Aplique un pulidor para partes aluminio corroídas y sin cromadas/de aluminio de brillo. buena calidad y frote con un paño que no sea abrasivo. Servicio de su Honda...
Página 167
Seque con gamuzas o una toalla suave. Si es necesario, quite las manchas causadas por el calor empleando un pulimento fino de venta en los establecimientos del sector. Luego, enjuague del mismo modo que para sacar el barro o el polvo. Servicio de su Honda...
Sugerencias A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una Sugerencias aventura de campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la responsabilidad del propietario del ATV con el medio ambiente. Preparativos para circular ............160 Cosas que hay que llevar a la zona de conducción ....160 Cosas que hay que llevar en la pista........
Preparativos para circular Una conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y cuándo piensa volver. Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a otros conductores que conozcan el lugar.
Preparativos para circular Cosas que hay que llevar en la pista Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar reparaciones.
Transporte de su Honda No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo. Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo verticalmente recto sobre su extremo trasero.
Página 173
Transporte de su Honda 3. Asegure el vehículo atado con cuerdas en las partes indicadas. • Las cuerdas adecuadas para el atado con cuerdas están a la venta en su concesionario. • No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí...
Almacenaje de su Honda Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.
Almacenaje de su Honda Preparativos para el almacenaje Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 85. Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible drenado (página 168). 1. Cambie el aceite del motor (página 105).
Página 176
Almacenaje de su Honda 5. Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe lo siguiente: • Extraiga el tapón de la bujía. • Quite la bujía. No conecte la bujía al tapón de la bujía. • Vierta una cucharada sopera (15 – 20 cm ) de aceite de motor limpio dentro del cilindro y cubra el orificio de instalación de la...
(página 105). 3. Si el ATV ha estado guardado durante más de dos meses solicite a su concesionario Honda que drene y cambie el combustible. 4. Cargue la batería (página 153) según sea necesario. Instale la batería.
Usted y el medio ambiente Poseer y conducir un ATV puede ser muy entretenido, pero usted deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respeto por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a conservar el lugar de conducción campo traviesa.
Página 179
Cuidados para situaciones inesperadas Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo Cuidados para situaciones inesperadas campo traviesa, existe la posibilidad de que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
Cuidados para situaciones inesperadas Directrices generales La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante, los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas. Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden ayudarle a resolver usted mismo un problema.
Página 181
Cuidados para situaciones inesperadas Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices siguientes: • Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal. • Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que tiene antes de decidirse. •...
Si el motor se para o no se pone en marcha La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor de arranque no funciona. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR interruptor de Ponga el interruptor de encendido encendido en OFF en ON. la transmisión no está Marcha en punto muerto. en punto muerto fusible quemado Reemplácelo por un fusible nuevo...
Página 184
Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor se pone en marcha, pero no funciona satisfactoriamente. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR no alcanza el ralentí, Compruebe el ajuste de ralentí del gira demasiado motor (página 119). Si el problema rápido, se para persiste, consulte a su concesionario.
Si se pincha un neumático La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que tenga a mano. Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo pequeño, emplee el método de taponado para efectuar una reparación provisional.
Página 186
Si se pincha un neumático Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 85. (1) tuercas de la rueda (2) llanta de la rueda Extracción 1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada. 2.
Página 187
Si se pincha un neumático Instalación 1. Coloque la rueda. 2. Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden encarados a la llanta de la rueda (2). 3. Apriete con la mano las tuercas de la rueda, y luego baje el ATV al suelo antes de apretar las tuercas en un patrón cruzado (en lugar de un patrón circular) al par de apriete especificado: 64 N·m (6,5 kgf·m, 47 lbf·pie)
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite Normalmente, el indicador de alta temperatura del aceite solo se enciende momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON (q). Ocasionalmente, puede parpadear durante la velocidad de ralentí o cerca de ella. La alta temperatura del aceite puede deberse a una restricción del flujo de aire al motor (como cuando se endurece el lodo en las paletas de refrigeración), a un ralentí...
Si se ha quemado un fusible Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o sobrecarga). Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá comprobar es si se ha quemado un fusible (1). Compruebe el fusible antes de buscar otra causa posible del problema.
Si se ha quemado un fusible Acceso al fusible principal PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (1) fusible (2) conjunto del portafusible (3) portafusible 1. Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w) antes de verificar o reemplazar los fusibles. 2.
Si ha sufrido un choque La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda.
Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario en el que adquirió su ATV Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, lleve el ATV a su concesionario o al concesionario que le quede más cerca.
Si queda poca carga en la batería (o se ha descargado por completo) Su ATV funcionará aunque quede poca carga en la batería (o se haya descargado por completo), siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.
Si falla un componente Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
Información técnica Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos Información técnica técnicos, además de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje del ATV. Identificación del vehículo............186 Especificaciones ................ 188 Directrices para el rodaje ............192 Ajuste del carburador a gran altitud..........
Identificación del vehículo Números de serie El VIN y el número de serie del motor pueden ser necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Anote los números aquí para conservarlos como referencia. El VIN (1) está estampado en la parte frontal del bastidor. VIN ______________________________________________________ DELANTE (1) VIN...
Página 197
Identificación del vehículo Etiqueta y código de los colores La etiqueta de colores (1) está adherida al bastidor debajo del asiento. Extraiga el asiento (página 96) para verificar que esté la etiqueta. El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.
API, SAE 10W-30, JASO T 903 estándar MA, aceite para motores de 4 tiempos Honda o equivalente Capacidades capacidad de Sólo conductor pasajeros capacidad de 175 kg (386 lb) peso máximo...
Página 199
Especificaciones Especificaciones del motor cilindrada 229 cm (14,0 pulg. calibre y carrera 68,5 × 62,2 mm (2,70 × 2,45 pulg.) relación de 9,2 : 1 compresión bujía (estándar) DPR8EA-9 (NGK) o X24EPR-U9 (DENSO) bujía DPR7EA-9 (NGK) o X22EPR-U9 (climas fríos) (DENSO) bujía DPR9EA-9 (NGK) o X27EPR-U9...
Página 200
Especificaciones Chasis y suspensión inclinación del eje 8° rodadura 42 mm (1,7 pulg.) tamaño del neumático, AT22 × 7-11 1 MAXXIS M9803 delantero tamaño del neumático, AT22 × 10-9 1 MAXXIS M9804 trasero presión de los 20 kPa (2,9 psi) neumáticos, delanteros y traseros (en frío) Sistema eléctrico...
Página 201
Especificaciones Especificaciones de pares de apriete perno de drenaje 25 N·m (2,5 kgf·m, 18 lbf·pie) de aceite de motor perno de drenaje 12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie) de aceite de la caja de la transmisión final trasera tapón de llenado 12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie) de aceite de la caja de la...
Directrices para el rodaje Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o los primeros 25 km (15 millas). Durante este período, evite los arranques a plena aceleración, las aceleraciones rápidas, y la marcha a rpm constantes.
Consulte con su concesionario. Hay un inyector para grandes altitudes disponible para compensar la mezcla a grandes altitudes. En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre los procedimientos de ajuste de instalación para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas.
Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
El convertidor catalítico actúa sobre HC y CO. Una unidad de reemplazo debe ser una pieza original de Honda o equivalente. El convertidor catalítico debe funcionar a alta temperatura para poder generar las reacciones químicas. Puede prender fuego cualquier material combustible que se acerque.
Índice Índice accesorios ...................45 accesorios de protección .............34 accesorios, de protección ............34 aceite alta temperatura ..............17, 178 aceite de la caja de la transmisión ..........107 aceite de la caja de la transmisión final ........107 aceite de la caja de la transmisión final trasera ......107 aceite, caja de la transmisión ............107 motor ..................100...
Página 207
Índice botón de la bocina ..............25 botón de selección de horas ..........17, 20 botón de selección de minutos ...........20 botón de selección del cuentakilómetros total/cuentakilómetros parcial ..................18 botón de selección del reloj digital/contador de horas ..16, 19, 20 botón, bocina ..................25 selección de cuentakilómetros total/cuentakilómetros parcial ................17, 18 selección de horas .............17, 20...
Página 208
Índice combustible, ajuste de mezcla de combustible a gran altitud ......193 capacidad del depósito ............98 carga ..................98 recomendación ................97 suministro de combustible de la reserva ........98 tapón de llenado ..............98 válvula ..................21 compartimiento, juego de herramientas .............94 manual del propietario ............95 comprobación de las lámparas ............14 conducción, operaciones básicas ..............47...
Página 209
Índice directrices para el rodaje ............192 directrices para la carga de equipaje ...........44 encendido, interruptor ................23 motor ..................54 solución de problemas ............172 especificaciones ................188 estacionamiento ..............29, 79 etiqueta de colores ..............187 etiquetas de aviso .................5 etiquetas, de seguridad ..............5 extracción del asiento ..............96 extracción, asiento ..............96 faros, interruptor ................25...
Página 210
Índice frenos, cables ..................137 desgaste de las zapatas ............138 drenaje de agua ..............140 estacionamiento ..............29 holgura del freno delantero ...........129 holgura del revestimiento de la zapata ........129 juego de la palanca del freno trasero ........135 juego del pedal del freno trasero ...........133 líquido ...................126 palanca del freno delantero .............28 palanca del freno trasero ............28...
Página 211
Índice indicadores, indicador de alta temperatura del aceite ........16 indicador de marcha atrás ............16 indicador de punto muerto ............16 inspección de antes de la circulación ...........39 inspección, antes de la circulación ..........39 interruptor de encendido ............23 interruptor de la intensidad de la luz de los faros ......25 interruptor de la intensidad de la luz, de los faros .......25 interruptor de los faros ...............25 interruptor de parada, motor ............24...
Página 212
Índice maneta, P/R ..................29 mantenimiento, importancia ................83 precauciones ................85 programa ................86 registro ..................90 seguridad ................84 situación de los componentes ..........91 marcha atrás, cable de asistencia ..............118 conducción en .................63 indicador .................16 marcha, cambiar a ..............63 palanca de asistencia .............118 medio ambiente ...............168 ménsula del asta de bandera ............31 modificaciones ................46 motor ahogado ................59...
Página 213
Índice neumáticos, cambio ..................147 estado de la huella ..............144 pinchazo ................175 presión de aire ...............142 reparación ................146 números de serie ..............186 números, de serie ..............186 obstáculos, paso sobre ...............77 palanca, acelerador ...............27, 114 parachispas ................125 parada del motor ................59 pasajero, sin llevar ..............37 patinaje o resbalamiento ............69 pavimento, sin circular ..............49 placas protectoras ..............148...
Página 214
Índice seguridad, etiquetas ...................5 precauciones de conducción ............49 precauciones importantes ............85 sistema de escape, purga ..................125 sistema del embrague ...............117 solución de problemas, inicio ............172 subida de cuestas ...............70 tiro de un remolque, directrices para la operación ............44 límites de pesos ...............43 transporte del ATV ..............162 tubo de drenaje, carcasa del filtro de aire ............113...
Página 216
H:OND.A The Power of Dreams ® 35HS06000 00X35-HS0-6000...