Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SQUIDS
ANCHOR ATTACHMENTS
Fig. 1
Fig. 3b
Fig. 3a
Fig. 4
Fig. 5
ERGODYNE
®
Squids® BELT LOOP & CHOKE STYLE ANCHOR ATTACHMENTS are designed for ease-of-use, and to help reduce
the risk of dropped tools when used with an appropriate tethering system (refer to Using A Tethering System
instructions).
The Squids® Anchor Attachment Series is designed and tested to create retrofit connection points on primary
anchoring locations such as structure, lifts, or a user's PPE allowing users to safely tether them if a secure anchor
connection point is not available.
DEFINITIONS
PRIMARY ANCHOR: The native anchoring end of a tethering system where the anchor attachment is to be added as
a retrofit point. Examples include the human body, fall protection, belt, handrail, structure, etc.
ANCHOR ATTACHMENT: Solutions that are applied to the primary anchor to create secure connection points for tool
Fig. 2
tethers, but are not integral to the anchor.
IMPORTANT: Please consult with a Qualified Person to determine if the primary anchoring location is suitable for
anchoring a tethering system.
WARNINGS: ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MUST BE READ AND UNDERSTOOD BEFORE USING THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS INJURY, OR DEATH.
• Do not use Anchor Attachments in temperatures below -40°F / -40°C or above 150°F / 65°C.
• Refer to individual component labels for specific weight ratings (see selection grid). Maximum capacity is equal
• Always inspect Anchor Attachments prior to, and after, each use (refer to INSPECTION instructions).
• Do not attach Anchor Attachments around sharp or rough edges.
• Do not attach Anchor Attachments to open ended primary anchors that could result in the anchor sliding off the
• Never modify or alter your Anchor Attachments.
• Never modify a Primary Anchor point that could result in manufacturer guideline deviation or diminish the
Fig. 3c
• Do not use this product if it interferes with the safe working condition of the Primary Anchor.
• Use extra precaution around moving machinery or parts, electrical hazards, chemical hazards or other apparent
• Never attach a tool with a Squids® Anchor Attachment to a lanyard that is longer than the Maximum Lanyard
• Never attach a tool that weighs more than 5lbs / 2.26kg to a user's body directly or when using a Squids®
SELECTING AN ANCHOR ATTACHMENT
ATTACHMENT
3171 Belt loop
3172 Hook & loop
Fig. 6
3174 Choke style
3176 choke style
3177 choke style
PREPARING FOR APPLICATION
• Ensure Primary Anchor is clean, dry and free of grease, oil or other substances during application.
• Read instructions completely before and during assembly
SQUIDS
ANCHOR ATTACHMENTS: BELT LOOP & CHOKE STYLE ANCHORS
®
®
to the lowest capacity within the tethering system.
open end in the event of a drop.
integrity of the primary anchor. Consult with the Primary Anchor manufacturer if you have any questions.
hazards.
Length indicated on the product label of the attachment (refer to the "Using a Tethering System" portion of the
instructions).
Anchor Attachments.
PRIMARY
ANCHOR
MAXIMUM
ANCHOR
CAPACITY
LOCATIONS
Fall Protection
5lbs / 2.26kg
Belts, Tool Belts
Fall Protection
Belts, Tool Belts,
5lbs / 2.26kg
Harness Webbing,
Smaller Rails, etc.
Rails, Scaffolding,
25lbs / 11.3kg
Other Structure
Rails, Scaffolding,
Columns, Other
40lbs / 18.1kg
Structure
Rails, Scaffolding,
Columns, Other
60lbs / 27.2kg
Structure
SIZE OF PRIMARY ANCHOR
MAXIMUM
THE ATTACHMENT CAN BE
TETHER LENGTH
ANCHORED TO
48in / 122cm
3in / 7.6cm x 0.5in / 1.3cm
48in / 122cm
3in / 7.6cm x 0.5in / 1.3cm
48in / 122cm
12in / 30.5cm diameter
78in / 198cm
20in / 51cm diameter
78in / 198cm
24in / 61cm diameter

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ERGODYNE SQUIDS 3171

  • Página 1 ERGODYNE SQUIDS ANCHOR ATTACHMENTS: BELT LOOP & CHOKE STYLE ANCHORS ® ® SQUIDS ® Squids® BELT LOOP & CHOKE STYLE ANCHOR ATTACHMENTS are designed for ease-of-use, and to help reduce the risk of dropped tools when used with an appropriate tethering system (refer to Using A Tethering System instructions).
  • Página 2 4. Attach a tool lanyard to the d-ring of the Belt Loop Anchor Attachment to the original purchaser for the product’s lifetime. Damage, abuse, and/or normal wear are not covered. Questions? Call Ergodyne at +1-651-642-9889 (8 a.m. - 5 p.m. CST) or 800-225-8238. 3172 HOOK & LOOP ANCHOR INSTRUCTIONS If mounting to a belt that can be unfastened, follow the instructions for the 3171 above.
  • Página 3 5. Sujete un cordón de seguridad para herramientas en el anillo en D del anclaje de gancho y presilla materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Esta garantía no cubre daños, mal uso ni desgaste por el uso normal. ¿Tiene preguntas? Llame a Ergodyne al +1-651-642-9889 (de 8 a. m. a 5 p. m., horario central) o al 800-225-8238.
  • Página 4 permettre aux utilisateurs de disposer d’un système d’attache sûr en l’absence de point d’ancrage garanti. PRÉPARATION À LA MISE EN PLACE • Assurez-vous que l’ancrage principal est propre, sec et exempt de graisse, d’huile ou d’autres substances DÉFINITIONS pendant l’application. ANCRAGE PRINCIPAL : extrémité...
  • Página 5 Durchmesser matériel ou de fabrication pour leur durée de vie. Les dommages, la mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Des questions ? Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (de 8 h à 17 h, HNC) ou au Geländer, Baugerüste, 20 Zoll / 51 cm Zum Festziehen 3176 40 lbs / 18,1 kg...
  • Página 6 Produkte keinerlei Mängel in Bezug auf Materialien oder Verarbeitung aufweisen. Schäden, Missbrauch 3177 stropuitvoering 60 lbs / 27,2 kg 78 in / 198 cm 24 in / 61 cm diameter andere constructies und/oder üblicher Verschleiß sind nicht abgedeckt. Fragen? Wenden Sie sich telefonisch an Ergodyne unter +1-651-642-9889 (8:00 bis 17:00 CST) oder 800-225-8238.
  • Página 7 4. Bevestig een gereedschapslijn aan de d-ring van het riemlusbevestigingspunt. zijn van materiaal- en fabricagefouten voor de gehele levensduur van het product. Schade, misbruik en/of normale slijtage vallen niet onder de garantie. Vragen? Bel Ergodyne op +1-651-642-9889 (08.00 tot 17.00 uur CST) of op AANWIJZINGEN VOOR KLITTENBANDBEVESTIGINGSPUNT 3172 800-225-8238.
  • Página 8 1021 BANDANA BOULEVARD EAST // SUITE 220 // SAINT PAUL, MN 55108 TOLL-FREE 800 225 8238 // INT’L +1 651 642 9889 // ERGODYNE.COM MERK: SQUIDS® 3755 selvklebende teip kan brukes til å feste forankringskoblingen på plass, men bør ikke brukes på...

Este manual también es adecuado para:

Squids 3172Squids 3174Squids 3176Squids 31771917219171