Página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30” and 36” Professional Induction Ranges ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL. MONOGRAM.COM...
Página 2
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram™ website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Monogram™ products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: monogram.com...
Página 3
Contents CONTENTS Safety Information ............2 Electrical Connections ..........11 Roll Range into Position ..........12 Design Information Level the Range ............13 Product Dimensions and Clearances ......4 Replace Oven Door(s)..........13 Installation Information When All Hookups Are Completed......14 Materials Provided ............
Página 4
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 36” Wide Range Models Universal Utility Locations 35-7/8” 9/16” (Top of Glass to Width Top of Vent Trim) 29 3/8” Depth to Front of Bullnose 4-5/8” 4-5/8” 26-3/4” 35-7/16” to 6-1/2” Electric 36-15/16” 3-1/4” Height to 2”...
Página 5
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30” Wide Range Models Universal Utility Locations 29 3/8” 29-7/8” Width 9/16” (Top of Depth to Glass to Top Front of of Vent Trim) Bullnose 4-5/8” 4-5/8” 20-3/4” 35-7/16” to 36-15/16” 6-1/2” Electric Height to Top of 2”...
Página 6
Design Information PRODUCT SIDE DIMENSIONS 36” and 30” Range Models 9/16” Top of Glass to 29-3/8” To Front Edge Top of Vent Trim 7-3/16” Control Panel Height 35-7/16” to 36-15/16” Height to Top of Glass 26” To Front of Side Panel 28-1/2”...
Página 7
Installation Information MATERIALS PROVIDED TOOLS REQUIRED Level Measuring Tape Oven Rack Lubricant Anti-Tip Bracket, Brace Leveling Leg Drill and and Screws Wrench Appropriate Bits Carpenter’s Square 1/4” Driver or Wrench Safety Glasses Phillips #2 Screwdriver Hand Truck 31-2001170 Rev 0...
Página 8
Installation REMOVE PACKAGING CAUTION CAUTION Stand clear. The ends of the cut metal Doors and passageways leading to the banding may snap toward you. installation location require at least 32” opening. If the opening is less than 32”, the oven door(s) and control knobs must be removed.
Página 9
Installation MOVE THE RANGE INDOORS 1. Tilt the range forward on the skid. 4. Attach the hand-truck straps around the unit. IMPORTANT: Place the hand-truck straps below the oven door handles. To avoid damaging the side panels, place a pad between the hand-truck and the range. 5.
Página 10
Installation INSTALL ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
Página 11
Installation ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS (Cont.) All 30” and 36’ induction ranges are supplied with a WARNING This appliance must be properly 50 amp UL listed cord (4 wire, NEMA 14-50P). grounded. NOTE: Use of automatic, wireless or wired external WARNING switches that shut off power to the appliances, are not All new constructions, mobile...
Página 12
Installation 4-WIRE POWER CORD 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION (Cont.) INSTALLATION (Cont.) Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal ring and into the terminal block. Insert the 3 terminal screws through lower terminals of the terminal block. Be certain that each power cord terminal ring and into the lower the center wire (white/neutral) is connected to the terminals of the terminal block.
Página 13
Installation LEVEL THE RANGE (cont.) LEVEL THE RANGE REAR LEG ADJUSTMENT WARNING The range must be level and be WARNING To reduce the risk of fire or electric supported by the legs—not the wheels. The range could shock, always replace the spill plugs in the leveling move if the wheels make contact with the floor.
Página 14
Installation WHEN ALL HOOKUPS ARE REPLACE OVEN DOOR(S) COMPLETED Skip this step if oven doors are in place. Make sure all controls are left in the off position. IMPORTANT: Do not lift the door by the handle. Make sure the flow of ventilation air to the range is To replace the oven doors: unobstructed.
Página 15
Accessory Installation TOEKICK (included) screws on each end. bottom of range. NOTE: Be sure the toekick locks securely against both adjust, loosen the two screws on each end and slide range legs. the upper and lower pieces apart to 1/8” less than the measured height.
Página 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Cuisinières à induction professionnelles de 30” (76 cm) et de 36” (91 cm) FRANÇAIS MONOGRAM.COM...
Página 18
Consignes de Sécurité Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web Monogram™ 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres produits Monogram™ formidables et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
Página 19
Table des Matières TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité............2 Branchements Électriques ............ 11 Placez la Cuisinière Dans a Position Finale Caractéristiques en la Faisant Rouler ............12 Dimensions du Produit et Espaces de Séparation....4 Ajustez Le Niveau de la Cuisinière ........13 Consignes d’installation Replacez La(Les) Porte(S) du Four ........
Página 20
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 91 cm (36”) 9/16” (Dessus du verre 35-7/8” Largeur jusqu’au dessus de la Emplacements de raccord universels de (86,67 cm) garniture d’évent) 29 3/8 po de profond jusqu’au devant du nez 4-5/8”...
Página 21
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 76 cm (30”) DIMENSIONS MINIMALES ENTRE LA TABLE DE Emplacements de raccord universels 29 3/8 po (74,6 cm) 29-7/8” Width 9/16” (Dessus du de profond verre jusqu’au jusqu’au dessus de la devant du garniture d’évent) 4-5/8”...
Página 22
Caractéristiques DIMENSIONS LATÉRALES DU PRODUIT Modèles de cuisinière 76 cm (30”) et 91 cm (36”) 9/16” (Dessus du verre 29-3/8” (74,61 cm) jusqu’au dessus de la jusqu’au bord avant garniture d’évent) 7 3/16” (18,26 cm) Hauteur du panneau de commande 35 7/16”...
Página 23
Consignes d’installation MATÉRIEL FOURNI OUTILS NÉCESSAIRES Niveau Mètre Lubrifiant pour grille de four Support antidérapant, Perceuse et Clé pour pied équerre et vis forets adaptés de nivellement Équerre de maçon Tournevis ou clé à molette 1/4” (0.63 cm) Lunettes protectrices Tournevis cruciforme 2 Diable 31-2001170 Rev 0...
Página 24
Installation SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités Les portes et les voies de passage menant des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. à l’emplacement d’installation requièrent un espace de (80 cm) 32”. Si l’espace est inférieur à 80 cm, la (les) porte(s) du four et les boutons de commande doivent être retirées.
Página 25
Installation DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR 1. Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin. 4. Attachez les sangles du chariot de manutention autour de l’appareil. IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et la cuisinière.
Página 26
Installation INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et ainsi perdre la vie. • Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher. • Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que son pied s’insère dans la ferrure antibasculement.
Página 27
Installation BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la Toutes les cuisinières à induction de 30 et 36 po sont terre correctement. fournies avec un cordon homologué UL de 50 ampères (4 fils, NEMA 14-50P). AVERTISSEMENT Toutes nouvelles constructions, REMARQUE : L’utilisation d’interrupteurs externes...
Página 28
Installation INSTALLATION DU CORDON INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION 3 FILS (suite) D’ALIMENTATION 4 FILS (suite) via chaque anneau de borne du cordon d’alimentation et les 3 vis de la borne (retirées précédemment) via chaque dans les bornes inférieures du bornier. Veillez à ce que anneau de borne du cordon d’alimentation et dans les le fil du centre (blanc/neutre) est branché...
Página 29
Installation AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE (suite) CUISINIÈRE AJUSTEMENT DU PIED ARRIÈRE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La cuisinière doit être à plat Afin de réduire le risque d’incendie et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La ou de choc électrique, replacez toujours les bouchons cuisinière pourrait bouger si les roulettes touchent le sol.
Página 30
Installation UNE FOIS TOUS LES RACCORDEMENTS REPLACEZ LA(LES) PORTE(S) TERMINÉS DU FOUR Passez à l’étape suivante si les portes du four sont Assurez-vous que toutes les commandes sont dans la installées. position d’arrêt (OFF). Assurez-vous que la circulation de IMPORTANT : Ne soulevez pas la porte par la poignée. l’air de ventilation de la cuisinière n’est pas obstruée.
Página 31
Installation d’accessoires PLINTHE (incluse) cuisinière. sur chaque extrémité. REMARQUE : Assurez-vous que la plinthe se verrouille po (3,8 cm). Pour ajuster, desserrez les deux vis à chaque fermement contre les deux pieds de la cuisinière. extrémité et écartez les parties supérieure et inférieure de 1/8 po de moins que la hauteur mesurée.
Página 33
INSTRUCCIONE DE INSTALACIÓN Estufas de Inducción Profesionales de 30” y 36” ESPAÑOL. MONOGRAM.COM...
Página 34
Información de Seguridad ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Monogram™ las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Monogram™ y sacar ventaja de todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
Página 35
Contenidos CONTENIDOS Información de Seguridad ............ 2 Conexiones Eléctricas ............11 Coloque la Estufa en su Posición ......... 12 Información de diseño Nivele la Estufa ..............13 Dimensiones y Espacios del Producto ........4 Reemplace las Puertas del Horno ........13 Información de instalación Una Vez Completadas Todas las Conexiones .....
Página 36
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de estufa de 36” Ubicaciones de los servicios públicos 9/16” (Parte Superior del Ancho de Vidrio hasta la Parte Superior 35-7/8” Profundidad del Marco de la Ventilación) de 29 3/8” hasta el Frente de la Media Caña 4-5/8”...
Página 37
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de estufa de 30” de ancho Ubicaciones de los servicios públicos Ancho Profundidad de 29-7/8” de 29 3/8” 9/16” (Parte hasta el Superior del Vidrio Frente de hasta la Parte la Media Superior del Marco Caña de la Ventilación)
Página 38
Información de diseño DIMENSIONES LATERALES DEL PRODUCTO Modelos de estufas de 36” y 30” Parte Superior del Vidrio hasta 29-3/8” la Parte Superior del Marco de hasta el lado la Ventilación de 9/16” frontal 7-3/16” Control Panel Height Altura hasta la Parte Superior del Vidrio de 35-7/16”...
Página 39
Información de instalación MATERIALES PROVISTOS HERRAMIENTAS REQUERIDAS Nivel Cinta de medir Lubricante para bandejas del horno Llave de las Patas Perforadora y brocas Soporte Niveladoras apropiadas anti-volcaduras, abrazadera y tornillos Regla de carpintero Llave de cubo o llave de 1/4” Gafas de seguridad Destornillador de estrella #2...
Página 40
Instalación QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. Las puertas y pasillos que lleven a la Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal ubicación de la instalación requieren de una abertura de por lo pueden golpearlo. menos 32”.
Página 41
Instalación TRASLADE LA ESTUFA AL INTERIOR 1. Incline la estufa hacia adelante sobre el patín. 4. Sujete las correas de la carretilla de mano alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno. A fin de evitar dañar los paneles laterales, coloque una almohadilla entre la carretilla de mano y la estufa.
Página 42
Instalación INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada.
Página 43
Instalación REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (Cont.) ADVERTENCIA Esta unidad debe contar con una Todas las estufas de 30” y 36”son suministradas con un adecuada conexión a tierra. cable de 50 amperes de la Lista de UL (4 cables, NEMA 14-50P). ADVERTENCIA Todas las construcciones nuevas, NOTA: No se recomienda para este producto el uso de...
Página 44
Instalación INSTALACIÓN DE CABLE DE INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS (Cont.) ENERGÍA DE 3 HILOS (Cont.) través de cada anillo de terminal de cable de energía y Introduzca los 3 tornillos de terminal a través de cada dentro de las terminales inferiores del bloque terminal.
Página 45
Instalación NIVELE LA ESTUFA NIVELE LA ESTUFA (cont.) AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS ADVERTENCIA La estufa debe estar nivelada ADVERTENCIA y sostenida por las patas, no por la ruedas. La estufa A fin de reducir el riesgo de podría desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso. incendios o descargas eléctricas, siempre vuelva a colocar Asegúrese de que todas las patas estén en contacto con el los tapones antiderrrame en los agujeros de la varilla de...
Página 46
Instalación CUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE REEMPLACE LAS PUERTAS HAYAN COMPLETADO DEL HORNO Asegúrese de que todos los controles queden en la Saltee este paso si las puertas del horno se encuentran posición de apagado. Asegúrese de que el flujo de la aire en su lugar.
Página 47
Instalación de accesorios PLACA DE PROTECCIÓN (incluida) nivelado la estufa. de cada extremo. NOTA: Asegúrese de que el zócalo se bloquee de forma ajuste, afloje los dos tornillos sobre cada extremo y aleje las segura contra las dos patas de la estufa. piezas superior e inferior deslizando las mismas 1/8”...
Página 48
NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este libro, se deberán usar anteojos o gafas de seguridad. NOTA: Monogram™ Appliances se esfuerza de forma constante para mejorar sus productos. Por lo tanto, los materiales, el aspecto y las especificaciones están...