Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

2200286 (40HD61)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
cramer.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cramer 40HD61

  • Página 1 2200286 (40HD61) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
  • Página 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) SPECIFICATIONS OPERATION For complete charging instructions, refer to the 40HD61 Operator’s Manuals for your battery pack and charger Voltage models. NOTE: To avoid serious personal injury, always remove No load speed 3000 (±10%) min...
  • Página 3 „ To turn the handle back to center, press the rotation dirt, oil,grease, etc. When servicing use only identical lever again, turn the handle slightly, release the CRAMER replacement parts. Use of any other parts rotation lever and continue turning the handle until it locks into place.
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TO LUBRICATE BLADE vacuum cleaner brush to clean the air vents on the battery pack housing and motor housing.
  • Página 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails Battery is not To secure the to start secure.
  • Página 6 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) TECHNISCHE DATEN INBETRIEBNAHME Für vollstän dige Anweisungen zum Ladenlesen 40HD61 Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Akku- und Voltzahl Ladegerätmodells. Leerlaufdrehzahl 3000 (±10%) min...
  • Página 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) HECKENSCHERE AUSSCHALTEN GEFAHR Siehe Abb. 3. Berühren Sie auf keinen Fall das Messer, wenn Sie „...
  • Página 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Entfernen Sie den Akku. WARNUNG „ Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem sanften Reinigungsmittel w i e Seifenlauge.
  • Página 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Motor startet Akku ist nicht Zum Einrasten nicht, wenn eingerastet.
  • Página 10 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES FUNCIONAMIENTO 40HD61 Para completar las instrucciones de carga, consulte los manuales del operador para su modelo de batería. Voltaje NOTA: Para evitar lesiones personales graves, retire Velocidad en vacío...
  • Página 11 únicamente recambios „ Si desea cortar un seto en línea perfectamente CRAMER. originales. La utilización de cualquier recta, le sugerimos que use un hilo para guiarse: otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el primero determine la altura de corte del seto.
  • Página 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves, retire la batería antes de reparar, limpiar o retirar algún Para evitar heridas corporales graves, retire la elemento de la máquina.
  • Página 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor La batería no está...
  • Página 14 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE FUNZIONAMENTO 40HD61 Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento al Manuale istruzioni per il gruppo batteria e i modelli Voltaggio di caricatore.
  • Página 15 In caso di potatore. sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali CRAMER. L’impiego di altri „ Se si desidera tagliare una siepe perfettamente componenti potrebbe rappresentare un pericolo o orizzontale, utilizzare una corda di riferimento.
  • Página 16 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PULIZIA DEL TAGLIASIEPI ATTENZIONE ATTENZIONE Rimuovere la batteria prima di riparare, pulire o rimuovere i componenti dall’apparecchio, per evitare Ispezionare regolarmente...
  • Página 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE PROBABILE Il motore La batteria non è...
  • Página 18 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) LISTE ÉLÉMENTS CONTENUS DANS SPÉCIFICATIONS L'EMBALLAGE „ Taille-haies 40HD61 „ Manuel de l'utilisateur Tension Vitesse à vide 3000 (±10%) min UTILISATION Vitesse de la lame 3000 (±10%) min Reportez-vous au Mode d‘emploi de votre pack batterie et de votre chargeur pour des instructions complètes...
  • Página 19 Utilisez uniquement des pièces de rechange de plus de 15 mm d’épaisseur, ni tout élément trop CRAMER d’origine en cas de remplacement. grand pour être coupé par les dents. Pour couper L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des les branches trop grosses, utilisez une scie à...
  • Página 20 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie avant de réparer, nettoyer ou retirer des Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez éléments de l’outil.
  • Página 21 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Le moteur ne La batterie est Pour bien installer démarre pas...
  • Página 22 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) LISTA DA EMBALAGEM ESPECIFICAÇÃO „ Corta-sebes „ Manual do operador 40HD61 Voltagem FUNCIONAMENTO Velocidade em vazio 3000 (±10%) min Para instruções de carregamento completas,consulteos Velocidade da lâmina...
  • Página 23 Utilize um pano continue a rodar a pega até que se fixe no local. limpo para limpar as sujidades, o óleo, a massa, etc. Utilize unicamente peças sobresselentes CRAMER de origem para as substituições. outra peça pode CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO apresentar um perigo A utilização de qualquer ou...
  • Página 24 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO DO CORTA-SEBES AVISO AVISO Para evitar ferimentos graves, retire a bateria antes de reparar, limpar ou retirar elementos da Para evitar ferimentos graves, retire a bateria ferramenta.
  • Página 25 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL SOLUÇÃO CAUSA O motor A bateria não Para fixar a não arranca...
  • Página 26 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) VERPAKKINGSLIJST KENMERKEN „ Heggetrimmer „ Gebruiksaanwijzing 40HD61 Spanning BEDIENING Snelheid bij nullast 3000 (±10%) min Voor...
  • Página 27 Gebruik uitsluitend Als het snoeiblad aan snelheid verliest, dient u originele CRAMER onderdelen bij vervanging van langzamer te snoeien. onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of het product beschadigen.
  • Página 28 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HEGGENSCHAAR SCHOONHOUDEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u altijd eerst de accu te verwijderen voordat u het Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient apparaat gaat repareren of reinigen of iets van het...
  • Página 29 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAAK De motor start Batterij is Om het niet wanneer...
  • Página 30 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ „ Триммер-кусторез „ Руководство оператора 40HD61 Напряжение ЭКСПЛУАТАЦИЯ Скорость на холостом 3000 (±10%) min Подробную информацию о зарядке батарей см.
  • Página 31 жира, пыли и т. д. пользуйтесь чистой тряпкой. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В случае замены деталей пользуйтесь только „ Не перегружайте инструмент, пытаясь обрезать оригинальными запасными частями CRAMER. слишком густые кусты. Лезвие может согнуться Использование любых других запасных частей и замедлить ход. Если лезвие замедляет свой...
  • Página 32 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОЧИСТКА ТРИММЕРА-КУСТОРЕЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание тяжелых травм, перед ремонтом, чисткой...
  • Página 33 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПР- ВОЗМОЖНАЯ УСТРАНЕНИЕ АВНОСТЬ ПРИЧИНА НЕИСПРАВ-НОСТИ...
  • Página 34 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖ Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują 40HD61 się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki. Jännite UWA GA: Aby uniknąć poważnego zranienia, należy wyjmować akumulator i trzymać ręce z dala od przycisku Ilman kuormaa nopeus 3000 (±10%) min...
  • Página 35 Yleensä muovit eivät siedä markkinoilla olevia vapauttamalla kiertovivun ja kääntämällä kahvaa liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Puhdista lika, edelleen, kunnes se lukittuu paikoilleen. öljyja rasvatahrat puhtaalla rievulla. Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä CRAMER-varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö osoittautua KÄYTTÖOHJEITA vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta.
  • Página 36 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PENSASLEIKKURIN VARASTOINTI vaivattomampaa kestoikä pitenee. Poista akku ja asete pensasleikkuri tasaiselle Ks.
  • Página 37 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION FUNKTIONSSÄTT Se bruksanvisningen till ditt CRAMER batteripack och din 40HD61 laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. Spänning NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från...
  • Página 38 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDA DET VRIDBARA BAKRE HANDTAGET VARNING Se fig. 4. „ Placera häcksaxen på ett plant och jämnt underlag. Använd inte lösningsmedel för att rengöra plastdelar.
  • Página 39 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARING AV HÄCKKLIPPAREN innan du smörjer bladet. Stryk lätt motorolja längs bladets övre kant.
  • Página 40 SPESIFIKASJON BETJENING Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, 40HD61 consultaţi Manualele de utilizare ale modelelor de Spenning încărcător şi ale acumulatorilor. NOTĂ: Pentru a evita rănirile grave, scoate întotdeauna Hastighet 3000 (±10%) min acumulatorul şi ţineţi-vă mâinile la distanţă de butonul Bladhastighet 3000 (±10%) min...
  • Página 41 Bruk en ren klut til å tørke av smuss, støv, olje, fett, osv. fra verktøyet. Bruk kun originale CRAMER reservedeler ved utskifting av deler. STOPPE HEKKSAKSEN Bruken av andre deler kan være farlig eller skade „...
  • Página 42 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SMØRE BLADET „ Bruk en liten børste eller en svak luftstråle til en støvsuger for å...
  • Página 43 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER DRIFT For vejledning til fuldstændig opladning henvises til 40HD61 betjeningsvejledningen til batteriet og opladermodellen. Spænding BEMÆRK: For at undgå alvorlige personskader skal man altid fjerne batteriet og undgå at røre Tomgangshastighed 3000 (±10%) min...
  • Página 44 Fjern snavs, olie, fedt m.v. med en ren klud. Brug drejehåndtaget og fortsæt med at dreje håndtaget, udelukkende originale CRAMER reservedele ved indtil det låser på plads. udskiftning. Det kan være farligt eller ødelægge produktet, hvis der bruges andre dele.
  • Página 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SMØRING AF KLINGE olier som fyr eller citron eller opløsningsmidler som petroleum.
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor starter Batteriet er ikke For at fastgøre ikke, når der fastgjort.
  • Página 47 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPECYFIKACJA TECHNICZNA FUNKCJONOWANIE Szczeg ółow e i n formacje dotyczące ła dow an i a 40HD61 znaj dują się w instru kcj i obsług i akumu latora lub Napięcie ładowarki. Prędkość bez obciążenia 3000 (±10%) min...
  • Página 48 „ Nie próbujcie przycinać łodyg czy gałęzi o smaru, itd. W wypadku wymiany, używajcie jedynie grubości większej niż 15 mm, ani wszelkich innych oryginalnych części zamiennych CRAMER. Użycie elementów, które są zbyt duże by mogły być jakiejkolwiek innej części...
  • Página 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) warunkach. W wyniku czego, nie zachodzi potrzeba KONSERWACJA I NAPRAWY dodatkowego smarowania.
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZECHOWYWANIE NOŻYC DO ŻYWOPŁOTÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz Rysunek 8. „ Wyczyśćcie starannie wasze nożyce do żywopłotu PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE...
  • Página 51 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEZNAM BALENÍ POPIS „ Nůžky na živý plot „ Návod k použití 40HD61 Napětí PROVOZ NÁŘADÍ Otáčky naprázdno 3000 (±10%) min Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro Rychlost nože...
  • Página 52 Pokud dojde ke zpomalení nutné použít pouze originální náhradní díly značky stříhací lišty, zpomalte pracovní tempo. CRAMER. Použití neznačkových dílů může nejen „ Nesnažte se zastřihávat větvičky nebo jiné rostlinné poškodit přístroj, ale způsobit i vážné zranění.
  • Página 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ÚDRŽBA ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste si nezpůsobili těžký úraz, před opravou a čištěním nářadí...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ PROBLÉM MOŽNÁ ŘEŠENÍ PŘÍČINA Motor Baterie není Pro zabezpečený nenastartuje, zabezpečená.
  • Página 55 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE POUŽÍVANIE Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch 40HD61 na obsluhu pre jednotky akumulátorov a modely Napätie nabíjačiek. Otáčky naprázdno 3000 (±10%) min POZNÁMKA: Aby nedošlo k vážnemu poraneniu osôb,...
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ZASTAVENIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT NEBEZPEČENSTVO Pozrite obrázok 3. Ak strihacia lišta uviazne v elektrickom vedení, „...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ČISTENIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNENIE UPOZORNENIE zabránili vážnemu zraneniu, pred vykonávaním opráv, čistením alebo vyberaním zabránili vážnemu...
  • Página 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor po Batéria nie je Pre zaistenie stlačení...
  • Página 59 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA DELOVANJE Za popolna navodila o polnjenju glejte Priročnik za 40HD61 upravljavca za svoje baterije in polnilnik baterij. Napetost OPOMBA: Da bi se izognili hudim telesnim poškodbam, Hitrost brez obremenitve 3000 (±10%) min...
  • Página 60 žago. uporabljajte čisto krpo. Za servisiranje uporabljajte samo identične rezervne dele CRAMER. Če „ Po želji lahko uporabite vrvico kot pomoč pri ravnem uporabite kak drug rezervni del, lahko povzročite rezanju žive meje. Določite želeno višino žive meje.
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ČIŠČENJE OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE OPOZORILO OPOZORILO Da bi preprečili težko telesno poškodbo, odstranite baterijo pred servisiranjem,...
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VERJETEN REŠITEV VZROK Motor se ne Baterija ni Baterija je zažene ob pravilno ustrezno...
  • Página 63 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE UREĐAJA FUNKCIONIRANJE Za cjelovite upute punjenja pogledajte upute za 40HD61 uporabu za baterije CRAMER i modele punjača. Voltage NAPOMENA: Za izbjegavanje ozbiljnih osobnih ozljeda, Brzina bez opterećenja 3000 (±10%) min prilikom nošnje ili transportiranja alata uvijek uklonite bateriju i držite ruke dalje od gumba za zaključavanje.
  • Página 64 U slučaju zamjene rabite samo originalne ručku sve dok se ne zaključa na mjesto. rezervne dijelove CRAMER. Uporaba bilo kojih drugih rezervnih dijelova može predstavljati opasnost SAVJETI ZA UPORABU ili oštetiti proizvod.
  • Página 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODLAGANJE ŠKARA ZA ŽIVICU „ Za udobniju uporabu alata i kako biste produljili vijek trajanja oštrice, oštricu podmažite prije i Vidi sliku 8.
  • Página 66 Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK MŰKÖDÉS A feltöltésre vonatkozó teljes útmutatót a akkumulátorok 40HD61 és töltők Has zn ál at i u t as ít ás áb an olvashatja el. Feszültség MEGJEGYZÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése Üresjárati fordulatszám 3000 (±10%) min...
  • Página 67 „ Ne próbáljon 15 mm-nél vastagabb szálakat vagy stb., tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot. ágakat vágni, sem pedig olyan dolgokat, amelyek Kizárólag eredeti CRAMER pótalkatrészeket túl nagyok a fogaknak. A túl vastag ágak vágásához használjon a cseréhez. Bármilyen más alkatrész használjon kézifűrészt vagy fanyesőt.
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése Rendszeresen ellenőrizze sövényvágót, érdekében vegye ki az akkumulátort javítás és bizonyosodjon meg arról, hogy egyetlen elem tisztítás előtt, valamint ha alkatelemeket vesz ki a sem tört el és hogy minden rész erősen rögzül.
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) hőmérséklet 27 °C alatt van, és azt nem érheti HIBAELHÁRÍTÁS nedvesség. „ Soha ne rakja el az akkumulátort lemerült állapotban.
  • Página 70 încărcarea completă, 40HD61 consultați manualele de utilizare a modelelor de Voltaj încărcător și ale acumulatorilor CRAMER. Viteză în gol 3000 (±10%) min NOTĂ: Pentru a evita rănirile grave, scoateți întotdeauna Viteză lamă 3000 (±10%) min acumulatorul și țineți-vă mâinile la distanță de butonul de blocare atunci când cărați sau transportați unealta.
  • Página 71 și vaselină etc. de pe aparat. Utilizați numai prea dense. Lama se poate îndoi și încetini. Dacă piese de schimb CRAMER originale în caz de lama încetinește, tăiați mai lent. înlocuire a unor piese. Utilizarea altor piese poate „...
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU AVERTISMENT AVERTISMENT Pentru a evita răniri corporale grave, scoateți bateria înainte de a repara, curăța sau demonta elemente Pentru a evita răniri corporale grave, scoateți bateria ale aparatului.
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE POSIBILĂ Motorul nu Bateria nu este Pentru a fixa porneşte când fixată.
  • Página 74 за зареждане вж. 40HD61 ръководството за оператора за моделите на Двигател батерията и зарядното устройство CRAMER. Скорост на празен ход 3000 (±10%) min ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете сериозни физически Скорост на острието 3000 (±10%) min наранявания, винаги изваждайте батерията и не...
  • Página 75 огъне и да забави ход. Ако ножът забави ход, чиста кърпа. За смяна използвайте единствено режете по-бавно. оригинални резервни части на CRAMER Ако „ Не се опитвайте да режете стъбла и клони с използвате други части, това може да породи...
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПОДДРЪЖКА НА ХРАСТОРЕЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете тежки телесни повреди, вадете батерията, когато ще поправяте, почиствате или За...
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Моторът Батерията не За да поставите не се е поставена правилно...
  • Página 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για πλήρεις οδηγίες φόρτισης, ανατρέξτε στα Εγχειρίδια 40HD61 χρήσης για το μοντέλο της μπαταρίας και του φορτιστή Τάση σας. Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3000 (±10%) min ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Página 79 Χρησιμοποιήστε ένα μη μηχανοκίνητο πριόνι Κατά τις εργασίες επισκευής, χρησιμοποιείτε μόνο χειρός ή πριόνι κλαδέματος για να κόψετε μεγάλα πανομοιότυπα ανταλλακτικά της CRAMER Tools. Η κοτσάνια. χρήση άλλων ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει „ Αν το θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σπάγκο...
  • Página 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε τη μονάδα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΛΕΠΙΔΑΣ – ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ ή να δημιουργήσετε ή να συνδέσετε οποιοδήποτε ΦΡΑΚΤΩΝ...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) „ Τοποθετείτε πάντα το κάλυμμα λεπίδας στις λεπίδες ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ κοπής, πριν τη φύλαξη. Βλ. Σχήμα 8. „ Φυλάσσετε και φορτίζετε τις μπαταρίες σε δροσερό χώρο.
  • Página 82 )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫المواصفات‬ ‫المواصفات‬ ‫للحصول على تعليمات الشحن الكاملة، يرجى الرجوع إلى دليل المشغل لحزمة‬ 40HD61 .‫البطارية ونماذج الشاحن‬ ‫الجهد‬ ‫مالحظة: لتجنب حدوث إصابة بدنية بالغة، انقل دائ م ًا البطارية وحافظ على يديك‬ .‫بعي د ً ا عن زر القفل عند حمل األداة أو نقلها‬...
  • Página 83 ‫مرة أخرى، ولف المقبض قليال ً . حرر ذراع الدوران وواصل لف المقبض‬ ‫األتربة، واألوساخ، والزيوت، والشحم، وغير ذلك. استخدم قطع غيار‬ ‫ عند إصالح هذا المنتج. وذلك ألن استخدام‬CRAMER ‫مماثلة فقط من‬ .‫حتى ثباته في مكانه‬ ‫أجزاء غير معتمدة قد يؤدي إلى حدوث إصابة خطيرة للمستخدم أو تلف‬...
  • Página 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫تفقد جميع البطاريات شحنها تدريج ي ًا. كلما ارتفعت درجة الحرارة فقدت‬ ‫تشحيم منشار تشذيب األشجار‬ „ ‫شحنها بسرعة. إذا قمت بتخزين وحدتك لفترات زمنية طويلة بدون‬ ‫تم...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER KULLANIM 40HD61 Eksiksiz şarj talimatları için akü takımı ve şarj cihazınızın modeline yönelik Kullanıcı Kılavuzu’na bakın. Voltaj NOT: Ciddi fiziksel yaralanmaları önlemek için bu aleti Yüksüz hız...
  • Página 86 Kiri, yağı, döndürme kolunu bırakın ve kulbu yerine kilitlenene gresi vb. temizlemek için temiz bir bez kullanın. kadar döndürmeye devam edin. Servis yaparken sadece aynı CRAMER yedek parçalarını kullanın. Başka herhangi bir parçanın KULLANIM İPUÇLARI kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün zarar „...
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BIÇAĞI YAĞLAMAK İÇİN aromatik yağlar ve parafin gibi çözücüler nedeniyle zarar görebilirler. Şekil 7'ye bakın. „ Nem, elektrik çarpması tehlikesine neden olabilir. „...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM Anahtar Akü yerine Akü takımını tetiğine oturmamış. sabitlemek için ve mikro akü takımının anahtara üstündeki basıldığında mandalların yerine motor...
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫רשימת תכולה‬ ‫מפרטים‬ ‫גוזם גדר חיה‬ „ ‫מדריך למשתמש‬ „ 40HD61 ‫04 וולט‬ ‫מתח‬ ‫0003/דקה‬ ‫מהירות ללא עומס‬ ‫הפעלה‬ ‫0003/דקה‬ ‫מהירות הלהב‬ ‫להוראות המלאות לטעינה, עיין במדריך למשתמש של הסוללה‬...
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫שימוש בידית אחורית מסתובבת‬ ‫אזהרה‬ .4 ‫ראה איור‬ ,‫אל תניח אף פעם לנוזל בלמים, דלק, מוצרים מבוססי נפט‬ .‫הנח את הגוזם על משטח ישר ואחיד‬ „...
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫אזהרה‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫בדוק תכופות את הגוזם כדי לוודא שכל החלקים שלמים‬ ‫הפתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הבעיה‬ ‫ומחוברים כהלכה. ודא שכל הברגים והאומים מהודקים היטב‬ .‫כדי...
  • Página 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS VEIKIMAS Visos įkrovimo instrukcijos pat ei k i amo s, baterijos 40HD61 paketo ir įkroviklio modelių vartotojo vadovuose. Įtampa PASTABA: Įrankį nešant ar gabenant visada būtina Greitis be apkrovos 3000 (±10%) min išimti baterijų...
  • Página 93 Naudokite švarų skudurą prietaiso ūglių ar šakų arba bet kokio per didelio elemento, nešvarumams, alyvai, tepalui ir t.t. nušluostyti. kad dantys nupjautų jį. Naudokite rankinį pjūklą Pakeitimo atveju naudokite vien tik CRAMER arba medžių šakų genėtuvą per didelėms šakoms originalias atsargines dalis.
  • Página 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GYVATVORĖS GENĖTUVO TECHNINIS ĮSPĖJIMAS APTARNAVIMAS Kad išvengtumėte sunkių kūno sužalojimų, prieš ĮSPĖJIMAS taisydami, valydami ar išimdami kažkokias dalis iš prietaiso, išimkite bateriją. Kad išvengtumėte sunkių...
  • Página 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA SPRENDIMAS PRIEŽASTIS Nuspaudus Akumuliatorius Kad akumuliatorius paleidiklį ir neužfiksuotas. būtų gerai mikrojungiklį įtvirtintas, jo viršuje variklis esantys fiksatoriai nepasileidžia.
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS DARBĪBA 40HD61 Pilnas lādēšanas instrukcijas skatiet sava akumulatora un lādētāja modeļu lietošanas rokasgrāmatās. Spriegums PIEZĪME: Lai izvairītos no nopietnām traumām, Ātrums bez noslodzes 3000 (±10%) min...
  • Página 97 Ja jāaizstāj kāda rokturi, līdz tas ar klikšķi tiek ievietots vietā. detaļa, tad drīkst izmantot tikai „CRAMER” oriģinālās IETEIKUMI PAR LIETOŠANU rezerves daļas. Citu rezerves daļu izmantošanas gadījumā var rasties briesmas un ir iespējami „...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ASMENS EĻĻOŠANA trieciena iemeslu. Ar mīkstu, sausu lupatiņu rūpīgi likvidējiet mitruma paliekas. Sk. 7. attēlu. „ Akumulatora nodalījuma vāciņa un motora pārsega „ Izņemiet krūmgrieža akumulatoru. ventilācijas spraugu tīrīšanai izmantojiet birsti vai „...
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS IEMESLS Motors Baterija nav Lai nostiprinātu neieslēdzas, nostiprināta. bateriju komplektu, kad ir pārliecinieties, nospiests ka aizbīdņi uz slēdzis bateriju komplekta un mikro nofiksējas savā...
  • Página 100 TÄPSUSTUSED KASUTAMNINE Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi 40HD61 CRAMER ja laadijate kasutusjuhendist. Toitepinge MÄRKUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri Tühikäigu kiirus 3000 (±10%) min kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja ärge hoidke kätt lukustusnupul. Lõiketera kiirus 3000 (±10%) min...
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TAGUMISE PÖÖRDKÄEPIDEME KASUTAMINE HOIATUS Vt joonist 4 Vältige plastosade puhastamisel lahustite „ Asetage hekitrimmer horisontaalsele ja tasasele kasutamist. Enamik plaste ei talu mitmesuguseid pinnale. kaubandusvõrgus müüdavaid lahusteid ja võivad „...
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HEKIRIMMERI HOIDMINE ka selle kasutamise ajal. Enne õlitamist lülitage hekitrimmer välja ja eemaldage aku ning alles Vt joonis 8. seejärel õlitage. Pärast seda võib jätkata õlitamist. „...
  • Página 103 EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Herewith we declare that the product Category ..............
  • Página 104 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ................
  • Página 105 DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..............
  • Página 106 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ................
  • Página 107 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1 211 15 Malmö...
  • Página 108 DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Peter Söderström Endereço: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................
  • Página 109 EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................
  • Página 110 ЗАЯВЛЕНИЕ О С ООТВЕТСТВИИ ТРЕБО ВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Настоящим...
  • Página 111 EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ...............
  • Página 112 EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska filen: Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................
  • Página 113 EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen: Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ................
  • Página 114 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori .............
  • Página 115 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ........
  • Página 116 PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ............
  • Página 117 PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..........
  • Página 118 IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Peter Söderström Naslov: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............
  • Página 119 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ...................
  • Página 120 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ............
  • Página 121 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Prin prezenta, declarăm că...
  • Página 122 EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden С...
  • Página 123 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Όνομα: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία...
  • Página 124 ‫إعالن المطابقة مع المفوضية األوروبية‬ Changzhou Globe Co., Ltd. :‫الشركة المصنعة‬ No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :‫العنوان‬ :‫اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني‬ Peter Söderström :‫االسم‬ Propellergatan 1 :‫العنوان‬ 211 15 Malmö Sweden ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ‫الفئة...
  • Página 125 AT UYGUNLUK BEYANI Üretici: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori .............
  • Página 126 ‫הצהרת תאימות לאיחוד האירופי‬ Changzhou Globe Co., Ltd. :‫יצרן‬ No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :‫כתובת‬ :‫שם וכתובת האדם המוסמך לכתיבת הקובץ הטכני‬ Peter Söderström :‫שם‬ Propellergatan 1 :‫כתובת‬ 211 15 Malmö Sweden ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫קטגוריה...
  • Página 127 EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ........
  • Página 128 MAŠINU EK ATBILSTIBAS DEKLARACIJA Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Peter Söderström Adrese: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................
  • Página 129 EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ..........JUHTMEVABA ELEKTRILINE HEKITRIMMER Mudel .......................
  • Página 130 Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...

Este manual también es adecuado para:

2200286