Resumen de contenidos para GreenWorks Tools PS82210
Página 1
PS82210 POLESAW OPERATOR MANUAL ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR commercial.greenworkstools.com greenworksgear.com PSB403...
Página 3
English Description......4 Use the shoulder strap....9 Cutting preparation......9 Purpose...........4 Install the battery pack....9 Overview......... 4 Remove the battery pack....9 General power tool Operation........ 9 safety warnings......4 Examine the chain oil......9 General safety rules......4 Start the machine......9 Child safety........
Página 4
English DESCRIPTION GENERAL SAFETY RULES • Avoid Dangerous Environment – Don’t use PURPOSE appliances in damp or wet locations. This product is a cutting implement mounted on a pole • Don’t Use In Rain. to enable the operator to cut the branches of standing •...
Página 5
English cut when blades are moving. Make sure the switch • Under abusive conditions, liquid may be ejected is off when clearing jammed material. Saw chain from the battery; avoid contact. If contact continues to move after the switch is turned off. A accidentally occurs, flush with water.
Página 6
English SYM- SIGNAL MEANING SYMBOLS ON THE PRODUCT Some of the following symbols may be used on this WARNING Indicates a potential- product. Please study them and learn their meaning. ly hazardous situation, Proper interpretation of these symbols will allow you to which, if not avoided, operate the product better and safer.
Página 7
English WARNING UNPACK THE MACHINE If the battery pack cracks or breaks, with or without WARNING leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY Make sure that you correctly assemble the machine TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, before use.
Página 8
English The whole oil tank will last for approximately 20- Put the chain loop around the sprocket (18). 40 minutes. 10. Make sure the chain tension pin hole (19) on the guide bar fits correctly with the bolt. IMPORTANT Do not use dirty, used or contaminated oil. Damage can occur to the bar or chain.
Página 9
English Fit the extension pole between the polesaw WARNING handle and the polesaw head to achieve the maximum length. • If the battery pack or charger is damaged, replace Slide the collars upwards. the battery pack or the charger. Turn the collars clockwise to tighten them. •...
Página 10
English Press the trigger (2). MAINTENANCE STOP THE MACHINE CAUTION Release the trigger to stop the machine. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based DELIMBING A TREE materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable.
Página 11
English NOTE SHARPEN THE CUTTERS During the process: Sharpen the cutters if chain does not go into wood easily. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. • Use the midpoint of the file bar. NOTE • Use light but firm pressure when sharpening the We recommend that a service center, which has surface.
Página 12
English • the inside of the guide bar is worn and makes the Problem Possible cause Solution chain lean to one side. Clean the TRANSPORTATION AND STORAGE oil tank. Inlet opening of Before you move the machine, always Fill with inner oil tank is clean bar •...
Página 13
English TECHNICAL DATA LIMITED WARRANTY Motor Brushless Voltage 82V DC Guide Bar Length 10'' (254 mm) GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Chain Pitch 1/4" LP (6.3 mm) Chain Gauge 0.050''(1.27mm) Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period Chain Oil Capacity 80 ml...
Página 14
English USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 15
Français Description......16 Montez la scie à long manche..21 Extension de la scie à long But..........16 manche......... 21 Aperçu...........16 Utilisez la bandoulière....21 Avertissements Préparation de la coupe....21 généraux de sécurité Installer le bloc-batterie....22 des outils électriques..16 Retirez le bloc-batterie....22 Règles générales de sécurité..
Página 16
Français AVERTISSEMENT DESCRIPTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces Ce produit est un outil de coupe monté sur un poteau avertissements et de ces instructions peut entraîner pour permettre à l’opérateur de couper les branches un choc électrique, un incendie et/ou des blessures des arbres debout.
Página 17
Français • Entreposez les appareils inutilisés à l'intérieur utilisation à proximité de celles-ci peut provoquer - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, entreposez-les des blessures graves ou un choc électrique pouvant à l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou entraîner la mort. verrouillé, hors de la portée des enfants.
Página 18
Français ces instructions. Un rechargement incorrect ou à Symbole Explication des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque Précautions destinées à assurer d'incendie. la sécurité. • Faites effectuer l'entretien par un réparateur Lisez et comprenez toutes les qualifié...
Página 19
Français SYM- SIGNAL SIGNIFICATION AVERTISSEMENT BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans DANGER Indique une situation dan- fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. gereuse imminente qui, si Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. elle n’est pas évitée, peut N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir entraîner la mort ou des...
Página 20
Français Desserrez et retirez le bouchon (9) du réservoir INSTALLATION d'huile. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile (13). DÉBALLER LA MACHINE Surveillez la fenêtre d’huile (12) pour vous assurer qu'il n'y a pas de saleté dans le réservoir AVERTISSEMENT d'huile pendant que vous ajoutez l'huile.
Página 21
Français Installez la tête de la scie à long manche sur la poignée de la scie à long manche pour obtenir la longueur standard. Faites glisser le collier vers le haut. Tournez le collier dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer.
Página 22
Français • Utilisez votre poignée droite sur la poignée arrière EXAMINER LA LUBRIFICATION DE LA et votre poignée gauche sur le manche du bâton. CHAÎNE • Gardez votre corps à gauche de la ligne de chaîne. REMARQUE • N'utilisez jamais une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui place le bras ou N'utilisez pas la machine sans quantité...
Página 23
Français • Coupez vers le bas pour éviter le blocage du guide. BRANCHES D'ARBRES L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre tombé. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler la tension de la chaîne. Tournez la vis de tension de la chaîne derrière Laissez les grosses branches inférieures qui le guide-chaîne et la chaîne dans le sens des soutiennent l’arbre afin que ce dernier ne soit pas...
Página 24
Français ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. Limez tous les couteaux aux angles spécifiés et à Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si la même longueur.
Página 25
Français • est loin des agents qui peuvent causer de la Problème Cause possi- Solution corrosion, tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. Le pignon est Nettoyez DÉPANNAGE coincé et ob- le pignon. strué par des Versez du Problème Cause possi-...
Página 26
Français DONNÉES TECHNIQUES GARANTIE LIMITÉE Moteur Sans balais Voltage 82V DC Longueur du guide- 10'' (254 mm) GARANTIE OUTIL & chaîne BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Pas de chaîne 1/4" LP (6.3 mm) Greenworks garantit par la présente ce produit, Jauge de chaîne 0.050''(1.27mm) à...
Página 27
Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 28
Español Descripción......29 Utilización de la correa de hombro..........34 Finalidad........29 Preparativos de corte....34 Perspectiva general...... 29 Instalación de la batería....35 Advertencias generales Retirada de la batería....35 de seguridad para Funcionamiento....35 herramientas eléctricas..29 Examen del aceite de la cadena...35 Normas generales de seguridad...29 Puesta en marcha de la Seguridad infantil......
Página 29
Español AVISO DESCRIPCIÓN Lea todas las advertencias de seguridad y FINALIDAD todas las instrucciones. El incumplimiento de Este producto es un instrumento de corte montado en las advertencias e instrucciones puede provocar un tubo para permitir al operario cortar las ramas de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 30
Español • Cuide el mantenimiento del aparato – Mantenga el • Utilice siempre protección para la cabeza cuando filo afilado y limpio para un mejor rendimiento y para maneje la sierra telescópica en altura. La caída de reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones objetos puede producir lesiones personales graves.
Página 31
Español • No modifique ni intente reparar el aparato o la Símbolo Explicación batería (según corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No exponga el producto a la llu- via o a condiciones de humedad. • Este aparato no debe ser utilizado por personas con una discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos Lleve protección auditiva.
Página 32
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PROPUESTA 65 PARA EL MEDIO AMBIENTE AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a contiene sustancias químicas que se sabe que son...
Página 33
Español ADICIÓN DE ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas de la siguiente manera. IMPORTANTE Utilice únicamente aceite para barras y cadenas. Introduzca los eslabones de accionamiento de la cadena (17) en la ranura de la barra (15).
Página 34
Español Instale el tubo de extensión entre el asa de la sierra telescópica y el cabezal de la sierra telescópica para lograr la longitud máxima. Deslice los collarines hacia arriba. Gire los collarines en sentido horario para apretarlos. AVISO Compruebe periódicamente el apriete de la conexión de los collarines.
Página 35
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA AVISO Instale la batería en la máquina. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. Tire del botón de desbloqueo (1) hacia arriba. •...
Página 36
Español NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena. Gire el tornillo de tensión de la cadena detrás de la barra y la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de la cadena. Gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de Conserve las ramas inferiores más grandes para...
Página 37
Español NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está presente) con la jeringa (no incluida). Limpie la ranura de la barra con el gancho de rascado (no incluido).
Página 38
Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La barra y la ca- La tensión de la Consulte Ajuste Problema Posible causa Solución dena se calien- cadena está de- de la tensión de tan demasiado masiado tensa la cadena en el La máquina no Los tubos no se Monte los tubos...
Página 39
P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 de descarga de la bate- (45°C) Dirección en Canadá: ría Greenworks Tools Canada, Inc. GARANTÍA LIMITADA P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P.