SECTION 6 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
(x1)
(x3)
• BEFORE CONTINUING: It is critical that the instructions in the following steps are followed exactly. Failure to properly orient
and align the pole sections will render the pole unusable. If the pole sections are assembled incorrectly, you will have to
purchase new pole sections from our Customer Service Department. If you have questions regarding the pole assembly,
please call our Customer Service Department for assistance.
• AVANT DE CONTINUER : Il est essentiel suivre les étapes suivantes dans les instructions exactement. Le non-respect d'orienter
ou d'aligner les sections de poteau correctement laissera le poteau inutilisable. Si les sections de poteau sont assemblées
incorrectement, il faut acheter des sections de poteau nouvelles de notre departement de services à la clientèle. S'il y a
des questions concernant l'assemblage du poteau, vouloir contacter notre departement de services à la clientèle.
• ANTES DE CONTINUAR: Es critical seguir exactamente los pasos siguientes en las instrucciones. El no orientar y
alinear correctemente las secciones del poste dejará el poste inutilizable. Si las secciones del poste se ensamblen
incorrectemente, es necesario comprar nuevas secciones del poste de nuestro departamento de servicios a clientes.
Si hay preguntas con respecto al ensamblaje del poste, ponerse en contacto con nuestro departamento de servicios a
clientes.
6.3
• Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the slot in the Bottom Pole (ALE) and slide the Middle Pole over the Bottom Pole.
Insert a Screw (ADS) through a Domed Countersink Washer (CIH), into the small hole in the Middle Pole, and into the slot in the
Bottom Pole as shown. The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed.
• Aligner le trou dans le poteau du milieu (ALF) avec la fente dans le poteau inférieur (ALE), et faire glisser le poteau du milieu
sur le poteau inférieur. Insérer une vis (ADS) à travers une rondelle fraisée en dôme (CIH), dans le petit trou dans le poteau du
milieu, et dans la fente dans le poteau inférieur comme indiqué. La vis doit être à ras du poteau mais tournera librement
une fois installée.
• Alinear el agujero en el poste intermedio (ALF) con la ranura en el poste inferior (ALE), deslizar el poste intermedio sobre el
poste inferior. Insertar un tornillo (ADS) por la rondana avellanada abovedada (CIH), dentro del agujero en el poste intermedio, y
dentro de la ranura en el poste inferior como se muestra. El tornillo debe estar a ras del poste mas girará libremente una
vez instalado.
ALF
ALE
SECTION 6 (SUITE)
/
SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
ADS (x1)
!
• A MINIMUM OF THREE ADULTS ARE REQUIRED FOR THIS STEP.
• UN MINIMUM DE TROIS ADULTES SONT REQUIS POUR CETTE ÉTAPE.
• UN MÍNIMO DE TRES ADULTOS SON REQUERIDOS PARA ESTE PASO.
ALF
CIH
ADS
ALE
/ INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Use extreme caution when standing on ladders to perform
assembly steps. Follow all warnings and cautions on the
ladder. Failure to follow all of these instructions and warnings
could lead to serious personal injury or property damage.
Prendre attention en utilisant des échelles pour faire les
étapes d'assemblage. Suivre tous les avertissements
de l'échelle. Le non-observation de suivre toutes ces
instructions et avertissements peut causer des blessures
graves personnelles ou endommager la propriété.
Ser prudente al pararse en escaleras haciendo los
pasos de ensamble. Seguir todas las advertencias y
precauciones de la escalera. El incumplimiento de seguir
todas estas instrucciones y advertencias puede ocasionar
lesiones graves personales o daño a la propiedad.
35
CIH (x1)