Página 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD FRANÇAIS Montage de votre tente......................4 Conseils d’utilisation ......................5 Liste des pièces ........................12 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Montaje de su carpa para eventos ..................6 Consejos de utilización ......................7 Lista de piezas........................12 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS:...
Página 3
ENGLISH Assembling your party tent ....................8 Directions for use........................9 Parts list ..........................12 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Monteren van uw tent ......................10 Gebruiksaanwijzing ......................11 Lijst van onderdelen ......................12 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 1/10/2019...
Página 4
MONTAGE DE VOTRE TENTE • Toujours monter la tente sur une surface plane. • Assembler les tubes 1, 2, 3 ,4 ,7 et 10 à l’aide des connecteurs A, B, D et E, afin de former la struc- ture du toit. •...
Página 5
CONSEILS D’UTILISATION Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur • Risques de pincements et coupures lors de l’assemblage du produit. • À monter à l’abri des intempéries. • Positionner de manière stable sur un sol plat. • Laver à l’eau et au savon. •...
Página 6
MONTAJE DE SU CARPA PARA EVENTOS • Instalar la carpa sobre una superficie plana. • Montar los tubos 1, 2, 3, 4, 7 y 10 con la ayuda de los conectores A, B, D y E, con el objetivo de colocar la estructura del techo.
Página 7
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Guarde estas instrucciones para cualquier necesidad futura • Riesgos de lesiones y cortes durante el montaje del producto. • Montar la estructura protegida de la intemperie. • Colocar la estructura de manera estable sobre un suelo plano. •...
Página 8
ASSEMBLING YOUR PARTY TENT • Always assemble the tent on a flat surface. • Use the connectors A, B, D and E, to assemble tubes 1, 2, 3 ,4 ,7 and 10 to form the roof structure. • Then assemble poles 5 and 6, and fix them to the roof structure. •...
Página 9
DIRECTION FOR USE Please retain this manual for further use • There is a risk you may get cut or pinched while assembling this product. • Do not assemble in bad weather. • Make sure it is stable and on a flat surface. •...
Página 10
MONTEREN VAN UW TENT • Plaats de tent altijd op een vlakke ondergrond. • Monteer de buizen 1, 2, 3, 4, 7 en 10 met de aansluitingen A, B, D en E om de dakconstructie te vormen. • Monteer de buizen 5 en 6 en bevestig ze aan de dakconstructie. •...
Página 11
GEBRUIKSAANWIJZIGING Bewaar deze handleiding voor toekomstige behoefte. • Er is een risico bij de montage snij- of knijpwonden op te lopen • Monteer niet in slecht weer. • Op een stabiele en vlakke ondergrond plaatsen • Was met zeep en water. •...
Página 12
LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS PARTS LIST / LIJST VAN ONDERDELEN 1/10/2019...
Página 14
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
Página 15
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...