Página 2
Vida útil Estado de carga de las baterías Resumen Proceso de carga de las baterías Modelo: 1.064 / 1.06424 Particularidad al utilizar baterías de iones de litio Módulo de manejo Parada durante más de una semana Manejo del scooter eléctrico Micro Posicionamiento del módulo de...
Página 3
Capacidad ascensional Ruedas Normas aplicadas Fusibles Datos técnicos según ISO 7176-15 Eliminación de anomalías para el modelo 1.064/1.06424 Diagnóstico de errores Datos técnicos adicionales para el Indicaciones de fallos mediante modelo 1.064/1.06424 el indicador de la batería Significado de los símbolos en las...
Página 4
[ ] Referencia a una ilustración. ( ) Referencia a un elemento en una ilustra- Estas instrucciones de funcionamiento son váli- ción. das para los siguientes modelos: Modelo 1.064 INTRODUCCIÓN Modelo 1.06424 Lea y siga las instrucciones de este documen- INDICACIONES / to antes del primer uso.
Página 5
– Graves trastornos de equilibrio y/o cogni- scooter eléctrico Micro sirve exclusivamen- tivos. te para el transporte de una persona sen- – Incapacidad para sentarse. tada. – Por lo tanto, no está concebida para transportar ningún otro tipo de carga. ☞...
Página 6
trico Micro. Antes del primer uso, compruebe el El manual de mantenimiento para el concesio- funcionamiento de su scooter eléctrico Micro. nario autorizado contiene información sobre la reutilización y la frecuencia de reutilización de Si su distribuidor especializado lleva a cabo una su scooter eléctrico Micro.
Página 7
RESUMEN Modelo: 1.064 / 1.06424 El esquema muestra los componentes y con- troles esenciales del scooter eléctrico Micro. Pos. Designación (1) Respaldo (2) Módulo de manejo (3) Tornillo prisionero para el módulo de ma- nejo (4) Palanca bloqueo del asiento...
Página 8
RESUMEN Módulo de manejo El esquema muestra los controles del módulo de manejo. Pos. Designación (1) Módulo de manejo (2) Terminal de carga de batería (3) Joystick (4) Reducir la velocidad preseleccionada (5) Bocina (6) Indicación de la capacidad de la batería y de fallos (7) Encender/apagar el módulo de manejo (8) Indicación de control de la velocidad pre-...
Página 9
FRENOS ☞ Las palancas de cambio están concebidas para ser accionadas por un/una acompa- Frene el scooter eléctrico Micro con cuidado ñante. y a tiempo. ¡Esto se aplica particularmente en presencia de personas frente al vehículo y Soltar los frenos durante la marcha en bajadas! ¡Al subir/bajar del scooter eléctrico Micro, el Freno de servicio...
Página 10
Activar el funcionamiento por em- Conectar las Módulo de manejo puje No mover el joystick mientras que tiene lugar el control de sistema. Desconecte el dispositivo de mando, pues de lo contrario es más difícil empujar. Para encender el módulo de manejo, pulsar la tecla I/O (4 en la página 38).
Página 11
Evaluación El nivel de velocidad 1 (11 en la página 38) equivale a una velocidad máxima de un 20 % La precisión de la indicación de baterías depen- de la velocidad máxima posible. de, por ejemplo, de la temperatura y de la edad de las baterías así...
Página 12
Joystick No mover el joystick hasta que la indica- ción de las baterías (2) esté iluminada con- tinuadamente. Movimientos para la aceleración y direc- ción El scooter eléctrico Scooter se acelera y se frena mediante el joystick (1). Inclinar el joystick sua- vemente en la dirección de la marcha deseada.
Página 13
Teclas y símbolos Conectada/desco- Al pulsar la tecla, se enciende/apaga el módulo de nectada manejo ☞ Al encenderse, se realiza un control del sistema electrónico. ☞ Durante este tiempo, no accionar el joystick. Bocina Mientras la tecla quede pulsada, se emite una señal acústica.
Página 14
ACTIVAR LA DISPONIBILI- COMPROBACIONES ANTES DAD DE MARCHA DE INICIAR LA CONDUCCIÓN Antes de iniciar la conducción hay que com- Para activar la disponibilidad de desplazamien- probar lo siguiente: to del scooter eléctrico Micro, deben seguirse El estado técnico del scooter eléctrico Mi- las siguientes instrucciones en el orden indica- cro.
Página 15
Scooter para que el día siguiente la potencia de Encender el aparato de carga o enchufarlo conducción máxima esté disponible. en una toma de corriente adecuada. Es normal que todas las baterías experimenten – Con ello se inicia la operación de carga. una "autodescarga".
Página 16
☞ Véase el capítulo Datos técnicos adicio- deseada. Guíe el cable cuidadosamente y vuel- nales para el modelo 1.064/1.06424 en la va a apretar bien el tornillo prisionero (14 en la página 32.
Página 17
Respaldo ☞ Durante su recorrido de 180º, el bloqueo del asiento vuelve a engancharse automá- El respaldo puede abatirse hacia delante en la ticamente cada 45°. superficie del asiento [23 en la página 39]. Para poner recto el respaldo, gírelo hacia atrás Retirar el asiento [18 en la página 39].
Página 18
Reducir las dimensiones del scooter ☞ Para ello, empujar las baterías desde abajo y, a continuación, sacarlas. eléctrico Micro Para el almacenamiento o el transporte, p. ej. en un coche, las dimensiones del scooter eléctrico CINTURÓN DE SUJECIÓN Scooter pueden reducirse de la siguiente ma- nera [21 en la página 39].
Página 19
PORTA-MULETAS CARGA Y TRANSPORTE El montaje posterior de un porta-muletas ¡El scooter eléctrico Micro debe apagarse an- sólo debe realizarse un taller especializado. tes de levantarlo! Sólo utilizar el porta-muletas para colocar No utilizar el respaldo, el asiento o los des- bastones o muletas para antebrazos.
Página 20
Fijación para el transporte Deben observarse las normas e instruc- ciones de la empresa de transporte com- petente. – Infórmese sobre estas normas e instrucciones antes del transporte. El scooter eléctrico Micro debe guardarse y ase- gurarse de tal manera que no constituya nin- gún peligro para usted u otras personas.
Página 21
PLAN DE MANTENIMIENTO CUANDO OBSERVACIONES Cada 2 semanas Tornillos de ajuste Revise el freno usted mismo o con (según el rendimiento ayuda de otra persona. Comprobar que los torni- del recorrido) llos y las tuercas sientan Apriete firmemente los tornillos de firmemente.
Página 22
Neumáticos Las ruedas están hechas de una mezcla de caucho y pueden dejar marcas permanentes o difíciles de retirar en algunas superficies (por ejemplo, suelos de material sintético, madera o parqué, en alfombras y moquetas). No nos ha- cemos responsables de daños en suelos causa- dos por desgaste o procesos químicos de les neumáticos.
Página 23
Eliminación de anomalías Anomalía Causa Subsanación La indicación de control de El fusible principal se ha ac- Mover la palanca del fusi- batería del módulo de ma- tivado. ble principal a la posición nejo no está iluminada al < ON >. ☞...
Página 24
DIAGNÓSTICO DE ERRORES Desconecte el módulo de manejo. 2. Ejecute la acción en la columna Subsana- Fallos y/o información se transmiten a través ción. del indicador de la batería, la indicación de la Conecte el módulo de manejo. velocidad final máxima y la indicación de las funciones de ajuste.
Página 25
Anomalía Causa Subsanación 6 segmentos par- La inmovilización del vehículo está Retire el cargador del terminal de padeando activada. carga de las baterías. La inmovilización del vehículo es un dispositivo electrónico que im- pide que éste arranque cuando el cargador de batería esté conecta- 7 segmentos par- Un error de sistema o de joystick.
Página 26
INSTRUCCIONES DE SEGURI- ¡Al subir/bajar del asiento, el scooter eléctrico DAD GENERALES Micro debe estar apagado, con la palanca de cambio entre el funcionamiento de marcha/ Estas instrucciones de seguridad forman par- por empuje en la posición de funcionamien- te de las indicaciones de seguridad y de manejo to de marcha! generales disponibles en nuestra página web: ¡De lo contrario, un contacto involuntario del...
Página 27
Bajadas, subidas o pendientes Salvar obstáculos transversales La capacidad de salvar obstáculos depende, A partir de cierta inclinación de la calzada, la se- entre otros, de la inclinación de la calzada. guridad contra vuelco y la capacidad de frena- ¡Está prohibido circular en escaleras! do y manejo están bastante limitadas por causa ¡Todo intento de salvar obstáculos represen- de una adherencia al suelo reducida.
Página 28
Sistema eléctrico ☞ Limpie ensuciamientos persistentes em- pleando un producto de limpieza corrien- Un cambio erróneo y/o inadecuado del com- te para objetos delicados. portamiento en marcha puede afectar la ☞ ¡No lavar con agua! ¡No meter en la lava- seguridad del scooter eléctrico Micro y del dora! usuario.
Página 29
Servicio ☞ El revestimiento resultara dañado debido a arañazos o similares, es posible corregir En caso de que usted tuviera dudas o de que esos lugares con un pequeño aplicador de usted necesitara ayuda, póngase por favor en barniz que puede adquirirse directamente contacto con su distribuidor especializado, el de nosotros o a través de las tiendas espe- cual puede realizar tareas de asesoramiento,...
Página 30
Instrucciones en caso de periodos 4. Una lista de comprobaciones para la ins- pección anual. largos de no utilización En esta lista figuran las comprobaciones de En caso de periodos largos de no utilización, se funcionamiento necesarias en la inspección. requieren las siguientes medidas: Estos trabajos sirven de guía para la realización ☞...
Página 31
DATOS TÉCNICOS – estado de las baterías, – peso del conductor, Todos los datos en los < Datos técnicos > se re- – velocidad de conducción, fieren a la versión estándar. – modo de conducción, Tolerancia dimensional ±15 mm, ± 2°. –...
Página 32
Normas aplicadas Datos técnicos según ISO 7176-15 para el modelo 1.064/1.06424 La scooter eléctrico Micro cumple con los re- quisitos de la siguiente norma: mín máx – EN 12184: 2014 Estabilidad estática 6° 6° lateral – ISO 7176-8: 2014 Estabilidad dinámica Los modelos están clasificados en la categoría...
Página 33
Datos técnicos adicionales para el Datos técnicos adicionales para el modelo 1.064/1.06424 modelo 1.064/1.06424 mín máx mín máx Carga sobre el eje Temperatura de 30 kg 30 kg delantero almacenamiento sin -40 °C hasta +65 °C baterías de impulsión Carga sobre el eje...
Página 34
Significado de los símbolos en las Letreros adhesivos en el scooter instrucciones para el lavado eléctrico Micro (los símbolos se corresponden con el estándar Funcionamiento por europeo) empuje Lavado a mano Empujar sólo en su- perficies planas. No utilizar lejía Indicación sobre hembrilla de carga...
Página 35
Significado de los símbolos en la aplicable, las garantías concedidas y/o acor- dadas. En caso de reclamaciones, póngase en placa de características contacto con su distribuidor especializado, ha- carga sobre el eje biendo rellenado el CERTIFICADO DE GARAN- permitida TÍA indicando el nombre del modelo, el núme- ro del albarán, la fecha de entrega y el número Inclinación admisible de serie (SN).
Página 36
CERTIFICADO DE INSPECCIÓN Inspección de seguridad recomendada 1° año (máx. cada 12 meses) Datos del vehículo: Sello del distribuidor especializado: Modelo: Firma: Numero de resguardo: Lugar, fecha: Número de serie (SN): Próxima inspección de seguridad en 12 meses Fecha: Inspección de seguridad recomendada 3° año Inspección de seguridad recomendada 2°...
Página 37
Certificado de garantía ¡Rellénese! En caso necesario copiar y enviar la copia a u distribuidor especializado. Garantía Nombre de modelo: Numero de resguardo: SN (véase la placa de características): Fecha de entrega: Sello del distribuidor especializado: Certificado de inspección para la entrega Datos del vehículo: Número de serie (SN): Sello del distribuidor especializado:...