Página 1
75/100 CL Small Cantilever Flat Panel Mount 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions 4 Benutzerhandbuch 5 Instructiehandleiding 6 Manuale di istruzioni 7 Руководство по эксплуатации 8 Návod k obsluze 9 Instrukcja obsługi 0 Kezelési kézikönyv - Εγχειρίδιο Οδηγιών2...
Página 2
Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848...
Página 3
équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence. Ne dépassez jamais la capacité...
Página 4
Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. Non superare il carico massimo per questo prodotto.
Página 5
OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. Urządzenia montowane na ścianie: To urządzenie służy do montażu na pionowych ścianach drewnianych lub murowanych (beton zwykły, cegły i kamień). W razie braku informacji dotyczących typu ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni...
Página 6
Contents Description Cantilever arm mounting screws Masonry anchors Small allen wrench Large allen wrench Cantilever arm Monitor mounting plate A-D Monitor mounting screws (not pictured) Spacers 8 Šrouby A-D se dle potřeby 1 Screws A-D are used as používají k připevnění plochého needed to mount flat panel to monitoru k ramenu konzoly (6).
Página 7
Tools i Level ii 1/8” (3mm) wood drill bit, or 5/16” (9mm) masonry drill bit 1/8” iii Pencil (3mm) iv Philips head screwdriver 5/16” v Stud finder (9mm) vi Drill 1 Do not exceed maximum weight capacity of 30 lbs (13.6 kg) for this product! 2 ¡No exceda la capacidad máxima de carga de 13.6 kg (30 lbs) para este producto! 3 Ne dépassez jamais la capacité...
Página 8
1 Find stud and mark edge and center locations 2 Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. 3 Repérez l’emplacement d’une poutre, puis marquez l’emplacement des bords et du centre de cette poutre 4 Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte 5 Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties...
Página 9
1 Use cantilever arm (5) to mark mounting screw locations 2 Use el brazo (5) para marcar las ubicaciones de los tornillos de montaje. 3 En vous servant du bras porteur (5) comme gabarit, marquez l’emplacement des vis de montage 4 Verwenden Sie den Teleskoparm (5), um die Positionen der...
Página 10
1 Drill pilot holes (a and b for masonry) 2 Realice agujeros guía (a y b para ladrillo). 3 Percez des trous de guidage (maçonnerie : exécutez les étapes a et b) 4 Bohren Sie Löcher (a und b für Mauerwerk) vor 5 Boor montagegaten (a en b voor metselwerk) 6 Creare i fori guida (a e b per...
Página 11
1 Install masonry anchors (E) so they are flush with the wall 2 Introduzca los tacos para ladrillo (E) hasta que queden empotrados en la pared. 3 nfoncez des chevilles d’ancrage pour maçonnerie (E) jusqu’à ce qu’elles soient à égalité avec la surface du 4 Setzen Sie die Dübel (E) ein, sodass sie mit der Wand bündig sind...
Página 12
1 Mount cantilever arm (5) to wall 2 Fije el brazo (5) a la pared. 3 Installez le bras porteur (5) sur le mur 4 Befestigen Sie den Teleskoparm (5) an der Wand 5 Monteer de cantileverarm (5) op de muur 6 Montare il braccio a sbalzo (5) sulla parete 7 Закрепите...
Página 13
1 Adjust tilt and tighten tensioning screws with small allen wrench (3) 2 Para ajustar la inclinación, apriete los tornillos de tensión con una llave Allen pequeña (3). 3 Réglez l’inclinaison, puis avec une petite clé Allen (3), serrez les vis de tension 4 Stellen Sie den Neigungswinkel ein und ziehen Sie die...
Página 14
OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
Página 15
United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía...
Página 16
8 Dìkujeme za zakoupení produktu spoleènosti OmniMount 9 Dziêkujemy Pañstwu za zakup produktu firmy OmniMount 0 Az OmniMount köszöni, hogy a cég termékét választotta - Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της OmniMount OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 www.omnimount.com...