Philips AVENT SCD505 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AVENT SCD505:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/AVENT
EN
User manual
ES
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
3
15
29
SCD505

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD505

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/AVENT SCD505 User manual Manual del usuario FR-CA Manuel d’utilisation...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1 Important safety instructions Compliance information 2 Introduction 3 Overview Parent unit Baby unit 4 Get started Connect the baby unit to power Charge the parent unit 5 Use your baby monitor Operating range Change the microphone sensitivity ECO mode Reset the baby monitor 6 Warranty 7 Frequently asked questions...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1 Important safety Know these safety instructions symbols C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN a Read these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS b Keep these instructions.
  • Página 5 For assistance, • overcharge, visit our website www.philips.com/ • short circuit, AVENT or call 1-800-54-AVENT • reverse charge, or (1-800-542-8368).
  • Página 6: Compliance Information

    This equipment generates, uses redemption site(s) in your area. and can radiate radio frequency energy and, if • Please visit www.recycle.philips.com for not installed and used in accordance with the additional information on a recycling instructions, may cause harmful interference center in your area.
  • Página 7: Introduction

    This equipment should be installed Congratulations on your purchase and welcome and operated with a minimum distance of to Philips AVENT! To fully benefit from the 7 3/4 inches / 20 centimeters between the support that Philips offers, register your product radiator and your body.
  • Página 8: Overview

    3 Overview • Press and hold to turn the parent unit on or off Parent unit • Press to change the volume • Flashes red: The battery pack is low in power. • Flashes green: The battery pack is in charging mode.
  • Página 9: Baby Unit

    Baby unit • Press and hold to turn the baby unit on or off b on • In green: The baby unit is turned on. c PAGE • Press to locate the parent unit • Press to stop paging alerts d Microphone e Nightlight •...
  • Página 10: Get Started

    4 Get started Charge the parent unit Note Connect the baby unit to • Make sure that the parent unit is disconnected power from the power supply and turned off. You can connect the baby unit to a power Remove the lid of the battery compartment.
  • Página 11: Use Your Baby Monitor

    » 5 Use your If no link is established, the link indicator flashes red. The parent unit beeps from time to time. baby monitor • It takes about 15 seconds to establish the link Link the parent unit to the baby unit: between the parent unit and the baby unit.
  • Página 12: Operating Range

    Operating range ECO mode • In normal mode: When you monitor your baby from a small • Outdoors: up to distance, you can enable ECO mode. In ECO 1000 feet/330 meters mode, the baby monitor consumes less energy, • Indoors: up to 150 feet/50 meters but still ensures that you can hear your baby •...
  • Página 13: Warranty

    7 Frequently asked questions Full two-year warranty Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) Why doesn’t the link indicator on the parent warrant each new Philips AVENT product, unit light up when I press on the parent unit? model SCD505/00, against defects in materials •...
  • Página 14 Why don’t I hear a sound? Why can’t I hear Why is the operating time of my parent unit my baby cry? shorter than 24 hours? • Increase the volume of the parent unit. • When the parent unit is charged for the •...
  • Página 15 Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes Información sobre cumplimiento 2 Introducción 3 Descripción general Unidad para padres Unidad para el bebé 4 Inicio Conecte la unidad a la fuente de alimentación. Carga de la unidad para padres 5 Uso del monitor para bebés Radio de alcance Cambio de la sensibilidad del micrófono 24 Modo ECO...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 Instrucciones Conozca estos seguridad símbolos de de seguridad AVISO importantes RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
  • Página 17 Para recibir asistencia, visite • retire las baterías cuando se agoten nuestro sitio web www.philips.com/ • Para evitar que las baterías se calienten AVENT o llame al 1-800-54-AVENT o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u (1-800-542-8368).
  • Página 18: Información Sobre Cumplimiento

    • Para recibir asistencia, visite nuestro sitio • No utilice productos de limpieza líquidos web www.philips.com/AVENT o llame al ni aerosoles. 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). • Desenchufe la unidad para padres y la unidad para el bebé si están conectada en un tomacorriente.
  • Página 19: Introducción

    -- Aumentar la separación entre el equipo y el Philips AVENT se dedica a la fabricación de receptor. productos confiables para el cuidado del bebé, -- Conectar el equipo a una toma que se que proporcionen a los padres la tranquilidad encuentre en un circuito distinto al del receptor.
  • Página 20: Descripción General

    3 Descripción • Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad para padres general • Pulse para cambiar el volumen. Unidad para padres • Parpadeo en rojo: la batería tiene poca carga. • Parpadeo en verde: la batería se encuentra en modo de carga. •...
  • Página 21: Unidad Para El Bebé

    Unidad para el bebé • Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad para el bebé b on • En verde: la unidad para el bebé está encendida. c PAGE • Pulse para buscar la unidad para padres • Pulse para detener las alarmas de búsqueda d Micrófono e Luz nocturna...
  • Página 22: Inicio

    4 Inicio Carga de la unidad para padres Conecte la unidad a la fuente Nota de alimentación. • Asegúrese de que la unidad para padres esté desconectada de la red eléctrica y apagada. Para ponerla en funcionamiento, puede conectar la unidad para el bebé a la red Quite la tapa del compartimiento de las eléctrica o insertar las baterías no recargables.
  • Página 23: Uso Del Monitor Para Bebés

    5 Uso del monitor para bebés Conecte la unidad para padres con la unidad para el bebé: Mantenga pulsado en la unidad para el » Si no se establece la conexión, el bebé durante dos segundos. indicador link parpadeará en rojo. La »...
  • Página 24: Radio De Alcance

    Cambio de la sensibilidad del Consejo micrófono • Cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad para el bebé, la unidad para padres emite un pitido en intervalos. Puede cambiar la sensibilidad del micrófono de El indicador link de la unidad para padres la unidad para el bebé.
  • Página 25: Reinicio Del Monitor Para Bebés

    El indicador del modo ECO se apaga y la unidad para padres se reinicia. Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation (EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá) Reinicio del monitor para garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD505/00, contra defectos de bebés...
  • Página 26: Preguntas Frecuentes

    7 Preguntas ¿Por qué la unidad para padres produce un ruido muy agudo? • Coloque la unidad para padres y la unidad frecuentes para el bebé a una distancia mínima de 1,5 metros/5 pies. La supresión acústica tarda unos segundos en activarse. ¿Por qué...
  • Página 27 ¿Por qué se agotan tan rápidamente las baterías no recargables de la unidad para el bebé? ¿Cómo puedo ahorrar energía de las baterías? • Disminuya el volumen del altavoz o la sensibilidad del micrófono. • Cuando la unidad para el bebé no esté en uso, apague la luz nocturna y la unidad para el bebé.
  • Página 29 Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Conformité aux normes 2 Introduction 3 Aperçu Unité parents Unité bébé 4 Guide de démarrage Branchement de l’unité bébé à la source d’alimentation Chargement de l’unité parents 5 Utilisation de l’écoute-bébé Portée de transmission Réglage de la sensibilité...
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    1 Consignes Sachez reconnaître ces symboles de sécurité de sécurité AVIS importantes RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole «...
  • Página 31 été échappé. Pour • court-circuiter, obtenir de l’aide, consultez le site Web • charger les piles en polarité inversée, ou www.philips.com/AVENT ou composez le • ouvrir les piles. 1 800-54-AVENT (1-800-542-8368). • Lorsque vous manipulez les piles, veillez p Ce produit peut contenir du plomb et à...
  • Página 32: Conformité Aux Normes

    • Visitez le site www.recycle.philips.com interférences gênantes pour les communications pour savoir comment trouver un centre radio. Rien ne garantit toutefois que des de recyclage dans votre région.
  • Página 33: Introduction

    Philips, enregistrez votre produit à l’adresse Énoncé d’exposition aux rayonnements www.philips.com/AVENT. radioélectriques Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits Cet appareil est conforme aux limites d’exposition fiables afin de fournir aux parents toute aux rayonnements radioélectriques de la FCC l’assurance dont ils ont besoin. Cet écoute- pour un environnement non contrôlé.
  • Página 34: Aperçu

    3 Aperçu • Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité parents Unité parents • Appuyer pour régler le volume • Clignotement rouge : Le bloc-pile est presque vide. • Clignotement vert : Le bloc-pile est en cours de chargement. • Maintenir enfoncé...
  • Página 35: Unité Bébé

    Unité bébé • Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité bébé b on • Vert : L’unité bébé est activée. c PAGE • Appuyer pour rechercher l’unité parents • Appuyer pour interrompre les signaux sonores d Microphone e Veilleuse • Appuyer pour jouer la prochaine berceuse •...
  • Página 36: Guide De Démarrage

    4 Guide de Chargement de l’unité parents démarrage Remarque Branchement de l’unité bébé • Assurez-vous que l’unité parents est débranchée de la prise d’alimentation et à la source d’alimentation désactivée. Vous pouvez brancher l’unité bébé sur une prise Retirez le couvercle du compartiment de d’alimentation ou insérer des piles non-rechargeables.
  • Página 37: Utilisation De L'écoute-Bébé

    » 5 Utilisation de Si la connexion n’est pas établie, le témoin link clignote en rouge. L’unité parents émet des bips. l’écoute-bébé Conseil • La connexion entre l’unité parents et l’unité Connectez l’unité parents à l’unité bébé : bébé s’établit au bout d’environ 15 secondes. Maintenez enfoncé...
  • Página 38: Portée De Transmission

    Portée de transmission Réglage de la sensibilité du microphone • En mode normal : • Extérieur : jusqu’à 330 mètres Vous pouvez régler la sensibilité du microphone (1 000 pieds) de l’unité bébé. Vous avez le choix entre • Intérieur : jusqu’à 50 mètres cinq niveaux.
  • Página 39: Réinitialisation De L'unité Bébé

    Philips ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages spécifiques, accessoires ou indirects. Pour vous prévaloir des services offerts dans le cadre de la garantie, composez sans frais le 1 800-54-AVENT.
  • Página 40: Foire Aux Questions

    7 Foire aux Pourquoi l’unité parents émet-elle un son aigu? • Éloignez l’unité parents de l’unité bébé d’au moins 1,5 mètre (5 pieds). La questions suppression acoustique s’active au bout de quelques secondes. • Baissez le volume de l’unité parents. Pourquoi le témoin link de l’unité...
  • Página 41 La portée de transmission nominale de l’écoute-bébé est de 330 mètres (1 000 pieds). Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu’à une distance bien plus courte? • La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. À l’intérieur, la portée de transmission maximale est de 50 mètres (150 pieds).
  • Página 44 En Canadá importado para Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT Aux États-Unis fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Au Canada importé...

Tabla de contenido