Página 1
R10 PIR Manuale istruzioni Instruction manual Notice de montage Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manual de instruções Руководство по эксплуатации Maico Italia S.r.l. Via Maestri del Lavoro, 12 25017 Lonato del Garda (BS) - ITALY Tel.(+39)030 9913575 - Fax (+39)030 9913766 e-mail: info@maico-italia.it www.elicent.it...
Página 9
13 Smaltellamento e riciclaggio pag. 13 DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da Lei acquistato è un apparecchio Elicent R10 PIR adatto a regolare carichi fi no a 4 A. Si tratta di un rilevatore di movimento ad infrarossi che sorveglia costantemente l’interno del locale dove è posizionato. Durata e funzionamento ottimale sono garantiti se il prodotto è...
Página 10
- Il libretto spiega come procedere ad una corretta installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. Seguire tutte queste indicazioni signifi ca assicurarne durata, affi dabilità elettrica e meccanica. - Non impiegare questo prodotto per un uso diverso da quello per cui è stato concepito, e di seguito illustrato. Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua ...
Página 11
In caso contrario rivolgersi a persone professionalmente qualifi cate. -Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. - In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, rendere inoperante il prodotto scollegandolo dalla ...
Página 12
- Il collegamento con la rete elettrica deve avvenire tramite un interruttore almeno di tipo onnipolare con una distanza minima di apertura dei contatti superiore a 3 mm. Verifi care che la corrente massima assorbita dal carico non sia superione a quella del regolatore indicata in targa (Fig. CONSIGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE • Solo all’interno degli ambienti • Trasversalmente all’eventuale movimento (Fig. 1) • Posizionarlo lontano da:...
Página 13
RICERCA GUASTI L’ apparecchio connesso al rilevatore non funziona? 1.Manca la tensione. Controllare i collegamenti alla rete e quelli all’apparecchio. 2. Assicurarsi che il fusibile di protezione (Fig.15 - F) non sia interrotto. Eventualmente sostituirlo rispettando le stesse caratteristiche. In qualsiasi caso rivolgersi a personale professionalmente qualifi cato. SMANTELLAMENTO E RICICLAGGIO Il prodotto è...
Página 14
Dismantling and recycling page DESCRIPTION AND USE The product you have purchased is an Elicent R10-PIR, REMOTE INFRA-RED SENSOR, designed for connection to a max load of 4 A. This is a passive infra-red motion detector which constantly monitors its detection area.
Página 15
- this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 16
PRECAUTION: This symbol indicates that, while following the below indicated instructions, care must be take to avoid damaging your product. - The product is professionally manufactured and complies with the current standards regarding electrical equipment. - The product conforms with the EEC directive EMC 2004/108 concerning the suppression of radio interference and electromagnetic compatibility.
Página 17
protected area OPERATION By switching the main power supply on, the R10-PIR controller reaches its stand-by position. The sensor switches on by detecting the moving body heat of the person passing through its detection area (Fig 1-2) and automatically activates the connected unit. When the person’s presence is no longer detected, the unit ...
Página 18
22 Recherche des pannes page 22 Démantèlement et recyclage page 22 DESCRIPTION ET UTILISATION Le produit que vous venez d’acheter est un appareil Elicent R10- PIR permettant de réguler des charges jusqu’à 4 A. Il s’agit d’un détecteur de mouvement à infrarouges qui surveille constamment l’intérieur de la zone dans laquelle il est installé. La durée de vie et le fonctionnement optimal sont garantis si le produit est utilisé...
Página 19
- La notice décrit les procédures pour une installation correcte, pour l’utilisation et l’entretien du produit. Suivre toutes ces indications signifi e en assurer la durée, la fi abilité électrique et mécanique. - Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu, et illustré ci-après. Après avoir déballé le produit, s’assurer de son intégrité; ...
Página 20
Dans le cas contraire, s’adresser à une personne professionnellement qualifi ée. Ne pas laisser l’appareil allumé inutilement s’il n’est pas utilisé. - Avant de procéder à une opération quelconque de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
Página 21
- Ne pas immerger le produit ou certaines de ses parties dans de l’eau ou des liquides, sauf dans les cas prévus dans la section nettoyage et entretien. Au cours du nettoyage ou de l’entretien ordinaire, contrôler l’intégrité du produit. Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas l’utiliser en présence de substances ou de vapeurs infl ammables comme alcool, insecticides, essence, etc. L’installation du produit doit être effectuée par une personne ...
Página 22
automatiquement l ’appareil r elié à c eluici. L orsque l a p ersonne quitte la zone de détection, l’appareil continue à fonctionner pendant la période de temps confi gurée (fonction timer). La led verte située en façade indique que le détecteur est en train de détecter. TEMPORISATION Le détecteur offre la possibilité de régler le retard d’extinction ...
Página 23
Entsorgung und Wiederverwertung S. 27 BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein Elicent-Gerät R10- PIR zur Regelung von Lasten bis 4 A. Es handelt sich um einen Infrarot-Bewegungsmelder zur konstanten Überwachung des Raumes, in dem er installiert wird.
Página 24
- Die Betriebsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für die korrekte Durchführung von Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts. Durch die Beachtung all dieser Hinweise gewährleisten Sie neben einer langen Lebensdauer die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts. - Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen anderen als den vorgesehenen und unten beschriebenen Gebrauch.
Página 25
Datenschild entsprechen. - die Leistung der Anlage oder Steckdose für die Höchstleistung anzuschließenden Geräts ausreichend bemessen ist. Andernfalls wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. - Es wird empfohlen, das Produkt nicht unnötig angeschaltet zu lassen, wenn es nicht gebraucht wird. - Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vom Stromnetz.
Página 26
- Das Produkt ist nur für Anwendungen in geschlossenen Räumen geeignet. - Tauchen Sie das Produkt oder dessen Einzelteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, soweit dies nicht ausdrücklich zu Reinigungs- oder Wartungszwecken erlaubt ist. - Überprüfen Sie während der Reinigung oder gewöhnlichen Wartung die Integrität des Produkts.
Página 27
Körperwärme einer in Bewegung befi ndlichen Person erfasst, die seine Reichweite durchquert (Abb. 1-2) und damit automatisch das angeschlossene Gerät aktiviert. Verlässt die Person den überwachten Bereich, bleibt das Gerät für die voreingestellte Zeit (Funktion Zeitschaltuhr) in Betrieb. Die grüne Led auf der Vorderseite zeigt an, dass der Sensor sich in Funktion befi ndet.
Página 28
Eliminación y reciclaje pág 32 DESCRIPCIÓN Y EMPLEO El producto que ha adquirido es un aparato Elicent R10- PIR apropiado para conectar cargas de hasta 4 A. Se trata de un detector de movimiento de infrarrojos que vigila constantemente el interior del local en el que se coloca.
Página 29
- El manual explica cómo proceder para realizar una instalación y el uso y mantenimiento correctos del producto. Seguir todas estas indicaciones signifi ca asegurarse su duración, fi abilidad eléctrica y mecánica. - No utilice este producto para un uso diferente de aquel para el que se ha concebido, y que es el que se ilustra a continuación.
Página 30
dimensionadas de manera proporcional a la potencia máxima del aparato que ha de conectarse. En caso contrario diríjase a las personas califi cadas profesionalmente. - Recomendamos que no deje encendido inútilmente el producto si no se utiliza. - Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación.
Página 31
- El producto es apropiado solo y exclusivamente para aplicaciones en ambientes cerrados. - No sumerja el producto u otras piezas que formen parte de él en agua o líquidos, salvo en los casos previstos en la parte de limpieza y mantenimiento. - Durante la limpieza o mantenimiento ordinario, controle que el producto esté...
Página 32
FUNCIONAMIENTO Si se da tensión, el producto se estabiliza en posición de espera (stand-by). Su ciclo de funcionamiento empieza cuando capta el calor del cuerpo en movimiento de la persona que atraviesa el radio de acción (Fig 1-2), activando automáticamente el equipo conectado con él. Cuando la persona abandona el área de captación, el equipo sigue funcionando durante un periodo de tiempo programado previamente (función temporizador)
Página 33
Desmontagem e reciclagem pág 37 DESCRIÇÃO E USO O produto por si comprado é um aparelho Elicent R10-PIR adequado a regular cargas até a 4 A. Se trata de um detector de movimento a infravermelhos que vigia constantemente o interior do local onde está posicionado.
Página 34
- O manual explica como proceder a uma correcta instalação, uso e manutenção do produto. Seguir todas estas indicações signifi ca assegurarse a duração, confi abilidade eléctrica e mecânica. - Não use este produto para um uso diferente daquele para o qual foi concebido, e a seguir ilustrado. - Depois de ter removido o produto da embalagem, certifi quese da sua integridade; em caso de dúvida dirijase ...
Página 35
do aparelho que deve ser ligado. Em caso contrário, dirijase as pessoas profi ssionalmente qualifi cadas. - Se aconselha de não deixar inutilmente ligado o produto se não utilizado. - Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da rede de alimentação. - Em caso de funcionamento irregular, anomalia ou avaria de qualquer natureza desligue o produto da rede eléctrica e dirijase o quanto antes possível ao pessoal qualifi...
Página 36
líquidos, excepto para os casos previstos na parte limpeza e manutenção. - Durante a limpeza ou manutenção ordinária, controle a integridade do produto. - Para evitar perigos de incêndios, evite o uso na presença de substâncias ou vapores infl amáveis como por exemplo álcool, insecticidas,gasolina etc...
Página 37
a este conectado. Quando a pessoa deixa a área de detecção, o aparelho contínua a funcionar pelo período de tempo pré- defi nido (função timer) O led verde situado no painel frontal indica que o sensor esta em função (detectando). TEMPORIZAÇÃO O detector oferece a possibilidade de regular o atraso de desligamento do aparelho a este ligado (3-25 minutos).
Página 38
стр. 42 Поиск неисправностей стр. 42 Вывод из эксплуатации и переработка стр. 42 ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ Закупленное вами изделие это прибор Elicent R10- PIR, предназначенный для управления нагрузками до 4 ампер. инфракрасный детектор движения, постоянно наблюдающий внутреннее пространство помещения, где он установлен. Долговечность и исправная работа гарантируются в ...
Página 39
Руководство указывает как выполнять правильную установку, эксплуатацию и обслуживание изделия. Придерживаясь всех этих указаний, вы сможете обеспечить его долговечность, электрическую и механическую надежность. Не используйте изделие в целях, отличающихся от тех, для которых оно было разработано, и которые описываются ниже. ...
Página 40
данные электрической сети соответствуют ...
Página 41
При выполнении чистки или планового обслуживания проверьте целостность изделия. Для предотвращения пожара не допускать эксплуатацию изделия при наличии воспламеняющихся веществ или испарений, таких как спирт, инсектициды, бензин и т.д. Установку изделия должны выполнять квалифицированные специалисты. Подключение к электрической сети должно выполняться при помощи выключателя не хуже всеполюсного типа с минимальным размыканием контактов больше 3 мм. Убедитесь, что максимальный ток, поглощаемый нагрузкой, не превышает ток регулятора, указанный на табличке (Рис. A). Рекомендации...
Página 42
прибор продолжает работать в течение предварительного заданного интервала времени (функция таймера). Зеленый светодиод, расположенный на лицевой панели, свидетельствует о работе датчика. РАБОТА С ТАЙМЕРОМ Детектор предоставляет возможность отрегулировать задержку выключения подключенного к нему прибора (3 25 минут). Для регулировки задержки: • Снимите лицевую панель • Задайте время вращением триммера (Рис. 13 A). • Установите лицевую панель на место. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор, подключенный к детектору, не работает? 1.Отсутствие напряжения Проверьте сетевые подключения и подключения к прибору. 2. Убедиться, что защитный предохранитель регулятора не перегорел (Рис. 15F). В случае его выхода из строя заменить его на предохранитель с такими же характеристиками. В любом случае обращайтесь к квалифицированным специалистам.