Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SpeedMarker 1350
Manual de instrucciones
8053
BA 8053_1.3_ES (10/2022)
ESPAÑOL (traducción)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trotec SpeedMarker 1350

  • Página 1 SpeedMarker 1350 Manual de instrucciones 8053 BA 8053_1.3_ES (10/2022) ESPAÑOL (traducción)
  • Página 2 +31 850 70 51 55 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Town +1 866 226 8505, Option 2...
  • Página 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstrasse 99 4614 Marchtrenk, Austria Contacto con el servicio técnico: Tel.: +43 7242 239-7000 Correo electrónico: techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
  • Página 4   Cambios técnicos Las especificaciones técnicas están sujetas a modificaciones sin que se avise al respecto. Trotec Laser GmbH se reserva el derecho de mejorar o modificar cualquiera de los productos sin previo aviso. © Copyright Esta documentación, incluidas las ilustraciones, es propiedad intelectual de Trotec Laser GmbH.
  • Página 5 Índice Índice Introducción........................8 Información general....................... 9 Información sobre este manual..........................9 2.1.1 Información sobre este manual..........................9 2.1.2 Almacenamiento del manual..........................9 2.1.3 Información general sobre el uso de las instrucciones..................9 Explicación de símbolos............................10 Responsabilidad y garantía............................11 Volumen de suministro (configuración estándar)....................11 Placa de características.............................12 Seguridad........................
  • Página 6 Índice Elementos de control..............................30 5.3.1 Control del sistema..............................30 5.3.2 Control de la máquina láser..........................31 5.3.3 PC industrial................................32 Dispositivos de seguridad............................32 Antes de la puesta en marcha..................35 Descarga, control y notificaciones de daños....................... 35 Transporte y almacenamiento..................36 Condiciones de transporte............................36 Condiciones de almacenamiento...........................37 Lugar de almacenamiento............................
  • Página 7 Índice 11.2 Posibles mensajes de error............................58 Datos de contacto......................60 Desmontaje........................61 Eliminación de residuos....................62 Apéndice........................63 15.1 CE_8053_SpeedMarker_1350_D..........................64 15.2 Datasheet 8053 SpeedMarker 1350........................66 15.3 Datasheet Smart Adjust............................80...
  • Página 8 Introducción Speedmarker 1350 fiber es una máquina láser de marcado de alta calidad de tercera generación. El uso de una fuente láser de fibra de iterbio permite una vida útil extremadamente larga con un mantenimiento mínimo. A excepción de las almohadillas de filtro y los elementos ópticos de procesamiento, el sistema no necesita mantenimiento.
  • Página 9 Información general Información general Información sobre este manual 2.1.1 Información sobre este manual Lea estas instrucciones atentamente y en su totalidad antes de la puesta en marcha. Este manual es una parte integral de la máquina y, por lo tanto, debe mantenerse en sus inmediaciones y estar accesible en todo momento.
  • Página 10 Información general Explicación de símbolos Las notas e instrucciones de seguridad técnica importantes de este manual están indicadas con símbolos. Es importante observar y seguir estas notas e instrucciones de seguridad en el lugar de trabajo. Evite accidentes, lesiones personales y daños materiales a la propiedad actuando con extrema precaución. Peligro Este símbolo indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 11 Además, Trotec Laser GmbH no debe asumir ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por la utilización de partes y accesorios no originales. Adicionalmente, no se podrá hacer responsable a Trotec Laser GmbH de lesiones personales ni daños a la propiedad, de naturaleza directa o específica, pérdidas consiguientes, pérdida de beneficios comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información comercial derivados del uso del equipo descrito en este manual.
  • Página 12 Información general Nota Utilice el envase original para devolver y transportar el sistema. Placa de características La placa de datos técnicos contiene información sobre el número de serie, el fabricante, la fecha de fabricación, los valores de conexión y los datos de consumo. La placa de datos técnicos se encuentra en la parte posterior de la máquina láser.
  • Página 13 Seguridad Seguridad PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. La máquina está construida en el momento de su desarrollo y producción de acuerdo con las normas técnicas establecidas y aplicables, y se considera segura para operar. La máquina puede ser peligrosa si la máquina: es operada por personal no calificado, •...
  • Página 14 3.1.1 Uso previsto SpeedMarker 1350 es una máquina láser de marcado de clase 2 según la norma DIN EN 60825-1 «Seguridad de los productos láser». Su objetivo es la integración en instalaciones y líneas. La máquina está pensada exclusivamente para el marcado láser con el soware de marcado incluido en el suministro.
  • Página 15 (véase «Clasificación láser»). 3.1.6 Regulaciones de seguridad aplicables Las siguientes directivas y reglamentos son de obligado cumplimiento para evitar peligros al operar las máquinas láser de Trotec: DIRECTRICES/DISPOSICIONES 2006/42/CE Directiva CE relativa a las máquinas 2014/30/UE...
  • Página 16 Por tanto, tenga siempre en cuenta las normas y regulaciones de las instituciones para asociación reglamentaria de seguro de accidentes aplicable para usted. El operador es el responsable de satisfacer todos los requisitos de seguridad, puesto que Trotec Laser GmbH no tiene ninguna influencia en el uso adecuado de la máquina.
  • Página 17 Seguridad Clase 4 (EE.UU.: clase IV) Láseres de alta potencia (visibles o invisibles) de clase 4 (EE.UU.: clase IV) considerados como susceptibles de presentar un elevado riesgo potencial para ojos y piel tanto para condiciones directas como dispersas (difusas). Hay que considerar también los riesgos potenciales por fuego (ignición) y emisiones de subproductos procedentes de materiales procesados o finales.
  • Página 18 Seguridad Áreas de responsabilidad 3.3.1 Responsabilidades del operador El operario tiene la siguiente responsabilidad: Es responsabilidad del operario informarse sobre las normativas legales nacionales y los requisitos oficiales • (p. ej., obligación de notificación) relativos al uso de máquinas láser de clase 4 o máquinas láser con fuente láser incorporada de clase 4, así...
  • Página 19 La máquina y sus componentes, como la lente y los espejos, deben mantenerse limpios en todo momento. • Atención El ajuste de la trayectoria del haz solo puede ser realizado por personal de servicio de Trotec Laser GmbH. Requisitos para el personal operario Los requisitos para el personal operario son los siguientes: El personal debe haber leído y comprendido las instrucciones, especialmente el capítulo "Seguridad".
  • Página 20 Si se pierde o daña alguna etiqueta de advertencia y seguridad, el usuario ya no podrá de identificar riesgos y hay peligro de lesiones. – Sustituya inmediatamente etiquetas perdidas o dañadas. – Póngase en contacto con su distribuidor Trotec Laser GmbH para obtener más detalles. VISTA FRONTAL...
  • Página 21 Seguridad VISTA LATERAL DERECHA - VISTA LATERAL IZQUIERDA...
  • Página 22 Seguridad Peligros secundarios (indirectos) 3.6.1 Peligro de incendio Advertencia Peligro de incendio Peligro de incendio procedente de gas y del procesamiento de materiales inflamables. – No haga funcionar el dispositivo sin supervisión. – Tenga preparados extintores de incendios de CO a mano en proximidad inmediata al dispositivo.
  • Página 23 • Nota Después de una eliminación, el Soporte Técnico de Trotec debe participar antes de que el sistema vuelva a funcionar. QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE, PRIMEROS AUXILIOS Si se ha producido un daño ocular debido a la radiación láser, la persona lesionada debe acudir inmediatamente a •...
  • Página 24 Datos técnicos Datos técnicos La hoja de datos técnicos se puede encontrar en el apéndice de este manual. Requisitos eléctricos de la máquina Potencia del láser hasta 50 W 100 W ~230 V ~230 V Tensión Fusible 16 A (T)* 16 A (T)* Consumo de energía 2240 W...
  • Página 25 Los daños en el sistema causados por el no uso de equipos de escape o equipamiento de extracción inapropiado no serán cubiertos por ninguna responsabilidad. Los requisitos del sistema de extracción y los sistemas de extracción recomendados por Trotec para aplicaciones estándar dependen de la mesa de trabajo instalada en la máquina.
  • Página 26 En estos casos, asegúrese de consultar a su socio comercial. Conexión de un dispositivo refrigerador La conexión la realiza el personal de asistencia de Trotec. Observe las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del manual de instrucciones de la unidad de refrigeración.
  • Página 27 Recapitulación de la máquina Recapitulación de la máquina Recapitulación general VISTA FRONTAL 1 Cristal de protección láser 2 Puerta de protección 3 Control del sistema 4 Control de la máquina láser 5 PC industrial 6 Patas regulables (ruedas opcionales) 7 Panel de control 8 Monitor, teclado, ratón 9 Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 28 Recapitulación de la máquina VISTA LATERAL DERECHA: 1 Brazo giratorio para la unidad de control 2 Conexión a la red VISTA LATERAL IZQUIERDA: 1 Chapa de protección 2 Chapa de cubierta CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación puede conectarse mediante un enchufe para aparatos de baja tensión. Conectar un tubo de extracción de diámetro nominal de 45 mm.
  • Página 29 Recapitulación de la máquina El eje y es una mesa móvil sobre la que se coloca el objeto a marcar. Cada uno de los tres ejes está limitado por dos interruptores finales y dos topes mecánicos. La zona de mecanizado está cerrada durante el proceso de la máquina láser. Cabezal láser Tubo de l'extracción Placa de sujeción con ranuras en forma de T...
  • Página 30 Recapitulación de la máquina EJES Z, X E Y CONTROLADOS POR SOFTWARE Interruptor final trasero Interruptor final delantero Sistema de ejes Estructura general de los ejes El eje z consiste en un eje de correa. • El eje z está diseñado como un solo eje. •...
  • Página 31 Recapitulación de la máquina ❶ Rejilla de ventilación ❷ Interruptor principal 5.3.2 Control de la máquina láser BASTIDOR LÁSER Número Denominación Versión Interruptor principal Interruptor basculante Sistema listo Indicador luminoso Obturador Indicador luminoso Máquina láser ocupada Indicador luminoso Interruptor de emergencia Interruptor Restablecimiento del error Botón...
  • Página 32 Recapitulación de la máquina 5.3.3 PC industrial ❶ Unidad de CD/DVD ❷ Rejilla de ventilación Dispositivos de seguridad INTERRUPTOR PRINCIPAL Bastidor inferior derecho: Cuando se acciona el interruptor principal, todo el sistema se desconecta. • La máquina láser se apaga. •...
  • Página 33 Recapitulación de la máquina Se detienen todos los movimientos. • La activación de la función de parada de emergencia se indica mediante un mensaje de fallo. • CONFIRMACIÓN DE LA PARADA DE EMERGENCIA - SECUENCIA Variante 1: ❶ Tecla ON ❷...
  • Página 34 Recapitulación de la máquina CIRCUITO DE SEGURIDAD EN LA PUERTA DE PROTECCIÓN Ventana de observación: La ventana de observación de color azul claro de la puerta delantera está fabricada con un filtro de protección láser según la norma DIN EN 201. La ventana está formada por un material especial que se adapta al tipo de láser y absorbe la radiación láser.
  • Página 35 • Anote también las reclamaciones en los documentos de envío. • Haga fotografías de los daños. • Envíe un informe a Trotec Laser GmbH. • Después de descargar el producto: Retire el embalaje de transporte. • Compruebe que no falta nada.
  • Página 36 • Después de retirar la máquina SpeedMarker 1350 del embalaje de madera, hay que retirar la protección de los bordes de la parte frontal de la máquina y la espuma de protección del mecanismo de la puerta. La espuma de protección se...
  • Página 37 Transporte y almacenamiento Condiciones de almacenamiento Almacene la máquina y las piezas en un lugar seco. • Proteja la máquina y las piezas para evitar que se rayen. • Almacene con especial cuidado los componentes electrónicos en el embalaje. • En caso de un almacenamiento prolongado, conserve las piezas metálicas sin tratar (por ejemplo, engrasadas).
  • Página 38 Configuración e instalación Configuración e instalación Para su seguridad Nota La configuración debe ser realizada solo por el Soporte Técnico. Temperatura y humedad Condiciones del entorno: Temperatura de funcionamiento (temperatura ambiente): +15 °C a +35 °C Humedad relativa: 60% máx., sin condensación Si la instalación ha estado expuesta a grandes oscilaciones de temperatura, debe volver a ponerse a temperatura •...
  • Página 39 Configuración e instalación Desembalaje de la instalación RETIRAR EL BLOQUEO DE TRANSPORTE: 1. Empujar la puerta de protección superior ❶ ligeramente hacia arriba. 2. Retirar ❷ el tornillo del revestimiento en el lado izquierdo. 3. Desplegar el revestimiento. Atención ¡Peligro de aplastamiento de los dedos! Si es necesario, cerrar el revestimiento con cuidado, cuidando los dedos.
  • Página 40 Configuración e instalación 4. Retirar los fusibles ❸ de espuma. 5. Si está presente, retirar la cinta ❹ de seguridad del escáner galvo. Instalación eléctrica 8.5.1 Vista general de la interfaz del inserto láser (parte posterior) Nota Antes de poner en funcionamiento el láser de marcado, es necesario conectar los circuitos de seguridad externos o conectar las señales de arranque y parada externas.
  • Página 41 Si no se conecta ningún panel externo, debe utilizarse el enchufe suministrado con los puentes. X61 – Sistema de extracción Esta conexión permite controlar, iniciar y detener un sistema de extracción de Trotec. Aquí solo puede conectarse el cable original suministrado.
  • Página 42 Configuración e instalación «Start» es una entrada externa que se puede controlar en el soware para iniciar un proceso de marcado. Si el control de la señal en un script no está activo, la entrada tampoco afecta a la secuencia del programa. Para la señal de «Start»...
  • Página 43 Configuración e instalación Las entradas requieren un potencial de 5V - 24V. • Para «ON», el primer PIN (por ejemplo, PIN1) debe recibir 24V y el segundo PIN (por ejemplo, PIN2) debe estar • conectado a tierra para asegurar el potencial. El soware cierra el contacto para que la señal pase del primer PIN (por ejemplo, PIN11) al segundo PIN (por •...
  • Página 44 Configuración e instalación EJEMPLO DE APLICACIÓN: Entrada con un interruptor y fuente externa de 24V en la entrada «IN9». Alimentación de una luz con 24V activando «OUT10». 8.5.2 Vista general de la interfaz del PC (parte posterior) La máquina se conecta a la red Ethernet a través de un cable de conexión desde la interfaz LAN en la parte posterior del bastidor del PC a la interfaz LAN en el bastidor láser.
  • Página 45 Configuración e instalación 8.5.3 Conexión de alimentación El inserto láser tiene una toma para aparatos que no generan calor en la parte posterior para el cable suministrado. La configuración del inserto láser se encuentra en la placa identificativa o en la etiqueta de advertencia encima de la toma para aparatos que no generan calor.
  • Página 46 Utilización Utilización Control de la instalación Para garantizar una instalación correcta, deben comprobarse los siguientes aspectos: Valores de conexión correctos de la fuente de alimentación y de los fusibles correspondientes. • Instalación mecánica y eléctrica completas y correctas. • Comprobación de la instalación mecánica y eléctrica para verificar que están completas y que los voltajes de •...
  • Página 47 Utilización Elementos de control ❶ Diodo luminoso ❷Teclado ❸Interruptor de parada de emergencia ❹ Botón de inicio DIODO LUMINOSO Estado Descripción ENCENDIDO verde la fuente de alimentación está conectada verde el control de la máquina láser está activado LÁSER verde La máquina láser está...
  • Página 48 Utilización Interruptor de llave Selección de funcionamiento manual o automático Botón de iluminación Iluminación de zona de mecanizado Puerta de protección Desplazar la puerta de protección hacia abierta arriba Puerta de protección Desplazar la puerta de protección hacia cerrada abajo Botón hacia atrás (Y) Mover la máquina láser hacia atrás Botón a la derecha (X)
  • Página 49 Utilización Funcionamiento manual CONTROLAR LA PUERTA DE PROTECCIÓN DE FORMA MANUAL Tecla de apertura de puerta de protección Tecla de cerrado de puerta de protección EJES X Y Z CONTROLADOS POR SOFTWARE (OPCIONAL: EJE Y) (5) eje y hacia atrás (opcional), mover el eje y hacia atrás (6) eje x a la derecha (opcional), mover el eje x a la derecha (7) eje x a la izquierda (opcional), mover el eje x a la izquierda (8) eje y hacia adelante (opcional), mover el eje y hacia adelante...
  • Página 50 Utilización SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 1. Abrir la puerta en funcionamiento manual. 2. Iniciar la secuencia automática con la tecla «Start» 3. La puerta de protección se cierra. 4. El proceso de marcado se ejecuta automáticamente. 5. El proceso de marcado se ha completado. 6.
  • Página 51 Utilización Indicador de emisiones rojo – obturador abierto, se puede emitir potencia láser. Advertencia láser Si la máquina está encendida o el cierre de seguridad (obturador) está abierto, existe el riesgo de que la radiación láser se escape. – Prestar atención al indicador de emisiones. –...
  • Página 52 Utilización Distancia focal Distancia de trabajo (A) F=254 361,6 mm F=330 456,6 mm F=420 562,6 mm Extras opcionales 9.7.1 SpeedMarker «DS» Dynamic Shiing La SpeedMarker DS permite un enfoque muy rápido y preciso sin movimiento mecánico del cabezal de marcado. El eje Z óptico incorporado se controla a través del soware mediante la función «Cambiar enfoque».
  • Página 53 Utilización 9.7.2 Proyección 3D/Rotación virtual Además de la función Cambiar enfoque, es posible activar la opción «Proyección 3D» para los sistemas de eje xyz mediante una clave de licencia. Esto permite etiquetar diversas formas 3D de forma flexible y sencilla. 9.7.3 SpeedMark Vision - Smart Adjust La opción Smart Adjust es un sistema de cámara integrado que permite posicionar con facilidad y gran precisión los...
  • Página 54 Mantenimiento Mantenimiento 10.1 Notas de seguridad Atención Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación y la máquina están desconectados. Nota Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse respetando las normas de seguridad. Para garantizar la máxima disponibilidad y vida útil del sistema, recomendamos inspeccionar regularmente los sistemas filtrantes, la ventilación y las ranuras de extracción, así...
  • Página 55 Mantenimiento 2. Afloje los dos tornillos y cambie la almohadilla de filtro. 10.3 Limpieza de los elementos ópticos Este sistema está equipado con elementos ópticos de alta calidad que no necesitan mantenimiento durante su vida útil en condiciones normales de funcionamiento. No obstante, puede ser necesario limpiar los elementos ópticos de salida, como la lente de campo plano del escáner (lente f-theta), si resultan contaminados por polvo o humo.
  • Página 56 Mantenimiento No ejerza presión sobre la superficie de la lente.
  • Página 57 El objetivo de este capítulo es permitir al personal de mantenimiento identificar y subsanar los fallos de funcionamiento debidos a mensajes de error y otros síntomas. Peligro Las tareas de mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por Trotec Laser GmbH o su personal autorizado en cumplimiento de las normas de seguridad. 11.1 Error, causa y solución...
  • Página 58 Advertencia Los errores del sistema que no se pueden restablecer y que se deben a fallos del hardware solo pueden ser resueltos por personal de servicio técnico cualificado de la empresa Trotec Laser GmbH. Mensaje de error Causa Mapa sin conexión.
  • Página 59 Solución de problemas Mensaje de error Causa Error de la máquina láser. Tensión de alimentación de la máquina láser demasiado alta o baja. Parada de emergencia. Parada de emergencia accionada. Error. Control de +/-15V. Control de la máquina láser de 24 V. Control de 24 V.
  • Página 60 Datos de contacto Datos de contacto SOPORTE TÉCNICO En caso de preguntas, póngase en contacto con nuestro experimentado Soporte Técnico en su zona. Puede consultar los números de contacto globales y otras informaciones en nuestra página web, apartado "Asistencia": www.troteclaser.com Cuando llame, por favor, asegúrese de que está...
  • Página 61 Desmontaje Desmontaje Advertencia Peligro de lesiones al desmontar la máquina. Hay peligro de lesiones al desmontar la máquina. Siempre use ropa protectora adecuada (por ejemplo, gafas de seguridad, zapatos de seguridad, guantes de seguridad). advertencia tensión eléctrica peligrosa Corriente eléctrica. La máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación principal.
  • Página 62 Eliminación de residuos Eliminación de residuos Disposición ¡No tire la máquina junto con la basura doméstica! Los dispositivos electrónicos han de ser desechados de acuerdo con las normas legales vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos y eléctricos. Ante cualquier duda, consulte a su proveedor. En caso de desmontaje, utilice herramientas adecuadas para desmontar la unidad en piezas individuales.
  • Página 63 Apéndice Apéndice...
  • Página 64 Further Reference to the harmonized standards in accordance with article 7 (2); IEC 60825-4:2012-01-01 Safety of laser products - Part 4: Laser guards Markdorf, 15. July 2021 Place, Date i.A. Jochen Huber Electrical engineering www.troteclaser.com Trotec Laser Automation GmbH, Planckstr. 12, 88677 Markdorf, Germany www.trotec-materials.com...
  • Página 65 IEC 60204-1:2006/ AC:2010 Parte 1: Requisitos generales Otra referencia a las normas armonizadas conforme al artículo 7 (2); Seguridad de los productos láser - Parte Guías láser IEC 60825-4:2012-01-01 www.troteclaser.com Trotec Laser Automation GmbH, Planckstr. 12, 88677 Markdorf, Alemania www.trotec-materials.com...
  • Página 66 Ficha técnica SpeedMarker 1350 Láser de Láser Láser pulsado de fibra Yb, sin mantenimiento Longitud de onda 1064 nm Calidad de radiación M² < 2 Estabilidad de potencia mejor ± 5 % Refrigeración Refrigeración por aire Tipo de FL 20...
  • Página 67 Ficha técnica Estación de trabajo con mesa interior 764 mm 687 mm 537 mm 442 mm 336 mm Altura máxima de la pieza F-100 F-160 F-254 F-330 F-420 Altura mínima de la pieza 26 mm Área de marcado láser 70 x 70 120 x 120 190 x 190 240 x 240...
  • Página 68 Ficha técnica Control PC industrial separado como módulo de 19" con 2HE, sistema operativo Ordenador Windows® 10 Interfaces USB, Ethernet, RS232, Laser-Interlock, Marking-Start (24 V CC), Marking-Stop (24 V Interfaces láser CC), E-Stop, Error-Reset, Laser-Busy, E/S digitales (24 V CC), Software SpeedMark, DirectMark Opciones /...
  • Página 69 Ficha técnica Dimensiones / Instalación / Seguridad láser Estándar Mesa extensible Mesa intercambiable 1300 x 2040 x 1327 mm 1300 x 2040 x 1750 mm 1300 x 2040 x 1750 mm Dimensiones [An x Al x Pr en mm] Dimensiones interiores 1250 x 1235 mm [An x Pr en mm] Apertura de la puerta (An x Al)
  • Página 70 Ficha técnica SpeedMarker 1350 5/14 SETTING NEW STANDARDS...
  • Página 71 Ficha técnica Dimensiones exteriores Vista lateral Vista frontal 6/14...
  • Página 72 Ficha técnica Interior Vista desde arriba Vista frontal 7/14...
  • Página 73 Ficha técnica SpeedMarker 1350 con mesa intercambiable 8/14...
  • Página 74 Ficha técnica Dimensiones exteriores Vista lateral Vista frontal 9/14...
  • Página 75 Ficha técnica Interior Vista desde arriba Vista frontal 10/14...
  • Página 76 Ficha técnica SpeedMarker 1350 con mesa intercambiable doble 11/14...
  • Página 77 Ficha técnica Dimensiones Vista lateral Vista frontal 12/14...
  • Página 78 Ficha técnica Interior Vista desde arriba Vista frontal 13/14...
  • Página 79 Ficha técnica Diseño Diseño SM1350 Diseño SM1350 extensible Tolerancia en las dimensiones: 1% Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. Fecha: Diciembre 2019 14/14...
  • Página 80 SpeedMark Vision - Smart Adjust Ficha técnica SpeedMark Vision – Smart Adjust Sistema de cámara integrado que permite posicionar con facilidad y gran precisión los marcados directamente en el componente mediante la superposición de una imagen de cámara en la interfaz del operario.
  • Página 81 SpeedMark Vision - Smart Adjust Ficha técnica Tamaño de la imagen según el objetivo de la cámara Lente f-theta de láser F-100 F-160 F-254 F-330 F-420 Área de marcado láser 70 x 70 120 x 120 190 x 190 240 x 240 310 x 310 [mm] Objetivo de 8,5 mm [mm]...

Este manual también es adecuado para:

Speedmarker 1300