Página 5
Índice Índice Introducción........................8 Información general....................... 9 Información sobre este manual..........................9 2.1.1 Información sobre este manual..........................9 2.1.2 Almacenamiento del manual..........................9 2.1.3 Información general sobre el uso de las instrucciones..................9 Explicación de símbolos............................10 Responsabilidad y garantía............................11 Volumen de suministro (configuración estándar)....................11 Placa de características.............................12 Seguridad........................
Página 6
Índice Elementos de control..............................29 5.3.1 Control del sistema..............................29 5.3.2 Control de la máquina láser..........................30 5.3.3 PC industrial................................31 Dispositivos de seguridad............................31 Antes de la puesta en marcha..................34 Descarga, control y notificaciones de daños....................... 34 Transporte y almacenamiento..................35 Condiciones de transporte............................35 Condiciones de almacenamiento...........................36 Lugar de almacenamiento............................
Página 7
Índice Datos de contacto......................58 Desmontaje........................59 Eliminación de residuos....................60 Apéndice........................61 15.1 CE_8059_SpeedMarker_1600_D..........................62 15.2 Datasheet 8059 SpeedMarker 1600........................64 15.3 Datasheet Smart Adjust............................70...
Página 8
Introducción Speedmarker 1600 fiber es una máquina láser de marcado de alta calidad de tercera generación. El uso de una fuente láser de fibra de iterbio permite una vida útil extremadamente larga con un mantenimiento mínimo. A excepción de las almohadillas de filtro y los elementos ópticos de procesamiento, el sistema no necesita mantenimiento.
Página 9
Información general Información general Información sobre este manual 2.1.1 Información sobre este manual Lea estas instrucciones atentamente y en su totalidad antes de la puesta en marcha. Este manual es una parte integral de la máquina y, por lo tanto, debe mantenerse en sus inmediaciones y estar accesible en todo momento.
Página 10
Información general Explicación de símbolos Las notas e instrucciones de seguridad técnica importantes de este manual están indicadas con símbolos. Es importante observar y seguir estas notas e instrucciones de seguridad en el lugar de trabajo. Evite accidentes, lesiones personales y daños materiales a la propiedad actuando con extrema precaución. Peligro Este símbolo indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
Página 11
Además, Trotec Laser GmbH no debe asumir ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por la utilización de partes y accesorios no originales. Adicionalmente, no se podrá hacer responsable a Trotec Laser GmbH de lesiones personales ni daños a la propiedad, de naturaleza directa o específica, pérdidas consiguientes, pérdida de beneficios comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información comercial derivados del uso del equipo descrito en este manual.
Página 12
Información general Nota Utilice el envase original para devolver y transportar el sistema. Placa de características La placa de datos técnicos contiene información sobre el número de serie, el fabricante, la fecha de fabricación, los valores de conexión y los datos de consumo. La placa de datos técnicos se encuentra en la parte posterior de la máquina láser.
Página 13
Seguridad Seguridad PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. La máquina está construida en el momento de su desarrollo y producción de acuerdo con las normas técnicas establecidas y aplicables, y se considera segura para operar. La máquina puede ser peligrosa si la máquina: es operada por personal no calificado, •...
Página 14
3.1.1 Uso previsto SpeedMarker 1600 es una máquina láser de marcado de clase 2 según la norma DIN EN 60825-1 «Seguridad de los productos láser». Su objetivo es la integración en instalaciones y líneas. La máquina está pensada exclusivamente para el marcado láser con el soware de marcado incluido en el suministro.
Página 15
(véase «Clasificación láser»). 3.1.6 Regulaciones de seguridad aplicables Las siguientes directivas y reglamentos son de obligado cumplimiento para evitar peligros al operar las máquinas láser de Trotec: DIRECTRICES/DISPOSICIONES 2006/42/CE Directiva CE relativa a las máquinas 2014/30/UE...
Página 16
Por tanto, tenga siempre en cuenta las normas y regulaciones de las instituciones para asociación reglamentaria de seguro de accidentes aplicable para usted. El operador es el responsable de satisfacer todos los requisitos de seguridad, puesto que Trotec Laser GmbH no tiene ninguna influencia en el uso adecuado de la máquina.
Página 17
Seguridad Advertencia láser Radiación láser de clase 2 (EE.UU.: clase II) Para clase 2 (EE.UU.: clase II) láser es de exposición a corto plazo (hasta 0,25 seg) inofensivo para los ojos y, por tanto, puede ser utilizado sin medidas de protección adicionales. En cualquier caso, puede causar irritación ocular si se suprime la reacción de evitación natural (mirar al rayo láser deliberadamente) o el reflejo de cerrar los párpados.
Página 18
La máquina y sus componentes, como la lente y los espejos, deben mantenerse limpios en todo momento. • Atención El ajuste de la trayectoria del haz solo puede ser realizado por personal de servicio de Trotec Laser GmbH. Requisitos para el personal operario Los requisitos para el personal operario son los siguientes: El personal debe haber leído y comprendido las instrucciones, especialmente el capítulo "Seguridad".
Página 19
Si se pierde o daña alguna etiqueta de advertencia y seguridad, el usuario ya no podrá de identificar riesgos y hay peligro de lesiones. – Sustituya inmediatamente etiquetas perdidas o dañadas. – Póngase en contacto con su distribuidor Trotec Laser GmbH para obtener más detalles. ❶ ❷ ❸...
Página 20
Seguridad ❹ ❺ Vista lateral derecha Vista lateral izquierda ❶ ❷ ❸...
Página 21
Seguridad Peligros secundarios (indirectos) 3.6.1 Peligro de incendio Advertencia Peligro de incendio Peligro de incendio procedente de gas y del procesamiento de materiales inflamables. – No haga funcionar el dispositivo sin supervisión. – Tenga preparados extintores de incendios de CO a mano en proximidad inmediata al dispositivo.
Página 22
• Nota Después de una eliminación, el Soporte Técnico de Trotec debe participar antes de que el sistema vuelva a funcionar. QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE, PRIMEROS AUXILIOS Si se produce daño ocular debido a la radiación láser la persona lesionada debe acudir a un oalmólogo de •...
Página 23
Datos técnicos Datos técnicos La hoja de datos técnicos se puede encontrar en el apéndice de este manual. Requisitos eléctricos de la máquina Atención Las fuentes de potencia incorrectas o inadecuadas pueden provocar daños en la máquina y no está cubiertas por ninguna responsabilidad.
Página 24
Los daños en el sistema causados por el no uso de equipos de escape o equipamiento de extracción inapropiado no serán cubiertos por ninguna responsabilidad. Los requisitos del sistema de extracción y los sistemas de extracción recomendados por Trotec para aplicaciones estándar dependen de la mesa de trabajo instalada en la máquina.
Página 25
En estos casos, asegúrese de consultar a su socio comercial. Conexión de un dispositivo refrigerador La conexión la realiza el personal de asistencia de Trotec. Observe las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del manual de instrucciones de la unidad de refrigeración.
Página 26
Recapitulación de la máquina Recapitulación de la máquina Recapitulación general VISTA FRONTAL 1 Cristal de protección láser 2 Puerta de protección 3 Control del sistema 4 Control de la máquina láser 5 PC industrial 6 Patas regulables (ruedas opcionales) 7 Panel de control 8 Monitor, teclado, ratón 9 Interruptor de parada de emergencia...
Página 27
Recapitulación de la máquina VISTA LATERAL DERECHA: 1 Brazo giratorio para la unidad de control 2 Conexión a la red VISTA LATERAL IZQUIERDA: 1 Chapa de protección 2 Chapa de cubierta CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación puede conectarse mediante un enchufe para aparatos de baja tensión. Conectar un tubo de extracción de diámetro nominal de 45 mm.
Página 28
Recapitulación de la máquina El cabezal láser se monta en el eje x mediante una placa adaptadora, que a su vez se monta en el eje z. El eje y es una mesa móvil sobre la que se coloca el objeto a marcar. Cada uno de los tres ejes está...
Página 29
Recapitulación de la máquina EJES Z, X E Y CONTROLADOS POR SOFTWARE Interruptor final trasero Interruptor final delantero Sistema de ejes Estructura general de los ejes El eje z consiste en un eje de correa. • El eje z está diseñado como un solo eje. •...
Página 30
Recapitulación de la máquina ❶ Rejilla de ventilación ❷ Interruptor principal 5.3.2 Control de la máquina láser BASTIDOR LÁSER Número Denominación Versión Interruptor principal Interruptor basculante Sistema listo Indicador luminoso Obturador Indicador luminoso Máquina láser ocupada Indicador luminoso Interruptor de emergencia Interruptor Restablecimiento del error Botón...
Página 31
Recapitulación de la máquina 5.3.3 PC industrial ❶ Unidad de CD/DVD ❷ Rejilla de ventilación Dispositivos de seguridad INTERRUPTOR PRINCIPAL Bastidor inferior derecho: Cuando se acciona el interruptor principal, todo el sistema se desconecta. • La máquina láser se apaga. •...
Página 32
Recapitulación de la máquina Se detienen todos los movimientos. • La activación de la función de parada de emergencia se indica mediante un mensaje de fallo. • CONFIRMACIÓN DE LA PARADA DE EMERGENCIA - SECUENCIA Variante 1: ❶ Tecla ON ❷...
Página 33
Recapitulación de la máquina CIRCUITO DE SEGURIDAD EN LA PUERTA DE PROTECCIÓN Ventana de observación: La ventana de observación de color azul claro de la puerta delantera está fabricada con un filtro de protección láser según la norma DIN EN 201. La ventana está formada por un material especial que se adapta al tipo de láser y absorbe la radiación láser.
Página 34
• Anote también las reclamaciones en los documentos de envío. • Haga fotografías de los daños. • Envíe un informe a Trotec Laser GmbH. • Después de descargar el producto: Retire el embalaje de transporte. • Compruebe que no falta nada.
Página 35
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Condiciones de transporte Únicamente transporte la máquina al aire libre en vehículos de transporte con techo o con suficiente protección • contra las inclemencias meteorológicas. Proteja la máquina contra daños de transporte con correas, elementos intermedios y una distancia suficiente con •...
Página 36
Transporte y almacenamiento Condiciones de almacenamiento Almacene la máquina y las piezas en un lugar seco. • Proteja la máquina y las piezas para evitar que se rayen. • Almacene con especial cuidado los componentes electrónicos en el embalaje. • En caso de un almacenamiento prolongado, conserve las piezas metálicas sin tratar (por ejemplo, engrasadas).
Página 37
Configuración e instalación Configuración e instalación Para su seguridad Nota La configuración debe ser realizada solo por el Soporte Técnico. Temperatura y humedad Condiciones del entorno: Temperatura de funcionamiento (temperatura ambiente): +15 °C a +35 °C Humedad relativa: 60% máx., sin condensación Si la instalación ha estado expuesta a grandes oscilaciones de temperatura, debe volver a ponerse a temperatura •...
Página 38
Configuración e instalación Instalación eléctrica 8.4.1 Vista general de la interfaz del inserto láser (parte posterior) Nota Antes de poner en funcionamiento el láser de marcado, es necesario conectar los circuitos de seguridad externos o conectar las señales de arranque y parada externas. Atención Al conectar, el operador debe asegurarse de que todos los circuitos de seguridad cumplen con las normas y directivas nacionales aplicables para el uso de máquinas láser.
Página 39
Si no se conecta ningún panel externo, debe utilizarse el enchufe suministrado con los puentes. X61 – Sistema de extracción Esta conexión permite controlar, iniciar y detener un sistema de extracción de Trotec. Aquí solo puede conectarse el cable original suministrado.
Página 40
Configuración e instalación «Start» es una entrada externa que se puede controlar en el soware para iniciar un proceso de marcado. Si el control de la señal en un script no está activo, la entrada tampoco afecta a la secuencia del programa. Para la señal de «Start»...
Página 41
Configuración e instalación Las entradas requieren un potencial de 5V - 24V. • Para «ON», el primer PIN (por ejemplo, PIN1) debe recibir 24V y el segundo PIN (por ejemplo, PIN2) debe estar • conectado a tierra para asegurar el potencial. El soware cierra el contacto para que la señal pase del primer PIN (por ejemplo, PIN11) al segundo PIN (por •...
Página 42
Configuración e instalación EJEMPLO DE APLICACIÓN: Entrada con un interruptor y fuente externa de 24V en la entrada «IN9». Alimentación de una luz con 24V activando «OUT10». 8.4.2 Vista general de la interfaz del PC (parte posterior) La máquina se conecta a la red Ethernet a través de un cable de conexión desde la interfaz LAN en la parte posterior del bastidor del PC a la interfaz LAN en el bastidor láser.
Página 43
Configuración e instalación 8.4.3 Conexión de alimentación El inserto láser tiene una toma para aparatos que no generan calor en la parte posterior para el cable suministrado. La configuración del inserto láser se encuentra en la placa identificativa o en la etiqueta de advertencia encima de la toma para aparatos que no generan calor.
Página 44
Utilización Utilización Control de la instalación Para garantizar una instalación correcta, deben comprobarse los siguientes aspectos: Valores de conexión correctos de la fuente de alimentación y de los fusibles correspondientes. • Instalación mecánica y eléctrica completas y correctas. • Comprobación de la instalación mecánica y eléctrica para verificar que están completas y que los voltajes de •...
Página 45
Utilización Elementos de control ❶ Diodo luminoso ❷Teclado ❸Interruptor de parada de emergencia ❹ Botón de inicio DIODO LUMINOSO Estado Descripción ENCENDIDO verde la fuente de alimentación está conectada verde el control de la máquina láser está activado LÁSER verde La máquina láser está...
Página 46
Utilización Interruptor de llave Selección de funcionamiento manual o automático Botón de iluminación Iluminación de zona de mecanizado Puerta de protección Desplazar la puerta de protección hacia abierta arriba Puerta de protección Desplazar la puerta de protección hacia cerrada abajo Botón hacia atrás (Y) Mover la máquina láser hacia atrás Botón a la derecha (X)
Página 47
Utilización Funcionamiento manual CONTROLAR LA PUERTA DE PROTECCIÓN DE FORMA MANUAL Tecla de apertura de puerta de protección Tecla de cerrado de puerta de protección EJES X, Y Y Z CONTROLADOS POR SOFTWARE (5) eje y hacia atrás, mover el eje y hacia atrás (6) eje x a la derecha, mover el eje x a la derecha (7) eje x a la izquierda, mover el eje x a la izquierda (8) eje y hacia adelante, mover el eje y hacia adelante...
Página 48
Utilización SIGNIFICADO DE LOS COLORES DE LAS SEÑALES Indicador de emisiones apagado – máquina sin corriente. Indicador de emisiones amarillo – obturador cerrado, no hay potencia láser. Indicador de emisiones rojo – obturador abierto, se puede emitir potencia láser. Advertencia láser Si la máquina está...
Página 49
Utilización Distancia de trabajo (A) Distancia focal F=100 134,6 mm F=160 211,6 mm F=254 361,6 mm F=330 456,6 mm F=420 562,6 mm Extras opcionales 9.7.1 SpeedMarker «DS» Dynamic Shiing La SpeedMarker DS permite un enfoque muy rápido y preciso sin movimiento mecánico del cabezal de marcado. El eje Z óptico incorporado se controla a través del soware mediante la función «Cambiar enfoque».
Página 50
Utilización VOLUMEN DE TRABAJO Información Para obtener información más detallada sobre el uso de las funciones, consulte el manual del soware. 9.7.2 Proyección 3D/Rotación virtual Además de la función Cambiar enfoque, es posible activar la opción «Proyección 3D» para los sistemas de eje xyz mediante una clave de licencia.
Página 51
Utilización Información Para más información, consulte el anexo «Datasheet Smart Adjust» o el manual «SpeedMark Vision Smart Adjust».
Página 52
Mantenimiento Mantenimiento 10.1 Notas de seguridad Atención Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación y la máquina están desconectados. Nota Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse respetando las normas de seguridad. Para garantizar la máxima disponibilidad y vida útil del sistema, recomendamos inspeccionar regularmente los sistemas filtrantes, la ventilación y las ranuras de extracción, así...
Página 53
Mantenimiento 2. Afloje los dos tornillos y cambie la almohadilla de filtro. 10.3 Limpieza de los elementos ópticos Este sistema está equipado con elementos ópticos de alta calidad que no necesitan mantenimiento durante su vida útil en condiciones normales de funcionamiento. No obstante, puede ser necesario limpiar los elementos ópticos de salida, como la lente de campo plano del escáner (lente f-theta), si resultan contaminados por polvo o humo.
Página 54
Mantenimiento No ejerza presión sobre la superficie de la lente.
Página 55
El objetivo de este capítulo es permitir al personal de mantenimiento identificar y subsanar los fallos de funcionamiento debidos a mensajes de error y otros síntomas. Peligro Las tareas de mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por Trotec Laser GmbH o su personal autorizado en cumplimiento de las normas de seguridad. 11.1 Error, causa y solución...
Página 56
Advertencia Los errores del sistema que no se pueden restablecer y que se deben a fallos del hardware solo pueden ser resueltos por personal de servicio técnico cualificado de la empresa Trotec Laser GmbH. Mensaje de error Causa Mapa sin conexión.
Página 57
Solución de problemas Mensaje de error Causa Error de la máquina láser. Tensión de alimentación de la máquina láser demasiado alta o baja. Parada de emergencia. Parada de emergencia accionada. Error. Control de +/-15V. Control de la máquina láser de 24 V. Control de 24 V.
Página 58
Datos de contacto Datos de contacto SOPORTE TÉCNICO En caso de preguntas, póngase en contacto con nuestro experimentado Soporte Técnico en su zona. Puede consultar los números de contacto globales y otras informaciones en nuestra página web, apartado "Asistencia": www.troteclaser.com Cuando llame, por favor, asegúrese de que está...
Página 59
Desmontaje Desmontaje Advertencia Peligro de lesiones al desmontar la máquina. Hay peligro de lesiones al desmontar la máquina. Siempre use ropa protectora adecuada (por ejemplo, gafas de seguridad, zapatos de seguridad, guantes de seguridad). advertencia tensión eléctrica peligrosa Corriente eléctrica. La máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación principal.
Página 60
Eliminación de residuos Eliminación de residuos Disposición ¡No tire la máquina junto con la basura doméstica! Los dispositivos electrónicos han de ser desechados de acuerdo con las normas legales vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos y eléctricos. Ante cualquier duda, consulte a su proveedor. En caso de desmontaje, utilice herramientas adecuadas para desmontar la unidad en piezas individuales.
Página 62
Seguridad de las máquinas - Equipos eléctricos de máquinas IEC 60204-1:2006/ AC:2010 Parte Requisitos generales Otra referencia a las normas armonizadas conforme al artículo 7 (2): Seguridad de los productos láser - Parte Guías láser IEC 60825-4:2012-01-01 www.troteclaser.com Trotec Laser Automation GmbH, Planckstr. 12, 88677 Markdorf, Alemania www.trotec-materials.com...
Página 64
Ficha técnica SpeedMarker 1600 Láser Láser Láser pulsado de fibra Yb, sin mantenimiento Longitud de onda 1064 nm Calidad de radiación M² < 2 Estabilidad de potencia mejor ± 5 % Refrigeración Refrigeración por aire Tipo de FL 20 FL 30...
Página 65
Ficha técnica Estación de trabajo Tamaño máx. de la pieza (An x P) Según tipo de lente y forma de la pieza Altura máx. de la pieza 504 mm 427 mm 277 mm 182 mm 76 mm según el tipo de lente F-100 F-160 F-254...
Página 66
Ficha técnica Opciones / Lentes opcionales y escáner Galvo F-100, F-160, F-254, F-330, F-420 • Unidades de grabado para objetos curvos con distintas Ejes mordazas de sujeción para el marcado de componentes Sistema de cámara integrado como ayuda de posicionamiento: La imagen de la cámara se muestra directamente en la interfaz del operario y permite un SpeedMark Vision –...
Página 67
Ficha técnica Dimensiones Vista lateral Vista frontal...
Página 68
Ficha técnica Interior Vista Vista frontal...
Página 69
Ficha técnica Diseño Diseño Tolerancia en las dimensiones: 1% Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. Fecha: Diciembre 2019...
Página 70
SpeedMark Vision - Smart Adjust Ficha técnica SpeedMark Vision – Smart Adjust Sistema de cámara integrado que permite posicionar con facilidad y gran precisión los marcados directamente en el componente mediante la superposición de una imagen de cámara en la interfaz del operario.
Página 71
SpeedMark Vision - Smart Adjust Ficha técnica Tamaño de la imagen según el objetivo de la cámara Lente f-theta de láser F-100 F-160 F-254 F-330 F-420 Área de marcado láser 70 x 70 120 x 120 190 x 190 240 x 240 310 x 310 [mm] Objetivo de 8,5 mm [mm]...