Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Milchschäumer MS 364 CB Melkopschuimer • Moussoir à lait • Batidor de Leche Aparelho para fazer espuma de leite • Aerolatte • Milk Frother Spieniacz do mleka • Tejhabosító • Збивач молочної піни...
Página 2
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheits- führen. hinweise“. Die C. Bomann GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Auspacken des Gerätes...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung und Anwendungshinweise Hinweis: ► Der Schalter ist ein reiner Einschalter. Der Vorgang Standort läuft nun automatisch ab und endet bei Erreichen einer Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. Temperatur von ca. 80°C (nach ca. 90 Sekunden). Elektrischer Anschluss Achtung: Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig instal-...
Página 4
Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu- teilen. Konformitätserklärung Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet- Gerät MS 364 CB in Übereinstimmung mit den grundle- Serviceportal.
Página 5
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih- res Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Página 6
• Gebruik alleen originele accessoires. eigendommen of verwondingen. • Graag het volgende in acht nemen “Speciale veiligheids- C. Bomann GmbH is niet aansprakelijk voor schade die het aanwijzingen”. gevolg is van onjuist gebruik. Kinderen en minder validen Het uitpakken van het apparaat •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bevestiging aansluitstukken Verdere tips: • Kies een aansluitstuk en bevestig deze ► Nadat u de melkopschuimer heeft gebruikt om vloeistof- aan de schacht onderin de kan. fen op te warmen duurt het ca. 9 minuten voordat het - Gebruik aansluitstuk “A”...
Página 8
Wacht totdat het lampje in de scha- te heet. apparaat afge- kelaar knippert. koeld is. Technische gegevens Model:..............MS 364 CB Voeding: ............220-240V, 50Hz Stroomverbruik: ..............550W Beschermingsklasse: ............... I Netto gewicht: ............... 0,96 kg Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisge- ving!
Página 9
Enfants et infirmes dommages matériels et corporels. • Pour des raisons de sécurité, maintenez les emballages C. Bomann GmbH ne pourrait être tenu responsable de hors de portée des enfants (sacs plastiques, cartons, dommages résultant d’une utilisation non conforme. polystyrène, etc.).
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement et instructions d’utilisation Attention: N’appuyez pas en permanence sur l’interrupteur. Emplacement Une surface anti-dérapante et plane représente une emplace- • Vous pouvez verser la mousse de lait dans une tasse ment idéal pour l’appareil. lorsque le voyant de contrôle s’éteint.
Página 11
équipements auprès de vos autori- gnote en rouge. l’appareil. tés locales. Données techniques Modèle: ..............MS 364 CB Alimentation: ........... 220-240V, 50Hz Consommation: ..............550W Classe de protection: ............... I Poids net: ..............0,96 kg Susceptible d’être modifié sans préavis! Cet appareil a été...
Página 12
• Utilice sólo los accesorios originales. personales y a la propiedad. • Observe las siguientes “Instrucciones Especiales de C. Bomann GmbH no asume cualquier daño atribuido a un Seguridad”. uso inadecuado. Niños y enfermos Desempaquetar el aparato •...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Notas: • Coloque la pieza de sujección deseada ► Después de utilizar el batidor de leche para calendar en el eje situado en la parte inferior de líquidos, el aparato tardará aproximadamente 9 minutos la jarra.
Página 14
Espere hasta que el del piloto parpa- está caliente aparato se enfríe. dea en rojo. Especificaciones Modelo: ..............MS 364 CB Alimentación: ........... 220-240V, 50Hz Potencia: ................550W Clase de protección: ..............I Peso neto: ..............0,96 kg ¡Sujeto a cambios sin previo aviso! Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de...
Página 15
A C. Bomann GmbH não se responsabiliza por quaisquer • Utilizar apenas os acessórios originais. danos atribuídos a utilização inadequada. • Por favor observe o que se encontra determinado em “Instruções especiais de segurança”.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Instalar os acessórios Interromper a operação Levante a lata do suporte se quiser interromper a operação. • Escolha um acessório e encaixe-o no eixo na base da leiteira. Sugestões adicionais: - Utilize o acessório “A” para aquecer ►...
Página 17
Características técnicas Modelo: ..............MS 364 CB Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50 Hz Consumo de energia: .............550 W Categoria de protecção: ............I Peso líquido: ..............0,96 kg Sujeito a alterações sem aviso prévio! Esta misturadora foi examinada de acordo com todas as orientações adequadas e actualizadas da CE, tais como...
Página 18
C. Bomann GmbH non è responsabile di eventuali danni qualificato. dovuti all’uso non corretto. • Utilizzare solo accessori originali.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’attacco Interrompere il funzionamento Se si desidera interrompere il funzionamento, sollevare il reci- • Selezionare un attacco e fissarlo al piente dalla base. manicotto sul fondo della caraffa. - Utilizzare l’attacco “A” per riscaldare Ulteriori consigli: vari tipi di liquidi.
Página 20
è raffreddato. luce rossa. Specifiche Modello: ..............MS 364 CB Alimentazione:..........220-240 V, 50 Hz Consumo energetico: ............550W Classe di protezione: ............... I Peso netto: ..............0,96 kg Soggetto a modifiche senza preavviso! Questo apparecchio è...
Página 21
• Check the appliance regularly for damages. Do not use C. Bomann GmbH is not liable for any damage attributed to the appliance in case of damages. improper use. • Do not repair the appliance yourself, contact an author- ized service center instead.
Página 22
Specifications Further Tips: ► After using the milk frother for warming up liquids it Model:..............MS 364 CB takes approx. 9 minutes for the appliance to cool down Power supply:..........220-240V, 50Hz again. During this period the pilot light inside the switch Power consumption: ............550W...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Meaning of the “Dustbin” symbol Protect our environment: Do not dispose of electrical appli- ances together with domestic waste. Use the designated collection points for disposing electrical appliances and deliver your electrical appliances, which you do not use anymore, to them.
Página 24
• Przestrzegać poniższych „Szczególnych środków bezpie- do uszkodzenia mienia i obrażeń ciała. czeństwa”. C. Bomann GmbH nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem. Children and the infirm • Keep packaging out of the reach of children (plastic bag, Rozpakowywanie urządzenia...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa i instrukcje użytkowania Wskazówka: ► Warunkiem uruchomienia urządzenia jest założenie Lokalizacja dzbanka. Dobrym miejscem do ustawienia urządzenia jest równa ► Przełącznik służy tylko do włączania. Proces spieniania powierzchnia uniemożliwiająca ślizganie. odbywa się automatycznie, a pod jego koniec tempera- tura osiąga około 80°C (po około 90 sekundach).
Página 26
światłem. Dane techniczne Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Model:..............MS 364 CB Chrońmy nasze środowisko: Nie należy wyrzucać sprzętu Zasilanie: ............220-240V, 50Hz elektrycznego do śmieci domowych. Pobór mocy: ..............550W Stopień ochrony: ..............I Aby pozbyć się urządzeń elektrycznych, należy skorzystać z Masa netto: ..............
Página 27
• Csak eredeti tartozékokat használjon. Rendeltetésellenes használatából származó károkért a • Tartsa be a következő speciális biztonsági előírásokat. C. Bomann GmbH nem vállal felelősséget. Gyermekek és magukra ügyelni nem képes személyek A készülék kicsomagolása • A csomagolóanyagot (műanyagzacskók, doboz, polisztirol •...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com A tartozékok felszerelése További javaslatok: • Válassza ki az egyik tartozékot és illesz- ► A tejhabosító folyadékok melegítésére történő haszná- sze az edény alján található tengelyre. lata után a készülék lehűlése kb. 9 percet vesz igénybe. - Az “A”...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki jellemzők Modell: ..............MS 364 CB Áramellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Áramfogyasztás: .............550 W Védelmi osztály: ............... I Nettó súly: ..............0,96 kg Az adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak! Ezt a készüléket minden jelenleg érvényben lévő EK irányelv (pl.
Página 30
вказівки з техніки безпеки. стати причиною пошкодження майна або травмування користувача. Діти і особи з особливим потребами C. Bomann GmbH не несе відповідальності за будь-яку • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний шкоду, спричинену неналежним використанням. матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Експлуатація та інструкції з використання Примітка. ► Пристрій можна вмикати лише зі встановленою Розташування ємністю. Встановлюйте пристрій на нековзкій рівній поверхні. ► Перемикач використовується тільки для увімкнення. Процес запускається автоматично і закінчується за Під’єднання...
Página 32
індикатор на гарячий пристрій охолоне перемикачі бли- має червоним. Технічні характеристики Модель: ..............MS 364 CB Живлення: ............ 220-240 В, 50 Гц Споживання енергії: ............. 550 Вт Клас захисту: ................I Вага нетто: ..............0,96 кг Може бути змінено без попередження! Цей...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...