Via Pradazzo, 6/b
40012 Caldeiara di Reno
Retain this address
Conservare il presenle
indirizzo per future
for future
ITALERI
Italy
Www.italeri.com
referenze
reference
scale
No 7403
made in taly
Military German Motorcycle with Sidecar
EN
FR
En 1938, armée allemande confia expressément à BMW et Zundapp, qui étaient les principaux fourisseurs de motos5 de
In 1938, based on a specmc request of the Geman amy, BMW and Zundapp received the bief to start a co-joint
development project able to guarantee the highest number of common components to optimize the maintenance activites
lamée, la tache de réaliser ensemble un produit aynt en commun le plus grand nombre de composants. Pour tous les
deux, les prototypes furent prêts en 1940 et la production commença en 1941. Sa caracténstique était d'axoir une roue
motice sur le sidecar qui prenait taction par le diférentiel par lintermédiaire d'un abre de transmission qui traversat le
and the spare pans logistic. Ihe prototypes had been released on 1940 and the production started atl the beginning of
1941. Its peculiar feature was to have the side-car wheel that was driven with an axle connected to the rear wheel of
the motorcycle. These were ftted with a locking diferental and selectable gear ratios to optimize the on-road/ off-road
performance. Ihe twin-oylinder engine with a displacement of 750 cc was capable of delivering 26 HP The BMW R75 was
chássis du sidecar. Pour faciliter la conduite, la répartion de la tacion était à 70% sur la moto et à 30% sur le sidecar
par le biais d'un système de satelites et de planétaires logés dans le diférentiel. Si la conduite sur un terain sablonneux
0u boueux l'exigeai, il était possible de faire en sorte que les roues soient solidaires, Le moteur bicyindres de 750 co
était capable de délvrer une puissance de 26 chevaux et de lui faire dépasser la vitesse maimale de 90 Km/h Ele fu
largement utiisée sur tous les plus imporants sites opérationnels et dans toutes es conditions envionnemetales (de
able to reach the max speed of 95 Knm/h. t was widely used. proving is realiabity and sturdiness, on all most important
operating theaters and in ll environmental conditions (from North Africa to Russia).
TAfrique du Nord à la Russie). Elle s'avéra fiable et robuste
ES
En 1938,a partir de la petición del eiército alemán, se encangó a BMW y Zundapp. que eran los principales provedores de
motociletas deleércto, la realiación de un producto conjunto que tuviese en comin el maor númerodecomponentes
Nel 1938, sU precisa richiesta dell'esercito tedesco, fu aftidato l'incarico a BMW e Zundapp, che erano i principali
fomiton di motociclete dell esercito, la realizazone di un prodotto congunto che avesse in comune il maggior numero
d component. Per entrambi i prototipi furono pront nel 1940 e la produzione iniziò nel 1941. La sua particolatà era di
Los dos prototipos estuvieron listos en 1940 y la produción empezó en 1941. Su particulañidad consistia en disponer
avere una seconda nuota motrice sul carozino che prendeva trazione dal diferenziale tramite un albero di trasmissione
de una segunda rueda motriz en el sidecar que se ponia en tracción desde el diferencial mediante un eje de transmisión
che atraversavail telaio del sidecar. Per facilitare la guida la ripartizione della trazione era il 70% sulla moto ed il 30% sul
sidecar tramite un sistema di satelliti e planetani allogiati nel diferenziale. Nel caso che la guida su terreno sabbioso o
que atravesaba el chasis del sidecar. Para facilitar la conducción, la tración se distrbuia un 70% en la moto y un 30%
en el sidecar mediante un sistema de satélites y planetarios alojado en el diferencial. Si la conducción por un tereno
arenoso o tangoso lo requena, era posible conectar las dos ruedas. El motor de dos cilindros de 750 cc suministraba
hasta 26 caballsy permitia alcanzar una veloidad máima de 90 Km/n. Se utlizó ampliamente en todos los escenarios
operativos y en cualquier condición ambiental (desde el Norte de frica hasta Rusia). Demastró ser fiable y resistente.
fangoso lo nichiedesse era posibile rendere le due ruote solidali. li motore biclindrico da 750 cc era in grado di eogare
26 cavalli e di fargli superare la velocità masima di 90 Km/h. Essa fu largamente utlizata su tutti i prncipali teatri
operatvi ed in ogni condizione ambientale (dal Nord Africa alla Russia). Si dimostrò affidabíle e robusta.
DE
RU
Im Janr 1938 betraute das deutsche Heer dessen wichtigste Motoradlieteranten, BMW und Zundapp, mit dem Auftrag,
B 1938 roay, no ocoóomy sakaay HemeuKoH apMuw, 6bino nopyueHO KOMnaHMAM BMW « Zundapp, kak
ein Gemeinschaftsprodukt zu entwickeln, wofür die zwei Hersteller weitgehend die gleichen Bauteile verwenden sollten.
oCHOBHbIM noctaBwMKaM MOTOUMKAO8 AA BOOpyxëHHLIX CA, cOBMeCTHO paspaóoTaTb Takyo MOAenb,
1940 waren die Prototypen beider Unternehmen fertig und die Produktion begann 1941. Das Fahaeug zeichnete sich
KOTOpan Mena ósl maKCHMaNbHOe KONMHeCTBO OAMHaKoBbiX KOMnOHeHTOB. A
00ewx KOMnaHMH
dadurch aus, dass es auf dem Beiwagen úber ein zweites Antriebsrad veriugte, das vom Ausgleichsgetriebe mit einer durch
npoToTHbl 6bIAM roTOBbI yme B 1940 roAy, a sbinycK MOTOMKAOB HavanCs 8 1941 r. OTnAYMTeAbHOO
das Fahrgestel des Beiwagens verlaufenden Antriebswelle betrieben wurde. Um die Lenkung 2u ereichtern, betrug die
ocoóeHHOCTb10 6bIAO HaAHHMe STOPOrO BeAyuero KOneca Ha KomCKe, npws0AMMOoro BABMMeHHe oT 3aAHero
Antriebsverteilung 70% auf dem Motorrad und 30% auf dem Beiwagen, dank eines im Ausgleichsgetriebe untergebrachten
MOCTa uepe3 AMooepeHUMan npH noMOLH KapAaHHOro Bana, npoxoAAuero yepe3 pamy MOTOUMKAeTHOH
Umlaufrädergetuiebe-Systems. Beim Befahren von sandigem oder schlammigem Gelände war es im Bedartsfall mögich,
KONACKM. AMA OOneryeHMA BOKAEHMA MOIHOCTb npMB0Aa pacnpeAeARAacb TaK:70% Ha BeAywee kONeco
die zwei Rder mittels Differentialspene zu verbinden. Der Zwe-Zilinder-Motor 750 cc war imstande, 26 Perdestrken
M 30% Ha koneco KORICKH epes nnaHeTapHblM MexaHM3M Ha KOHMvecKHx wecTepHRX, HaxoARUAMCA B
aufubringen und eine Höchstgeschwindigkeit von 90 km/h zu bewältigen. Der Gebrauch des Motorads war in den
AMddepeHMane. lpw nepeABHKeHHA no necky wM TAMËAOMY 6e3Aopomb0, 8 Cayuae HeaóxoAMMOCTM,
wichtigsten Einsatzgebieten und unter jeglichen Umgebungsbedingungen weit vertbreitet (von Nordafrika bis Russland). Es
AMpepeHuMan MeKAy KOAcaMH Mor 6bITb 3aQn0KMpOBaH. AByxuMAHHAPOBbIÄ ABMraTenb oóbêMOM 750
erwies sich als zuverlssig und widerstandsfhig
xy6.cM 6bIA B cOCTORHMM pa3BMBaTb MOHOCTB 26 A.C. H AOCTMraTb MakcHMaAbHOM CKOpOCTH CBblwe 90
KM/4. MorouMKA IMpOKO MCnOAb3OBaACA Ha BCex OCHOBHbIX GPPOHTax B AoPbIX KAMMaTHYeCKHX yCAOBMAX
(oT CeBepHoH AppMKM M A0 PoccHM). OH nOKa3an ceQa npoHHblM H HaAëMHblM.
14+
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FRI ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCiON: Modelo para modelistas mayors de 14 anðs.
2NJ ATTENTION- Usehul adice
Study the instructions carehuly prior to assembly Remoe pats from frame with a sharp koife or a pair of scissorand trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastc oement ONLY and use cement Spanney to aod damagng uie
model. Black amows indicate parts to be gued together. Whnite arows indicate on wich frame the parts must be assembied WIHUOT uSIng
cmert. These
leties
(A
B
C..)
indicate
on
which
frame
the
pants
ill
be found.
Paint sinall
parts
betore
detaching then
rom lrane.
Remove pamt where parts are to be cemernted. Cossed out pars muSst not be us.
FRI ATTENTION-Consels utles!
Avant de commencer le montage, eudier attentvement le dessin. Detacher aec beacoup de son les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de asax et couper aec une pette lame aec de papier de vire fin ébarbagés eventueks. Jamais détadher les
morceaux aec le mains Monler les en suant /ordre de la numeraton des tables, Eiminer de la moule le numero de la pièce qui vent d ëte
monte, en le bifant avec une cron Les fleches nores indiquent les piëces å colle, les fleches blanches indiquent les pièces à nmonter sans
Cle. Employer seulemet de la cole pour polysurol. LS letres (A - B - C..) aK Cotes des numeros indiquent la moule ou se vouve la
pièces a monter. Les pièces marques par une croix ne sont pas a utliser.
ATTENZONE-Conslei ut
Pima di midare i mortaggo sudiare attertanente i disegro. Slaccare cn mota cura i pezi dale stampale, usando un lagla- balsa
0ppue un paio di forbicie togiere ocon una picola linma o con carta veto fine evertsali sbaalue. Mai slacae ipezd oon le mani. Montani
seguendo l'ordine delle numeranone delle tanole. Elininare dalla stanpata i numero del pem appena montato facendogi sopa ua aoe
e fece nere indicano i pezi da inollare, e frecxe biandhe indicano i pezida martare senua cola. Usare solo olla per polisiolo. le ltere
A-B-C.., a lat dei nuner indicano la stampata oe si twa i pezm da montare. I pezd sbarat da una coce non sono da utikzare.
ES ATENCION -Conselos uitles
EStudiar las instrucciones Cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo alado o un par de tjeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
Orden numenco. Utilizar SOLAMENIE pegamento para plastico y en poca cantudad para evitar que se dane el modelo.
Las Tlecnas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A B- C..) mdican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequenas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
DE ACHITUNG-En nützicher Rat!
r der Mortag de Zeichnung aufretsam sudieren. Die einzeinen Montagtele nt enem Meser oder eier Schere wom Sprtding
sorfaling
enternen. Eventuele Grate werden
nit
eicer
Klinge oder feinem Sohmingelpapier beseng. Keneslals dle Monagelesle
mt
den
känden entemen. Bei der Montage der lafenumereung folen. Pletle z2egen die ai kiebenden lele wäliend dle weissen Fiele die ohne Leim
Au mortierenden Teile anaeigen. Btte nur Plastikwebstof verwenden. Die Buchstaben (A -B-C..),neben den N
Sprmtzing der zu montierende Teil au finden ist. Die mit einem Kreu markerten lele sind nicht ai vewenden.
RU nPEAYIPEKAEHME vaeBbel
TEPEA IEM, AN HCTILIL N CPNE, NAENHO HLU1TIb HEPTEN OE
OCONO OILDLb PHCEAIbE aEMETDL VCROoBAb A
3TOro
AHLEIAUH HON IUI TAPY IRNiBIL CL HEPOBIKCDH C DOMLO TOHHD NEBDI I
C nOwOLBO ASPNHB-OM 6MAM HE OTOEAVSTB 3NEMEATB
Meren zegaul welchem
A3LBAUOI F WI AI CNVESHU 4, bELSIE CIPEWI NASLISAWOI AAVI, NOIOPbIL COBAOIO 6E3 NEA CnoNoBAb TONAO MEM AR EOCTA BNB
AB C.JAIOYMEROBAH+HBLA CIOHOA YASDlBAOT 0CI, A
HACAyilOAEWalEPtMEPRHY TblE A AVI HE VCIONOIOL