Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

L I N T RE MOV E R
MI N I
L I NT RE M OV E R QU I TA PE LU SAS
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create LINT REMOVER MINI

  • Página 1 L I N T RE MOV E R MI N I L I NT RE M OV E R QU I TA PE LU SAS USER MANUAL...
  • Página 4 L I N T R EM OV ER MI N I I N DE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad parts list Listado de partes Before using Antes de usar Mode of use modo de uso Charge the battery Cargar la batería Cleaning Limpieza...
  • Página 5 LI NT REMOV ER MI N I IN D E X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Prima di usare Vor Gebrauch Modalità di utilizzo Art der Verwendung Caricare la batteria Lade die Batterie auf Pulizia Reinigung NEDERLANDS...
  • Página 6 EN G L IS H Thank you for choosing our lint remover. Before using the appliance, and to ensure the best use, please read these instructions carefully. The safety precautions in this document reduce the risk of death, injury, and electric shock if followed correctly.
  • Página 7 PARTS LIST 1. Top 2. Aluminum mesh 3. Blades 4. Waste deposit 5. Engine body 6. Brush 7. USB charger BEFORE USING Before using the product, check that there are no foreign objects or objects stuck to clothing, in which case remove them. Pay attention to the following parts or areas: Around the Embossed areas...
  • Página 8 MODE OF USE • Turn on the lint remover. • Slide the lint remover back and forth over smooth clothes. Eliminate stubborn fluff • Slide perpendicular and parallel, and follow the lines of the clothes. The lint remover has a protection function, be sure to tighten the outer foil, otherwise it cannot be started.
  • Página 9 CLEANING • Turn off the device. • Unscrew the lint remover cap by turning counterclockwise and use the clean- ing brush to clean the lint in the storage container. • Unscrew the outer foil by turning it counterclockwise. • Remove the blades and the spindle. •...
  • Página 10 E S PA Ñ OL Gracias por elegir nuestro quitapelusas. Antes de usar el aparato, y para ga- rantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el ries- go de muerte, lesiones y descargas eléctricas si se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura, junto con la tar- jeta de garantía completa, el recibo de compra y el paquete.
  • Página 11 LISTADO DE PARTES 1. Tapa 2. Malla de aluminio 3. Cuchillas 4. Depósito de desechos 5. Cuerpo del motor 6. Cepillo 7. Cargador USB ANTES DE USAR Antes de utilizar el producto revise que no hayan objetos extraños o pegados a la ropa, en tal caso retírelos.
  • Página 12 MODO DE USO • Encienda el quitapelusas. • Deslice el quitapelusas hacia adelante y hacia atrás sobre la ropa lisa. Eliminar la pelusa rebelde • Deslice en perpendicular y paralelo, y siga las líneas de la ropa. El quitapelusas tiene una función de protección, asegúrese de apretar la lá- mina exterior, de lo contrario no se puede iniciar.
  • Página 13 LIMPIEZA • Apague el aparato. • Desenrosque la tapa del quitapelusas girando hacia la izquierda y use el cepillo de limpieza para limpiar la pelusa en el contenedor de almacenamiento. • Desenrosque la lámina exterior girándola hacia la izquierda. • Retire las cuchillas y el eje de rotación. •...
  • Página 14 PO RT U G Ê S Obrigado por escolher nosso removedor de fiapos. Antes de usar o aparelho, e para garantir o melhor uso, leia atentamente estas instruções. As precauções de segurança neste documento reduzem o risco de morte, fe- rimentos e choque elétrico se seguidas corretamente.
  • Página 15 LISTA DE PEÇAS 1. Topo 2. Malha de alumínio 3. Llâminas 4. Depósito de lixo 5. Corpo do motor 6. Escovar 7. Carregador USB ANTES DE USAR Antes de usar o produto, verifique se não há objetos estranhos ou grudados na roupa, neste caso remova-os.
  • Página 16 MODO DE USO • Ligue o removedor de fiapos. • Deslize o removedor de fiapos para frente e para trás sobre roupas lisas. Elimine a penugem teimosa • Deslize perpendicular e paralelamente e siga as linhas das roupas. O removedor de fiapos tem uma função de proteção, certifique-se de apertar a folha externa, caso contrário, não poderá...
  • Página 17 LIMPEZA • Desligue o dispositivo. • Desaperte a tampa do removedor de fiapos girando no sentido anti-horário e use a escova de limpeza para limpar o fiapo no recipiente de armazenamento. • Desaperte a folha externa girando-a no sentido anti-horário. •...
  • Página 18 F R A N Ç A IS Merci d'avoir choisi notre anti-peluches. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garan- tir une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ces instructions. Les consignes de sécurité contenues dans ce document réduisent les risques de décès, de blessures et d'électrocution si elles sont suivies correctement. Veuil- lez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie dûment remplie, le reçu d'achat et l'emballage.
  • Página 19 LLISTE DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Maille en aluminium 3. Lames 4. Dépôt de déchets 5. Corps de moteur 6. Brosser 7. Chargeur USB AVANT D'UTILISER Avant d'utiliser le produit, vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers ou d'objets collés aux vêtements, auquel cas retirez-les.
  • Página 20 MODE D'UTILISATION • Allumez le nettoyeur de peluches. • Faites glisser le dissolvant de charpie d'avant en arrière sur des vêtements lisses. Élimine les peluches tenaces • Faites glisser perpendiculairement et parallèlement, et suivez les lignes des vêtements. L'éliminateur de peluches a une fonction de protection, assurez-vous de serrer la feuille extérieure, sinon il ne peut pas être démarré.
  • Página 21 NETTOYAGE • Éteignez l'appareil. • Dévissez le capuchon anti-peluches en tournant dans le sens antihoraire et utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer les peluches dans le récipient de stockage. • Dévissez la feuille extérieure en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Página 22 I TA L I AN O Grazie per aver scelto il nostro prodotto per la rimozione dei pelucchi. Prima di utilizzare l'apparecchio, e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamen- te queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza contenute in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite correttamente.
  • Página 23 ELENCO DELLE PARTI 1. Superiore 2. Rete di alluminio 3. Lame 4. Deposito di rifiuti 5. Corpo motore 6. Spazzola 7. Caricatore USB PRIMA DI USARE Prima di utilizzare il prodotto, verificare che non vi siano corpi estranei o oggetti attaccati agli indumenti, in tal caso rimuoverli. Prestare attenzione alle seguenti parti o aree: Attorno a Aree in rilievo...
  • Página 24 MODALITÀ DI UTILIZZO • Accendi il dispositivo di rimozione dei pelucchi. • Far scorrere il dispositivo di rimozione dei pelucchi avanti e indietro sui vestiti lisci. Elimina la lanugine ostinata • Scorri perpendicolarmente e parallelamente e segui le linee dei vestiti. Il dispositivo di rimozione lanugine ha una funzione di protezione, assicurati di stringere la pellicola esterna, altrimenti non può...
  • Página 25 PULIZIA • Spegni il dispositivo. • Svitare il cappuccio per rimuovere la lanugine ruotandolo in senso antiorario e utilizzare la spazzola per la pulizia per pulire la lanugine nel contenitore di conservazione. • Svitare la pellicola esterna ruotandola in senso antiorario. •...
  • Página 26 DE UTSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Fusselentferner entschieden haben. Bit- te lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Dokument reduzieren das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Página 27 LISTE DER EINZELTEILE 1. Oben 2. Aluminiumgewebe 3. Klingen 4. Mülldeponie 5. Motorkörper 6. Bürste 7. USB-Ladegerät VOR GEBRAUCH Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts, dass keine Fremdkörper oder an der Kleidung haftende Gegenstände vorhanden sind. Entfernen Sie diese in diesem Fall. Achten Sie auf die folgenden Teile oder Bereiche: Um die Knöpfe Geprägte Bereiche...
  • Página 28 ART DER VERWENDUNG • Schalten Sie den Fusselentferner ein. • Schieben Sie den Fusselentferner über glatte Kleidung hin und her. Beseitigen Sie hartnäckige Flusen • Gleiten Sie senkrecht und parallel und folgen Sie den Linien der Kleidung. Der Fussellöser hat eine Schutzfunktion, unbedingt die Außenfolie festziehen, sonst lässt er sich nicht starten.
  • Página 29 REINIGUNG • Schalten Sie das Gerät aus. • Schrauben Sie die Fusselentfernungskappe durch Drehen gegen den Uhrzei- gersinn ab und entfernen Sie die Fusseln im Vorratsbehälter mit der Reini- gungsbürste. • Schrauben Sie die äußere Folie ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 30 NED ER L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze pluisverwijderaar. Lees deze instructies aan- dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en voor een optimaal gebruik. De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op overlij- den, letsel en elektrische schokken als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 31 ONDERDELEN LIJST 1. Bovenkant 2. Aluminium gaas 3. Messen 4. Afvalstorting 5. Motorlichaam 6. Borstel 7. Usb oplader VOOR GEBRUIK Controleer voordat u het product gebruikt of er geen vreemde voorwerpen of voorwerpen aan de kleding vastzitten, verwijder ze in dat geval. Besteed aandacht aan de volgende onderdelen of gebieden: Rond de In reliëf gemaakte...
  • Página 32 GEBRUIKSWIJZE • Zet de pluisverwijderaar aan. • Schuif de pluisverwijderaar heen en weer over gladde kleding. Verwijder hardnekkige pluisjes • Schuif loodrecht en parallel en volg de lijnen van de kleding. De pluisverwijderaar heeft een beschermingsfunctie, zorg ervoor dat u de bui- tenfolie strak trekt, anders kan deze niet worden gestart.
  • Página 33 SCHOONMAAK • Schakel het apparaat uit. • Draai de dop van de pluisverwijderaar los door tegen de klok in te draaien en gebruik de reinigingsborstel om de pluisjes in de opslagcontainer te verwij- deren. • Schroef de buitenste folie los door deze tegen de klok in te draaien. •...
  • Página 34 PO LSK I Dziękujemy za wybranie naszego środka do usuwania kłaczków. Przed użyciem urządzenia i aby zapewnić jak najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne za- poznanie się z niniejszą instrukcją. Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, ob- rażeń i porażenia prądem, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Proszę zachować instrukcję...
  • Página 35 LISTA CZĘŚCI 1. Top 2. Siatka aluminiowa 3. Ostrza 4. Depozyt odpadów 5. Korpus silnika 6. Szczotka 7. Ladowarka USB PRZED UŻYCIEM Przed użyciem produktu sprawdź, czy nie ma obcych przedmiotów lub przed- miotów przyklejonych do ubrania, w takim przypadku usuń je. Zwróć...
  • Página 36 TRYB UŻYTKOWANIA • Włącz środek do usuwania kłaczków. • Przesuwaj środek do usuwania kłaczków w tę iz powrotem po gładkich ubraniach. Wyeliminuj uporczywy puch • Przesuń prostopadle i równolegle i podążaj za liniami ubrań. Środek do usuwania kłaczków ma funkcję zabezpieczającą, pamiętaj o dokrę- ceniu folii zewnętrznej, w przeciwnym razie nie będzie można go uruchomić.
  • Página 37 CZYSZCZENIE • Wyłącz urządzenie. • Odkręć nakrętkę do usuwania kłaczków, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i użyj szczoteczki do czyszczenia, aby wyczyścić kłaczki w pojemniku do przechowywania. • Odkręć zewnętrzną folię, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara.
  • Página 40 Made in P.R.C.