GreenWorks AG24L00 Manual Del Operador

GreenWorks AG24L00 Manual Del Operador

Amoladora angular
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

210mm
技术要求:
2.单色印刷,要求无色差、无污点;
3.28P,骑马钉,裁切均匀、无连页。
4.以封样为准。
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B1
设变前: P0801621-00
更改: 图标&翻译
蒋思聪
许乃鑫
周艳
EN
ANGLE GRINDER
FR
MEULEUSE D'ANGLE
ES
AMOLADORA ANGULAR
24V 4.5" Brushless Angle Grinder
AG24L00
AGD401
60g双胶纸。
蒋思聪
附件更新
20.4.1
宋提提
李海平
2020.3.31
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
145mm
说明书
GW 24V角磨
3100502AZ
P0801621-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks AG24L00

  • Página 1 ANGLE GRINDER OPERATOR MANUAL MEULEUSE D’ANGLE MANUEL D’OPÉRATEUR AMOLADORA ANGULAR MANUAL DEL OPERADOR 210mm 24V 4.5" Brushless Angle Grinder AG24L00 www.greenworkstools.com AGD401 145mm 技术要求: 60g双胶纸。 2.单色印刷,要求无色差、无污点; 3.28P,骑马钉,裁切均匀、无连页。 4.以封样为准。 5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 蒋思聪 设变前: P0801621-00 附件更新 20.4.1 更改: 图标&翻译 说明书 GW 24V角磨...
  • Página 2: Angle Grinder

    ANGLE GRINDER OPERATOR MANUAL MEULEUSE D’ANGLE MANUEL D’OPÉRATEUR AMOLADORA ANGULAR MANUAL DEL OPERADOR 24V 4.5" Brushless Angle Grinder AG24L00 www.greenworkstools.com AGD401...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Description......... 4 Installation......... 6 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 6 Overview............4 Install the battery pack........7 General power tool safety Remove the battery pack........7 Install the auxiliary handle........ 7 warnings..........4 Operation........... 7 Work area safety..........4 Start the machine..........7 Electrical safety..........
  • Página 5: Description

    English DESCRIPTION refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. PURPOSE • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of The machine is used to grind metals and sand wood or metal electric shock.
  • Página 6: Battery Tool Use And Care

    English SPECIFIC SAFETY RULES • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when the switch is dangerous and must be repaired. performing an operation where the fastener may •...
  • Página 7: Proposition 65

    English you borrow someone this tool, loan them these RISK LEVELS instructions also to prevent incorrect use of the machine and possible injury. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. PROPOSITION 65 SYM- SIGNAL...
  • Página 8: Install The Battery Pack

    English OPERATION INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Always wear eye protection. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger.
  • Página 9: Maintenance

    English wheel is 6,500 r/min. or more. The grinding wheel is correct WARNING for grinding welds, preparing surfaces to be welded, grinding Remove the battery pack from the machine before structural steel, and grinding stainless steel. maintenance. CAUTION REPLACE THE GUARD Do not use the machine without the guard.
  • Página 10: Limited Warranty

    Auxiliary Handle Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Página 11 Français Description........11 Installation........14 But..............11 Déballez la machine ........14 Aperçu..............11 Installez la batterie...........14 Avertissements généraux de Retirez la batterie..........14 Installez la poignée auxiliaire......14 sécurité des outils électriques..11 Utilisation......... 15 Sécurité de la zone de travail......11 Démarrez la machine........15 Sécurité...
  • Página 12: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les prises de l'outil électrique doivent être compatibles avec la prise de courant. Ne modifiez jamais la prise d'aucune façon. N'utilisez pas La machine est utilisée pour meuler les métaux et poncer le d'adaptateur de prise avec des outils à prise de terre. bois ou les surfaces métalliques.
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. L’OUTIL SUR BATTERIE • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le vêtements amples ou de bijoux. Veillez à ne pas fabricant.
  • Página 14: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 • Protégez vos oreilles. Portez des protections pour oreilles si la tâche est de longue durée.Suivre cette instruction réduit le risque de blessure grave. AVERTISSEMENT • Les outils à batterie ne doivent pas être branchés à Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état une prise de courant, par conséquent ils sont toujours de Californie comme étant une cause de cancer, de opérationnels.
  • Página 15: Niveaux De Risques

    Français 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. Symbole Explication 4. Retirez la machine de sa boîte. Ne pas exposer la machine à la 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements pluie ou à l'humidité. locaux.
  • Página 16: Utilisation

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La poignée auxiliaire doit être utilisée pour aider à éviter Assurez-vous que la garde protectrice est correctement une perte de contrôle et d’éventuelles blessures. installée. Dans le cas contraire, des étincelles et des pièces détachées de la meule peuvent blesser l'opérateur. Placez la garde protectrice au bon endroit.
  • Página 17: Entretien

    • Retirez la meule et la bride du disque. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur • Tirez le fermoir de protection pour déverrouiller la garde original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans...
  • Página 18: Assistance Téléphonique

    No. Qté Description d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou Poignée auxiliaire remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été...
  • Página 19 Español Descripción........19 Niveles de riesgo......22 Finalidad............19 Instalación........22 Perspectiva general.......... 19 Desembalaje de la máquina ......22 Advertencias generales de Instalación de la batería........22 seguridad para herramientas Retirada de la batería........22 Instalación del asa auxiliar......22 eléctricas...........19 Funcionamiento.......
  • Página 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD ELÉCTRICA • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben FINALIDAD corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice La máquina se utiliza para amolar metales y lijar superficies enchufes adaptadores con herramientas eléctricas de madera o metal.
  • Página 21: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE • No se estire. Mantenga en todo momento una postura adecuada y el equilibrio. Esto permite un mejor control HERRAMIENTAS A BATERÍA de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Recargue solo con el cargador especificado por el •...
  • Página 22: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 • Proteja sus pulmones. Lleve una máscara facial o antipolvo si se levanta polvo durante el funcionamientoSi respeta esta instrucción reducirá el AVISO riesgo de lesiones graves. Este producto contiene una sustancia química conocida en • Proteja sus oídos. Lleve protección auditiva durante el estado de California como causante de cáncer, defectos periodos prolongados de funcionamiento.Si respeta de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 23: Niveles De Riesgo

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NIVELES DE RIESGO Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peli- gro inminente que, de no evi- tarse, provocará...
  • Página 24: Funcionamiento

    Español 2. Gire el asa auxiliar en sentido horario para apretarla. NOTA Asegúrese de instalar el borde de la protección en la ranura FUNCIONAMIENTO de la tapa del rodamiento. AVISO FUNCIONAMIENTO DE LA Lleve siempre protección ocular. MÁQUINA AVISO Utilice los discos de amolado correctos que se recomiendan para el material.
  • Página 25: Mantenimiento

    (3) años contra defectos de material, piezas • Ajuste la protección en la posición correcta. o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará NOTA o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo Asegúrese de instalar el borde de la protección en la ranura...
  • Página 26: Asistencia Al Usuario

    Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA Nº...

Este manual también es adecuado para:

Agd401

Tabla de contenido