Página 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANVÄNDARMANUAL NL: Zwembadverwarming Solar bord FR: Panneau solaire de chauffage de piscine DE: Schwimmbadheizung Solarpanel EN: Pool heating solar board ES: Panel solar para calefacción de piscinas IT: Riscaldatore Solare per Piscine PL: Panel słoneczny do ogrzewania basenu SE: Poolvärmare solpanel Model: 21684...
Página 5
NL. GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. WAARSCHUWINGEN EN PERSOONLIJKE VEILIGHEID VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gegeven instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. OPGELET! Het niet opvolgen van de instructies en veiligheidsmaatregelen kan het apparaat be schadigen en letsel veroorzaken bij gebruikers of personen in de buurt. •...
Página 6
Waterverwarming is afhankelijk van de volgende factoren: stroomsnelheid en de hoeveelheid zonneschijn. Zonneverwarming werkt alleen efficiënt in het zonlicht. Het kan ook bij slecht weer aangesloten blijven op de pomp, aangezien dit slechts een klein drukverlies in de pomp veroorzaakt. 3.3 Benodigd gereedschap en accessoires Deze gereedschappen zijn nodig voor de montage. Let op, deze zijn niet inbegrepen in je set: •...
Página 7
5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen: (L x B x H) 72 x 46 x 11 cm • Maximale druk - 1 bar bij 20 °C • Stroomsnelheid water - max. 10.000 L/u • Waterinhoud collector - 7 L Warmteuitvoer Standaardcijfers voor het verwarmen van uw zwembad* 1 m³...
Página 8
FR. MODE D’EMPLOI 1. AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ PERSONNELLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions données avant d’utiliser le produit. ATTENTION! Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité endommagera l’appareil ou causera des blessures aux utilisateurs ou aux personnes à proximité. •...
Página 9
Le chauffage de l’eau dépend des facteurs suivants : le débit et l’ensoleillement. Le chauffage solaire ne fonctionne efficacement que dans la présence de la lumière du soleil. Il peut également rester connecté à la pompe par mauvais temps car cela ne cause qu’une légère perte de pression dans la pompe. 3.3 Outils et accessoires nécessaires Ces outils sont nécessaires pour l’assemblage.
Página 10
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions : (L x l x H) 110 x 69 x 14 cm • Pression maximale - 1 bar à 20 °C • Débit d’eau - Max.10 000 l/h • Collecteur de contenu d’eau - 15 L Puissance calorifique Des chiffres standards pour le chauffage de votre piscine 1 m³...
Página 11
DE. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WARNUNG UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die gegebenen Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. ACHTUNG! Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen führt zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen von Benutzern oder Personen in der Nähe. •...
Página 12
Die Warmwasserbereitung hängt von folgenden Faktoren ab: Durchflussrate und Sonnen einstrahlung. Solarheizung funktioniert nur im Sonnenlicht effizient. Es kann auch bei schlechtem Wetter mit der Pumpe verbunden bleiben, da dies nur zu einem geringen Druckverlust in der Pumpe führt. 3.3 Erforderliche Werkzeuge und Zubehörteile Diese Werkzeuge werden für die Montage benötigt. Hinweis: Sie sind nicht in Ihrem Set enthalten: • Kreuzschlitzschraubendreher •...
Página 13
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Abmessungen: (L x B x H): 72 x 46 x 11 cm • Maximaler Druck - 1 bar bei 20° C • Wasserdurchfluss - Max.10.000 L/h • Wassergehalt-Sammler - 7 L Heizleistung Standardwerte für die Beheizung Ihres Schwimmbeckens* 1 m³ Wasser > 1 Tag > max. 5,5 ° C 14 m³...
Página 14
EN. USER MANUAL 1. WARNINGS AND PERSONAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS Read the given instructions carefully before using the product. CAUTION: Failure to follow the instructions and safety precautions will damage the unit or cause injury to users or nearby persons. • Read the instruction manual and follow the directions. •...
Página 15
3.4 The Ideal Location For Your Solar Collector Your solar collector must be installed in a location with access to as much sunlight as possible. • Do not position the solar collector over the surface of your pool. • Keep it an adequate distance away from your pool. Install it at a safe distance. 3.5 Product Care Do not expose the solar collector to cold weather. The solar collector should be stored in an area protected from frost. Remove it before the first frost or at the end of the pool season.
Página 16
ES. MANUAL DE USUARIO 1. ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD PERSONAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones proporcionadas antes de utilizar el producto. PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad puede dañar el dispositivo y causar lesiones a los usuarios o personas cercanas. • Lea el manual y siga las instrucciones.
Página 17
3.3 Herramientas y accesorios necesarios Estas herramientas son necesarias para el montaje. Tenga en cuenta que estos no están incluidos en su conjunto: • Destornillador Phillips • Destornillador de cabeza plana 3.4 La ubicación ideal para su colector solar Su colector solar debe instalarse en un lugar con la mayor cantidad de luz solar posible. • No coloque el colector solar sobre la superficie de su piscina.
Página 18
IT. MANUALE D’USO 1. AVVERTENZE E SICUREZZA PERSONALE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di utilizzare il prodotto. ATTENZIONE: la mancata osservanza delle istruzioni e delle precauzioni di sicurezza danneggerà l’unità o causerà lesioni agli utenti o alle persone vicine. •...
Página 19
3.4 La posizione ideale per il tuo collettore solare Il tuo collettore solare deve essere installato in un luogo con accesso a quanta più luce solare possibile. • Non posizionare il collettore solare sulla superficie della piscina. • Mantenerlo a una distanza adeguata dalla piscina. Installalo a distanza di sicurezza. 3.5 Cura del prodotto Non esporre il collettore solare al freddo.
Página 20
PL. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OSTRZEŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie podane instrukcje. UWAGA: Nieprzestrzeganie instrukcji i środków ostrożności spowoduje uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkowników lub osób znajdujących się w pobliżu. • Przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie ze wskazówkami. • Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać tego sprzętu. • Nie umieszczaj sprzętu zbyt blisko basenu. Zainstaluj go w odpowiedniej bezpiecznej odległości. • Nie używaj smarów na bazie ropy naftowej. Ropa naftowa uszkadza plastikowe elementy produktu. WAŻNY! To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby nieprzeszkolone, dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z ograniczonym doświadczeniem i wiedzą, chyba że będą...
Página 21
3.4 Idealna lokalizacja dla Twojego kolektora słonecznego Twój kolektor słoneczny musi być zainstalowany w miejscu z dostępem do jak największej ilości światła słonecznego. • Nie umieszczaj kolektora słonecznego nad powierzchnią basenu. • Trzymaj go w odpowiedniej odległości od basenu. Zainstaluj go w bezpiecznej odległości. 3.5 Pielęgnacja produktu Nie wystawiać kolektora słonecznego na działanie niskich temperatur. Kolektor słoneczny należy przechowywać w miejscu chronionym przed mrozem. Usuń go przed pierwszymi przymrozkami lub pod koniec sezonu basenowego. Wszystkie części należy płukać lub czyścić wyłącznie wodą. Detergenty mogą uszkodzić pokrywę ochronną. 3.6 Zimować Spuścić całą wodę z kolektora słonecznego poprzez zamknięcie rur. Przechowuj sprzęt na zimę w suchym miejscu zabezpieczonym przed mrozem. Usuń rury powrotne basenu. Upewnij się, że wewnątrz urządzenia nie pozostała woda, ponieważ może ona zamarznąć i uszkodzić rury. Woda rozszerza się podczas zamarzania i może również uszkodzić komory słoneczne. 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna / Rozwiązanie • Upewnij się, że woda przepływa przez węże. • Czy było wystarczająco słonecznie? Basen nie nagrzewa się • Zapewnij maksymalną ilość światła słonecznego i zwiększ czas pracy pompy filtra. • Przykryj basen na noc, aby uniknąć utraty ciepła.
Página 22
SE. ANVÄNDARMANUAL 1. VARNINGAR OCH PERSONLIG SÄKERHET SÄKERHETS INSTRUKTIONER Läs de givna instruktionerna noggrant innan du använder produkten. VARNING: Underlåtenhet att följa instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna kommer att skada enheten eller orsaka skador på användare eller personer i närheten. • Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna. •...
Página 23
3.4 Den idealiska platsen för din solfångare Din solfångare måste installeras på en plats med tillgång till så mycket solljus som möjligt. • Placera inte solfångaren över poolens yta. • Håll den på tillräckligt avstånd från poolen. Installera den på säkert avstånd. 3.5 Produktvård Utsätt inte solfångaren för kallt väder. Solfångaren ska förvaras på ett frostskyddat område. Ta bort den före den första frosten eller i slutet av poolsäsongen. Alla delar får endast sköljas eller rengöras med vatten. Rengöringsmedel kan skada skyddskåpan.
Página 25
NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: Preguntas sobre tu pedido Quejas Piezas y manuales Si tiene alguna pregunta o queja, contáctenos y estaremos encantados SERVICIO TELEFÓNICO: de ayudarle. +32 (0) 11 191391 IL NOSTRO TEAM MAXXTOOLS TI De lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. AIUTA CON: Los costos telefónicos pueden variar según su suscripción móvil.
Página 26
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. TELEFOONSERVICE: NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS +32 (0) 11 191391 AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS Maandag tot vrijdag - 9u - 17u SUIVANTS: De telefoon kosten kunnen variëren...