Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SpeedMarker 300 fiber
Manual de instrucciones
8037
BA 8037_1.4_ES (09/2022)
ESPAÑOL (traducción)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trotec SpeedMarker 300

  • Página 1 SpeedMarker 300 fiber Manual de instrucciones 8037 BA 8037_1.4_ES (09/2022) ESPAÑOL (traducción)
  • Página 2 +31 850 70 51 55 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Town +1 866 226 8505, Option 2...
  • Página 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstrasse 99 4614 Marchtrenk, Austria Contacto con el servicio técnico: Tel.: +43 7242 239-7000 Correo electrónico: techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
  • Página 4   Cambios técnicos Las especificaciones técnicas están sujetas a modificaciones sin que se avise al respecto. Trotec Laser GmbH se reserva el derecho de mejorar o modificar cualquiera de los productos sin previo aviso. © Copyright Esta documentación, incluidas las ilustraciones, es propiedad intelectual de Trotec Laser GmbH.
  • Página 5 Índice Índice Introducción........................8 Información general....................... 9 Información sobre este manual..........................9 2.1.1 Información sobre este manual..........................9 2.1.2 Información general sobre el uso de las instrucciones..................9 Explicación de símbolos............................10 Responsabilidad y garantía............................11 Volumen de suministro (configuración estándar)....................11 Placa de características.............................12 Seguridad........................
  • Página 6 Índice Configuración e instalación..................27 Para su seguridad...............................27 Temperatura y humedad............................27 Lugar de instalación..............................27 Instalación mecánica..............................28 Instalación eléctrica..............................28 6.5.1 Vista general de la interfaz del cabezal de marcado (parte posterior)............29 6.5.2 Vista general de la interfaz del inserto láser (parte posterior)...............29 6.5.3 Vista general de la interfaz del PC (parte posterior)..................
  • Página 7 Índice Datos de contacto......................56 Desmontaje........................57 Eliminación de residuos....................58 Apéndice........................59 15.1 CE 8025 SpeedMarker 300............................60 15.2 Datasheet 8037 SpeedMarker 300.......................... 62 15.3 Datasheet Smart Adjust............................69...
  • Página 8 Introducción La Speedmarker 300 fiber es una máquina láser de marcado de alta calidad de tercera generación. El uso de una fuente láser de fibra de iterbio permite una vida útil extremadamente larga con un mantenimiento mínimo. A excepción de las almohadillas de filtro y los elementos ópticos de procesamiento, el sistema no necesita mantenimiento.
  • Página 9 Información general Información general Con el fin de preservar la claridad, en este manual de instrucciones no se aplica la distinción de género. Se hace constar expresamente que todas las partes del texto en las que se mencionan personas físicas o grupos de personas hacen referencia a personas de todos los géneros.
  • Página 10 Información general Explicación de símbolos La información técnica de seguridad y las instrucciones importantes de este manual están señalizadas con símbolos. Estas notas e instrucciones especificadas sobre la seguridad laboral deben observarse y cumplirse en todo momento. Se debe actuar con especial cuidado para evitar así accidentes, lesiones personales y daños materiales. Peligro Este símbolo indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 11 Además, Trotec Laser GmbH no debe asumir ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por la utilización de partes y accesorios no originales. Adicionalmente, no se podrá hacer responsable a Trotec Laser GmbH de lesiones personales ni daños a la propiedad, de naturaleza directa o específica, pérdidas consiguientes, pérdida de beneficios comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información comercial derivados del uso del equipo descrito en este manual.
  • Página 12 Información general Nota Utilice el envase original para devolver y transportar el sistema. Placa de características La placa de datos técnicos contiene información sobre el número de serie, el fabricante, la fecha de fabricación, los valores de conexión y los datos de consumo. La placa de datos técnicos se encuentra en la parte posterior del inserto láser.
  • Página 13 Seguridad Seguridad PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. La máquina está construida en el momento de su desarrollo y producción de acuerdo con las normas técnicas establecidas y aplicables, y se considera segura para operar. La máquina puede ser peligrosa si la máquina: es operada por personal no calificado, •...
  • Página 14 3.1.1 Uso previsto SpeedMarker 300 fiber es una máquina láser de marcado de clase 4 según la norma DIN EN 60825-1 «Seguridad de los productos láser». Su objetivo es la integración en instalaciones y líneas. La máquina está pensada exclusivamente para el marcado láser con el soware de marcado incluido en el suministro.
  • Página 15 (véase «Clasificación láser»). 3.1.6 Regulaciones de seguridad aplicables Las siguientes directivas y reglamentos son de obligado cumplimiento para evitar peligros al operar las máquinas láser de Trotec: DIRECTRICES/DISPOSICIONES 2006/42/CE Directiva CE relativa a las máquinas 2014/30/UE...
  • Página 16 Clasificación del láser Las clases de protección para láseres califican el peligro potencial derivado de la radiación láser accesible. SpeedMarker 300 fiber es un producto láser de clase 2 y cumple con las últimas normas y directrices de seguridad (DIN EN 60825-1).
  • Página 17 Seguridad La radiación láser accesible de sistemas láser de clase 2 (EE.UU.: clase II) no supone ningún riesgo para la piel. Los reflejos difusos y cualquier irradiación breve a los ojos (tiempo de exposición máx. 0,25 seg) tampoco suponen un riesgo debido a la baja potencia de salida.
  • Página 18 Seguridad Áreas de responsabilidad 3.3.1 Responsabilidades del operador El operario tiene la siguiente responsabilidad: Es responsabilidad del operario informarse sobre las normativas legales nacionales y los requisitos oficiales • (p. ej., obligación de notificación) relativos al uso de máquinas láser de clase 4 o máquinas láser con fuente láser incorporada de clase 4, así...
  • Página 19 La máquina y sus componentes, como la lente y los espejos, deben mantenerse limpios en todo momento. • Atención El ajuste de la trayectoria del haz solo puede ser realizado por personal de servicio de Trotec Laser GmbH. Requisitos para el personal operario Los requisitos para el personal operario y de servicio son: El personal debe haber leído y comprendido las instrucciones, especialmente el capítulo "Seguridad".
  • Página 20 Si se pierde o daña alguna etiqueta de advertencia y seguridad, el usuario ya no podrá de identificar riesgos y hay peligro de lesiones. – Sustituya inmediatamente etiquetas perdidas o dañadas. – Póngase en contacto con su distribuidor Trotec Laser GmbH para obtener más detalles.
  • Página 21 Seguridad Peligros secundarios (indirectos) 3.6.1 Peligro de incendio Advertencia Peligro de incendio Peligro de incendio procedente de gas y del procesamiento de materiales inflamables. – No haga funcionar el dispositivo sin supervisión. – Tenga preparados extintores de incendios de CO a mano en proximidad inmediata al dispositivo.
  • Página 22 • Nota Después de una eliminación, el Soporte Técnico de Trotec debe participar antes de que el sistema vuelva a funcionar. QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE, PRIMEROS AUXILIOS Si se ha producido un daño ocular debido a la radiación láser, la persona lesionada debe acudir inmediatamente a •...
  • Página 23 • Anote también las reclamaciones en los documentos de envío. • Haga fotografías de los daños. • Envíe un informe a Trotec Laser GmbH. • Después de descargar el producto: Retire el embalaje de transporte. • Compruebe que no falta nada.
  • Página 24 Antes de la puesta en marcha Advertencia En el momento de la entrega, el cabezal de marcado se encuentra firmemente conectado al inserto láser a través del cable de fibra óptica. Para su protección, el cable de fibra óptica se encuentra dentro de un tubo protector negro junto con los cables de conexión.
  • Página 25 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Condiciones de transporte Únicamente transporte la máquina al aire libre en vehículos de transporte con techo o con suficiente protección • contra las inclemencias meteorológicas. Proteja la máquina contra daños de transporte con correas, elementos intermedios y una distancia suficiente con •...
  • Página 26 Transporte y almacenamiento Transporte, inspección y comunicación de defectos Inmediatamente tras su recepción, inspeccione la entrega para asegurarse de que está completa y de que no ha • sufrido ningún daño. Si se detecta a la vista algún daño de transporte, no acepte la entrega, o acéptela solo con reservas. •...
  • Página 27 Configuración e instalación Configuración e instalación Para su seguridad Nota La configuración debe ser realizada solo por el Soporte Técnico. Temperatura y humedad Condiciones del entorno: Temperatura de funcionamiento (temperatura ambiente): +15 °C a +35 °C Humedad relativa: 60% máx., sin condensación Si la instalación ha estado expuesta a grandes oscilaciones de temperatura, debe volver a ponerse a temperatura •...
  • Página 28 Configuración e instalación Instalación mecánica Para obtener unos resultados de marcado perfectos, es necesario que el cabezal láser de procesamiento esté alineado de forma correcta, estable y reproducible con respecto a la pieza que se va a marcar. Debe prestarse la debida atención al instalar el cabezal láser.
  • Página 29 Configuración e instalación Se aplica: X ... 1 Inserto láser X ... 2 Cabezal de marcado 6.5.1 Vista general de la interfaz del cabezal de marcado (parte posterior) Nota Cuando se entrega, los cables del cabezal de marcado ya están conectados. Atención Solo el personal de servicio formado puede retirar la fibra para separar el cabezal de marcado.
  • Página 30 Si no se conecta ningún panel externo, debe utilizarse el enchufe suministrado con los puentes. X61 – Sistema de extracción Esta conexión permite controlar, iniciar y detener un sistema de extracción de Trotec. Aquí solo puede conectarse el cable original suministrado.
  • Página 31 Configuración e instalación «Start» es una entrada externa que se puede controlar en el soware para iniciar un proceso de marcado. Si el control de la señal en un script no está activo, la entrada tampoco afecta a la secuencia del programa. Para la señal de «Start»...
  • Página 32 Configuración e instalación Las entradas requieren un potencial de 5V - 24V. • Para «ON», el primer PIN (por ejemplo, PIN1) debe recibir 24V y el segundo PIN (por ejemplo, PIN2) debe estar • conectado a tierra para asegurar el potencial. El soware cierra el contacto para que la señal pase del primer PIN (por ejemplo, PIN11) al segundo PIN (por •...
  • Página 33 Configuración e instalación EJEMPLO DE APLICACIÓN: Entrada con un interruptor y fuente externa de 24V en la entrada «IN9». Alimentación de una luz con 24V activando «OUT10». 6.5.3 Vista general de la interfaz del PC (parte posterior) La máquina se conecta a la red Ethernet a través de un cable de conexión desde la interfaz LAN en la parte posterior del bastidor del PC a la interfaz LAN en el bastidor láser.
  • Página 34 Configuración e instalación 6.5.4 Conexión de alimentación El inserto láser tiene una toma para aparatos que no generan calor en la parte posterior para el cable suministrado. Antes de la puesta en marcha, es imprescindible comprobar si el inserto láser está configurado para la tensión y la frecuencia de red disponibles.
  • Página 35 Configuración e instalación X31 - Panel externo X71 – Iniciar / detener...
  • Página 36 Configuración e instalación Interfaz de E/S...
  • Página 37 Recapitulación de la máquina Recapitulación de la máquina Vista frontal Vista posterior Puerta de protección incl. cristal de protección láser 8 Teclado Mango de la puerta de protección Parte posterior del cabezal de marcado Tubo de aspiración Placa identificativa Interruptor de emergencia Conexión IEC para el eje Z Cabezal de marcado Elementos de protección de seguridad del láser...
  • Página 38 Recapitulación de la máquina Rejilla de ventilación Interruptor principal Control de la máquina láser BASTIDOR LÁSER Número Denominación Versión Interruptor principal Interruptor basculante Sistema listo Indicador luminoso Obturador Indicador luminoso Máquina láser ocupada Indicador luminoso Interruptor de emergencia Interruptor Restablecimiento del error Botón Interruptor de llave Interruptor...
  • Página 39 Recapitulación de la máquina PC industrial Unidad de CD/DVD Rejilla de ventilación Dispositivos de seguridad INTERRUPTOR PRINCIPAL Bastidor inferior derecho: Cuando se acciona el interruptor principal, todo el sistema se desconecta. • La máquina láser se apaga. • Interruptor principal INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 1.
  • Página 40 Recapitulación de la máquina Se detienen todos los movimientos. • La activación de la función de parada de emergencia se indica mediante un mensaje de fallo. • CONFIRMACIÓN DE LA PARADA DE EMERGENCIA - SECUENCIA Pulsar el botón de reinicio de errores en el control de la máquina láser.
  • Página 41 Utilización Utilización Control de la instalación Para garantizar una instalación correcta, deben comprobarse los siguientes aspectos: Valores de conexión correctos de la fuente de alimentación y de los fusibles correspondientes. • Instalación mecánica y eléctrica completas y correctas. • Comprobación de la instalación mecánica y eléctrica para verificar que están completas y que los voltajes de •...
  • Página 42 Utilización 3. Al pulsar el botón de restablecimiento del error (6), el sistema volverá a la normalidad. 4. Se encienden los indicadores luminosos «Sistema listo» (2) y «Obturador» (3), así como las dos luces de estado del cabezal de marcado. La máquina láser ya está lista para iniciar el marcado.
  • Página 43 Utilización Número Denominación Versión Obturador Indicador luminoso Máquina láser ocupada Indicador luminoso Interruptor de emergencia Interruptor Restablecimiento del error Botón Interruptor de llave Interruptor Control por teclado El teclado está situado en la esquina inferior derecha de la máquina. Tecla Arriba para el eje Z Tecla Abajo para el eje Z Láser activo* Iluminación...
  • Página 44 Utilización Botón de inicio** *LED: La máquina está procesando los datos. ** La función debe estar activada en el soware. Indicador de emisiones La máquina láser está equipada con un indicador de emisiones. Este se encuentra en un indicador independiente del cabezal de marcado y/o mediante un indicador luminoso (obturador) en el bastidor láser.
  • Página 45 Utilización Por lo tanto, la distancia focal correcta entre el cabezal de marcado y la pieza debe ajustarse antes de cada marcado. Una distancia focal incorrecta es la causa más común para un marcado pobre o no visible. Se mide la distancia focal (A) entre el borde inferior del cabezal láser (B) y la superficie de la pieza (C). La distancia focal correcta depende del elemento óptico utilizado (distancia focal).
  • Página 46 Utilización VOLUMEN DE TRABAJO Información Para obtener información más detallada sobre el uso de las funciones, consulte el manual del soware. 8.8.2 Proyección 3D/Rotación virtual Además de la función Cambiar enfoque, es posible activar la opción «Proyección 3D» para los sistemas de eje xyz mediante una clave de licencia.
  • Página 47 Utilización Información Para más información, consulte el anexo «Datasheet Smart Adjust» o el manual «SpeedMark Vision Smart Adjust».
  • Página 48 Integración / Conexión Integración / Conexión Secuencias de conmutación A continuación se muestran los diagramas de secuencias de conmutación para varias operaciones estándar, mostrando la interacción de los distintos niveles.
  • Página 49 Integración / Conexión...
  • Página 50 Mantenimiento Mantenimiento 10.1 Notas de seguridad Atención Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación y la máquina están desconectados. Nota Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse respetando las normas de seguridad. Para garantizar la máxima disponibilidad y vida útil del sistema, recomendamos inspeccionar regularmente los sistemas filtrantes, la ventilación y las ranuras de extracción, así...
  • Página 51 Mantenimiento 2. Afloje los dos tornillos y cambie la almohadilla de filtro. 10.3 Limpieza de los elementos ópticos Este sistema está equipado con elementos ópticos de alta calidad que no necesitan mantenimiento durante su vida útil en condiciones normales de funcionamiento. No obstante, puede ser necesario limpiar los elementos ópticos de salida, como la lente de campo plano del escáner (lente f-theta), si resultan contaminados por polvo o humo.
  • Página 52 Mantenimiento No ejerza presión sobre la superficie de la lente.
  • Página 53 El objetivo de este capítulo es permitir al personal de mantenimiento identificar y subsanar los fallos de funcionamiento debidos a mensajes de error y otros síntomas. Peligro Las tareas de mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por Trotec Laser GmbH o su personal autorizado en cumplimiento de las normas de seguridad. 11.1 Error, causa y solución...
  • Página 54 Advertencia Los errores del sistema que no se pueden restablecer y que se deben a fallos del hardware solo pueden ser resueltos por personal de servicio técnico cualificado de la empresa Trotec Laser GmbH. Mensaje de error Causa Mapa sin conexión.
  • Página 55 Solución de problemas Mensaje de error Causa Error de la máquina láser. Tensión de alimentación de la máquina láser demasiado alta o baja. Parada de emergencia. Parada de emergencia accionada. Error. Control de +/-15V. Control de la máquina láser de 24 V. Control de 24 V.
  • Página 56 Datos de contacto Datos de contacto SOPORTE TÉCNICO En caso de preguntas, póngase en contacto con nuestro experimentado Soporte Técnico en su zona. Puede consultar los números de contacto globales y otras informaciones en nuestra página web, apartado "Asistencia": www.troteclaser.com Cuando llame, por favor, asegúrese de que está...
  • Página 57 Desmontaje Desmontaje Advertencia Peligro de lesiones al desmontar la máquina. Hay peligro de lesiones al desmontar la máquina. Siempre use ropa protectora adecuada (por ejemplo, gafas de seguridad, zapatos de seguridad, guantes de seguridad). advertencia tensión eléctrica peligrosa Corriente eléctrica. La máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación principal.
  • Página 58 Eliminación de residuos Eliminación de residuos Disposición ¡No tire la máquina junto con la basura doméstica! Los dispositivos electrónicos han de ser desechados de acuerdo con las normas legales vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos y eléctricos. Ante cualquier duda, consulte a su proveedor. En caso de desmontaje, utilice herramientas adecuadas para desmontar la unidad en piezas individuales.
  • Página 59 Apéndice Apéndice...
  • Página 60 Manufacturer TROTEC Laser GmbH Linzer Straße 156, A-4600 Wels Authorized person for the compilation of technical documentation Gerhard KREMPL, TROTEC Laser GmbH, Linzer Straße 156, A-4600 Wels We hereby certify that SpeedMarker 300 ProMarker 300 Model N° 8025 SpeedMarker 300 Model N°...
  • Página 61 TROTEC Laser GmbH Linzer Straße 156 A – 4600 Wels Persona autorizada para la compilación de documentación técnica Gerhard KREMPL, TROTEC Laser GmbH, Linzer Straße 156, A-4600 Wels Por la presente certificamos que SpeedMarker 300 ProMarker 300 modelo n.° 8025 SpeedMarker 300 modelo n.°...
  • Página 62 Ficha técnica SpeedMarker 300 SETTING NEW STANDARDS...
  • Página 63 Ficha técnica Datos técnicos de SpeedMarker 300 Datos técnicos de SpeedMarker 300 Fiber (8037) Cabezal de marcado SM 0300 02F SM 0300 02M SM 0300 03F SM 0300 05F SM 0300 10M CDRH Seguridad láser, láser de clase 2; CE [EN 60825-1 (2015)] Norma con la opción «puerta abatible», láser de clase 4 con declaración CE de incorporación en el sentido de la Directiva CE...
  • Página 64 Ficha técnica SpeedMarker 300 – Cabezal de marcado con configuración de lente F254 F100 F160 Área de Área de marcado Área de marcado...
  • Página 65 Ficha técnica SpeedMarker 300 – Dimensiones...
  • Página 66 Ficha técnica SpeedMarker 300 – Opción con puerta abatible (láser de clase 4)
  • Página 67 Ficha técnica Bastidor láser Vista de 20-50W Vista de 100W SETTING NEW STANDARDS...
  • Página 68 Ficha técnica Controlador láser IPC...
  • Página 69 = 8,5 mm; 12 mm; 25 mm Distancia focal del objetivo de la cámara Compatibilidad / Accesorios Disponible para los siguientes productos SpeedMarker 300, 700, 1300 Software a partir de SpeedMark 3.6 Paquete de cámara sin objetivo Número de material: 98778 (Kit Retrofit: 98781) •...
  • Página 70 SpeedMark Vision - Smart Adjust Ficha técnica Tamaño de la imagen según el objetivo de la cámara Lente f-theta de láser F-100 F-160 F-254 F-330 F-420 Área de marcado láser 70 x 70 120 x 120 190 x 190 240 x 240 310 x 310 [mm] Objetivo de 8,5 mm [mm]...