Página 2
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Product description Description du produit Opis produktu Produktbeschreibung Descrierea produsului Descriptión del producto Descrição do produto Ürün açıklaması Technical data Données techniques Dane techniczne Technische daten Date tehnice Datos técnicos Dados técnicos Teknik veriler Trouble shooting Dépannage...
Página 3
IMPORTANT - Save these IMPORTANT - Conserver WAŻNE — należy zachować tą WICHTIG: Bewahren Sie instructions. This manual ces instructions. Ce manuel instrukcję. Niniejsza instrukcja diese Anleitung auf. Dieses contains important safety and contient d’importantes obsługi zawiera ważne informacje Handbuch enthält wichtige operating instructions.
Página 4
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Use on level surfaces only Read Instruction Manual Utiliser le produit uniquement sur des surfaces planes Lire la notice Używać wyłącznie na równych powierzchniach Zapoznać się z instrukcją obsługi Nur auf ebenen Flächen verwenden Lesen Sie das Handbuch Utilizează...
Página 5
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet sec avant de l’utiliser. Ne JAMAIS utiliser le lève-plaque si toutes les pièces ne sont pas complètement serrées ou en cas de signes de dommages/d’usure. TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est plane et dégagée de Safety tout obstacle.
Página 6
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Nie wolno przenosić produktu, gdy ładunek jest podniesiony. Lasten immer mindestens zu zweit auf das Gerät. Achten Sie zum einfacheren Beladen darauf, dass die Platte senkrecht positioniert ist. Nie wolno stawać pod ładunkiem. Betätigen Sie immer die Bremsen, wenn Sie das Gerät beladen und Nie należy używać...
Página 7
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet ADVERTENCIA REȚINEȚI: Lea y siga todas las normas de seguridad y las instrucciones de montaje antes de montar este producto. Guarde este Aceste măsuri de protecție și instrucțiuni importante nu pot documento para futura referencia. acoperi toate condițiile și situațiile posibile.
Página 8
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Ürün, alçıpan veya kereste levha malzemesinin kaldırılması için kullanılır. Ürün hiçbir koşulda başka nesneleri, çocukları veya hayvanları kaldırmak için kullanılmamalıdır. Yük taşırken dikkatli olun, yükü her zaman en az 2 kişi ile kaldırarak ürünün üzerine yerleştirin.
Página 9
Technical data Données techniques Dane techniczne Technische daten Date tehnice Datos técnicos Dados técnicos Teknik veriler ZQI12940-01_195625_s5_s5_Plasterboard Timber Sheet Lifter A4_V4 - V41220.indd 9 18/12/2020 10:33...
Página 10
Technical data Données techniques Dane techniczne Technische daten Date tehnice Datos técnicos Dados técnicos Teknik veriler • Maximum capacity: 65 Kg • Capacité maximale : 65 kg • Udźwig maksymalny: 65 kg • Size of plate: 1.20 x 3.20 m •...
Página 11
Trouble shooting Dépannage Rozwiązywanie problemów Fehlerbehebung Depanare Resolución de problemas Resolução de problemas Sorun Giderme Trouble shooting Rozwiązywanie problemów Problem Usterka 1. Load is not lifted or raised when the crank is turned. 1. Po obróceniu korby ładunek nie jest podnoszony. Possible Cause Solution Możliwa przyczyna...
Página 12
Trouble shooting Dépannage Rozwiązywanie problemów Fehlerbehebung Depanare Resolución de problemas Resolução de problemas Sorun Giderme Problem Problema 3. Das Produkt lässt sich nur schwer bewegen. 2. No se oye ningún sonido metálico al girar la palanca. Mögliche Ursache Lösung Posible causa Solución 3.1 Die Bremse ist aktiviert.
Página 13
Trouble shooting Dépannage Rozwiązywanie problemów Fehlerbehebung Depanare Resolución de problemas Resolução de problemas Sorun Giderme Sorun Giderme Sorun 1. Manivela döndürüldüğünde yük kaldırılmıyor veya yükseltilmiyor. Olası Neden Çözüm 1.1 Nominal yük aşılmıştır. 1.1 Yükün ağırlığını azaltın. 1.2 Manivela yanlış yönde 1.2 Ürün üzerindeki yön oklarını...
Página 14
Assembly Assemblage Montaż Montage Asamblare Montaje Montagem Montaj The lift plate requires assembly before use. Before beginning Le lève-plaque doit être monté avant d’être utilisé. Avant de assembly ensure you have all the parts required as detailed. commencer le montage, s’assurer d’avoir toutes les pièces nécessaires, conformément à...
Página 17
Care and maintenance Entretien et maintenance Czyszczenie i konserwacja Îngrijire și întreținere Cuidados y mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve onarım • Check the product for wear and damage after each use. Have • any damaged parts repaired or replaced with new ones by a utilisation.
Página 18
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No:5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel: +90 216 4300300 To view instruction manuals online, Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr www.castorama.fr Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions ziyaret edin en ligne, rendez-vous sur le site Yetkili servis istasyonları...
Página 19
(PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Produkt/Producto/Produto Plasterboard and timber sheet lifter / Lève-Plaque 5059340002453 serial No. range / N°de série 0000000 to 9999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Página 20
Anexa I 2006/42/EC Anhang I 2006/42/EC Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Unterzeichnet für und im Namen von/ Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands...
Página 21
(PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Produkt/Producto/Produto Plasterboard and timber sheet lifter / Lève-Plaque 5059340002453 serial No. range / N°de série 0000000 to 9999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Página 22
Anexa I 2006/42/EC Anhang I 2006/42/EC Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Unterzeichnet für und im Namen von/ Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom David Awe...