Página 1
SR 99-1 BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET USER INSTRUCTION • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI UTASÍTÁS • LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS •...
Página 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ........................45 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........5 Obrázky ......................45 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............7 Illustrationer ..................45 Bitte lesen und aufbewahren ..............9 Abbildungen ..................45 Παρακαλούμε διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ..........11 Εικονογραφήσεις...
Página 3
2. Входен отвор или се свържете с екипа за продажби. Приветстваме ви също така 3. Регулатор на филтър, автоматичен дренаж R03-2801 да се свържете с отдела за техническо обслужване на Sundstrom 4. Уплътнение, дренажна купа R03-2806 Safety AB. 5. Дренажен съд...
Página 4
4. Поддръжка 5. Техническа спецификация Капацитет на улавяне на частици Лицето, което е отговорно за почистването и поддръжката на оборудването, трябва да има подходящо обучение и да е добре Патрона на филтър клас A3P3 улавя повече от 99.99% от всички запознато...
Página 5
Filtr stlačeného vzduchu SR 99-1 1. Obecné informace Popis č. Objednávkové číslo 2. Díly 1. Upevňovací matice, regulátor filtru R03-2809 3. Používání 2. Přívod 4. Údržba 3. Regulátor filtru, automatický odtok R03-2801 5. Technické údaje 4. Těsnění, odkalovací nádobka R03-2806 6. Vysvětlení symbolů 5.
Página 6
• Odstraňte element před-sběrače otočením proti směru hodi- 5. Technické údaje nových ručiček (Obr.9) • Díly vyčistěte profukem stlačeným vzduchem. Zkontrolujte, že Kapacita odstranění částeček odtah odkalování není zanesený. Třída filtračního elementu A3P3 zachytí více než 99,99% všech • Znovu namontujte element filtru a odkalovací nádobku. částeček při průtoku 95 l/min a použití...
Página 8
• Fjern forudskillerelementet ved at dreje det mod uret (Fig. 9). Tryklufttilførselsrør • Blæs delene rene med trykluft. Kontroller, at aftapningsudgangen Følgende rør er typegodkendt sammen med alt trykluftforsynet ikke er blokeret. udstyr fra Sundström. • Sæt filterelementet og aftapningsbeholderen på plads igen. •...
Página 9
Druckluftfilter SR 99-1 2.2 Zubehör/Ersatzteile 1. Allgemeine Informationen 2. Teile Abb. 1. 3. Anwendung 4. Wartung Nr. Beschreibung Best. Nr. 5. Technische Spezifikationen 1. Befestigungsmutter, Filterregler R03-2809 6. Legende der Symbole 2. Eingang 3. Filterregler, automatische Entleerung R03-2801 4. Dichtung, Auffangtrichter R03-2806 1.
Página 10
• Luftzufuhr abstellen. 5. Technische Spezifikationen • Drehen Sie den Vorabscheider unten am Auffangtrichter, um den Filter drucklos zu machen. Abb. 2. Abscheidung von Partikeln • Entfernen Sie den Auffangtrichter. Drücken Sie ihn nach oben, Der Filtereinsatz Klasse A3P3 scheidet mehr als 99,99% aller Parti- und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn (Bajonett- kel bei einem Luftstrom von 95 l/min und Paraffinöl als Testaerosol fassung).
Página 12
4. Συντήρηση Στη συνέχεια συναρμολογήστε το φίλτρο: • Τοποθετήστε εκ νέου το κάλυμμα. Εικ. 4. Το άτομο που είναι υπεύθυνο για τον καθαρισμό και τη συντήρηση • Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα μεταξύ βαλβίδας ελέγχου και του εξοπλισμού πρέπει να διαθέτει κατάλληλη εκπαίδευση και να καλύμματος...
Página 13
Compressed air filter SR 99-1 1. General information 2. Parts 3. Use No. Description Ordering No. 4. Maintenance 1. Mounting nut, filter regulator R03-2809 5. Technical specification 2. Inlet 6. Key to symbols 3. Filter regulator, automatic drain R03-2801 4. Seal, drain bowl R03-2806 5.
Página 14
solvent) at a maximum of 60 °C. 5. Technical specification • Remove the pre-collector element by turning it anti-clockwise (Fig. 9). Particle collecting capacity • Blow the parts clean with compressed air. Check that the drain The class A3P3 filter element collects more than 99.99% of all outlet is not obstructed.
Página 15
Filtro de aire comprimido SR 99-1 2.2 Accesorios y piezas de repuesto 1. Información general 2. Componentes Fig. 1. 3. Uso 4. Mantenimiento Nº Descripción Nº de pedido 5. Especificaciones técnicas 1. Tuerca de montaje, regulador del filtro R03-2809 6. Leyenda de símbolos 2.
Página 16
• Cerrar la entrada de aire. 5. Especificaciones técnicas • Girar el separador previo de la parte inferior del recipiente de drenaje para despresurizar el filtro. Fig 2. Separación de partículas • Quitar el recipiente de drenaje. Empujarlo hacia abajo y girarlo a El elemento filtrante, clase A3P3, retiene más del 99,99% de todas izquierdas (montaje de bayoneta).
Página 17
Suruõhufilter SR 99-1 1. Üldteave Nr Kirjeldus Tellimisnumber 2. Osad 1. Kinnitusmutter, filtriregulaator R03-2809 2. Sisend 3. Kasutamine 4. Hooldus 3. Filtriregulaator, automaatne äravool R03-2801 5. Tehniline spetsifikatsioon 4. Tihend, väljalaskeanum R03-2806 5. Kogumiskamber R03-2808 6. Sümbolite selgitus 6. Eelkollektori element R03-2805 7.
Página 18
• Puhuge osad suruõhuga puhtaks. Kontrollige, et väljalaskeava 5. Tehniline spetsifikatsioon ei oleks ummistunud. • Paigaldage filtrielement ja väljalaskeanum. Osakeste kogumise näitaja A3P3-klassi filtrielement kogub enam kui 99,99% kõigist osakestest 4.2 Filtri vahetamine voolukiirusel 95 l/min ja kasutades parafiinõli katseaerosoolina Tavapärastes töötingimustes on filtri tööeaks ligikaudu kuus kuud.
Página 19
Paineilmansuodatin SR 99-1 1. Yleiset tiedot Nro Nimike Tilausnumero 2. Osat 1. Kiinnitysmutteri, suodatinsäädin R03-2809 3. Käyttö 2. Tulo - 4. Huolto 3. Suodatinsäädin, automaattinen tyhjennys R03-2801 5. Tekniset tiedot 4. Tiiviste, tyhjennysastia R03-2806 6. Merkkien selitykset 5. Vesikuppi R03-2808 6. Esisuodatin R03-2805 7.
Página 20
• Puhalla osat puhtaaksi paineilmalla. Tarkasta, että tyhjenny- 5. Tekniset tiedot saukko ei ole tukossa. • Asenna suodatinelementti ja tyhjennysastia takaisin paikoilleen. Hiukkasten erottelukyky Luokan A3P3 suodatinpanos erottaa yli 99,99 % kaikista hiuk- 4.2 Suodattimen vaihtaminen kasista, kun virtaus on 95 l/min ja parafiiniöljyä käytetään testiae- Suodattimen käyttöikä...
Página 21
Filtre pour air comprimé SR 99-1 2.2 Accessoires/Pièces de rechange 1. Informations générales 2. Pièces Fig. 1. 3. Utilisation 4. Entretien N° Pièce N° de commande 5. Caractéristiques techniques 1. Écrou de montage, régulateur de filtre R03-2809 2. Raccord d’entrée 6. Signification des symboles 3.
Página 22
• Fermez l’air d’arrivée. 5. Caractéristiques techniques • Faites tourner le séparateur préliminaire au fond de la cuve de drainage pour retirer l'air du filtre. Fig 2. Capacité de filtrage des particules • Retirez la cuve de drainage. Exercez une pression vers le bas et La cartouche filtrante, classe A3P3, retient plus de 99,99 % de tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fixation toutes les particules à...
Página 23
SR 99-1 sűrített levegő szűrő 2.2. Tartozékok/pótalkatrészek Általános információ Alkatrészek 1. ábra Használat Karbantartás Sz. Leírás Rendelési sz. Műszaki specifikáció 1. Rögzítőanya, szűrőszabályozó R03-2809 Jelmagyarázat 2. Bemeneti nyílás 3. Szűrőszabályozó, automatikus leeresztés R03-2801 4. Tömítés, gyűjtőtartály R03-2806 1. Általános információ 5. Víztelenítő szelence R03-2808 Ha bizonytalan a készülék kiválasztásával vagy ápolásával kapcso- 6.
Página 24
• Zárja le a levegõ beömlõ nyílását. 5. Műszaki specifikáció • Fordítsa el a gyűjtőtartály alján lévő előgyűjtőt a szűrő nyomás- mentesítéséhez. 2. ábra. Részecskeszűrő kapacitás • Szerelje le a gyűjtőtartályt. Nyomja le, és forgassa el óramutatóval Az A3P3 osztályú szûrõbetét paraffin tesztaeroszol használata ellentétes irányba (bajonettzáras).
Página 25
iltro per aria compressa SR 99-1 2.2 Accessori/Ricambi 1. Informazioni generali 2. Componenti Fig. 1. 3. Uso 4. Manutenzione No. Descrizione N. d’ordine 5. Specifiche tecniche 1. Dado di fissaggio, regolatore del filtro R03-2809 6. Legenda 2. Ingresso 3. Regolatore del filtro, scarico automatico R03-2801 4.
Página 26
• Sospendere l’ingresso di aria. 5. Specifiche tecniche • Ruotare il pre-collettore sul fondo della vaschetta di scarico per depressurizzare il filtro. Fig 2. Capacità di trattenimento particelle • Rimuovere la vaschetta di scarico. Spingerla verso il basso e L’elemento filtrante tipo A3P3 raccoglie più del 99,99% delle par- ruotarla in senso antiorario (attacco a baionetta).
Página 27
Suslėgtojo oro filtras „SR 99-1“ 1. Bendroji informacija Nr. Aprašymas Užsakymo Nr. 1. Tvirtinimo veržlė, filtro reguliatorius R03-2809 2. Dalys 3. Naudojimas 2. Įleidimo anga 3. Filtro reguliatorius, automatinio išleidimo anga R03-2801 4. Priežiūra 5. Techninė specifikacija 4. Tarpiklis, nutekėjimo dubenėlis R03-2806 6.
Página 28
• Pirminio skirtuvo elementas pasukamas prieš laikrodžio rodyklę 5. Techninė specifikacija ir išimamas (9 pav.). • Sudedamosios dalys išvalomos suslėgtuoju oru. Patikrinama, ar Kietųjų dalelių rinkimo geba išleidimo anga neužsikimšusi. „A3P3“ klasės filtro elementas surenka daugiau nei 99,99 % visų •...
Página 29
Saspiestā gaisa filtrs SR 99-1 1. Vispārīga informācija Apraksta Nr. Pasūtījuma Nr. 2. Daļas 1. Stiprinājuma uzgrieznis, filtra regulators R03-2809 3. Lietošana 2. Ievads 4. Apkope 3. Filtra regulators, automātiska drenāža R03-2801 5. Tehniskā specifikācija 4. Blīve, drenāžas bļoda R03-2806 6. Simbolu skaidrojums 5.
Página 30
• Izņemiet priekškolektora elementu, pagriežot to pretēji 5. Tehniskā specifikācija pulksteņrādītāja virzienam (9. att.). • Izpūtiet daļas tīras ar saspiestu gaisu. Pārbaudiet, vai drenāžas Daļiņu savākšanas ražība izvadi nav nosprostoti. A3P3 klases filtrējošais elements savāc vairāk nekā 99,99% visu • Ievietojiet filtrējošo elementu un drenāžas bļodu atpakaļ. daļiņu ar plūsmas ātrumu 95 l/min, izmantojot parafīna eļļu kā...
Página 32
4.1 Reiniging 5. Technische specificatie Reinig de buitenkant van het filter met water met zeep. Gebruik een spons of borstel. U kunt het filter ook schoonblazen met perslucht Opvangcapaciteit van deeltjes of spoelen met water. Reinig de filterregelaar en de drainageschaal Het filterelement valt in klasse A3P3 en vangt ruim 99,99% van alle wanneer u het filterelement vervangt.
Página 34
• Demonter foravskillerelementet ved å vri det mot urviseren (Fig. 9). 5. Tekniske spesifikasjoner • Blås ren delene med trykkluft. Kontroller at avtappingsåpningen ikke er tett. Oppsamlingskapasitet for partikler • Monter filterelementet og avtappingskummen igjen. Filterelement i klasse A3P3 samler opp mer enn 99,99 % av alle partikler ved en luftstrøm på...
Página 35
Filtr sprężonego powietrza SR 99-1 2.2 Akcesoria / Części zamienne 1. Informacje ogólne 2. Części Rys. 1. 3. Użytkowanie 4. Serwisowanie Poz. Opis Nr katalogowy 5. Specyfikacja techniczna 1. Nakrętka montażowa, reduktor R03-2809 6. Objaśnienie symboli 2. Wlot 3. Reduktor, automatyczny spust kondensatu R03-2801 4.
Página 36
4.1 Czyszczenie 5. Specyfikacja techniczna Filtr należy czyścić z zewnątrz w miarę potrzeby za pomocą wody z mydłem i gąbki lub szczotki. Filtr można również czyścić za pomocą Zdolność zbierania cząstek sprężonego powietrza lub opłukując wodą. Najlepiej czyścić Wkład filtra klasy A3P3 jest w stanie zebrać ponad 99,99% wszyst- reduktor i klosz układu odwadniania przy wymianie wkładu filtra.
Página 37
Filtro de ar comprimido SR 99-1 1. Informações gerais 2.2 Acessórios/peças sobresselentes 2. Peças Fig. 1. 3. Utilização 4. Manutenção Nº Descrição Nº de referência 5. Especificações técnicas 1. Porca de montagem, regulador do filtro R03-2809 6. Chave dos símbolos 2. Entrada 3.
Página 38
• Feche a entrada de ar. 5. Especificações técnicas • Rode o pré-coletor na parte inferior do recipiente de drenagem para despressurizar o filtro. Fig. 2. Capacidade de recolha de partículas • Retire o recipiente de drenagem. Pressione-o para baixo e O elemento do filtro de classe A3P3 recolhe mais de 99,99% de rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (junta todas as partículas a uma taxa de fluxo de 95 l/min e utiliza óleo...
Página 39
Filter na stlačený vzduch SR 99-1 2.2 Príslušenstvo/náhradné diely 1. Všeobecné informácie 2. Komponenty Obr. 1. 3. Použitie 4. Údržba Č. opisu Objednávacie č. 5. Technické parametre 1 Montážna matica, filtračný regulátor R03-2809 6. Legenda k symbolom 2. Prívod 3. Filtračný regulátor, automatický výpust R03-2801 4.
Página 40
• Zastavte prívod vzduchu. 5. Technické parametre • Otočte predradený zberač v dolnej časti vypúšťacej misky na vypustenie tlaku z filtra. Obr. 2. Filtračná kapacita zachytávania častíc • Odstráňte vypúšťaciu misku. Zatlačte ju nadol a otočte proti Filtračná vložka triedy A3P3 dokáže zachytiť 99,99 % všetkých smeru chodu hodinových ručičiek (bajonetový...
Página 41
Filter za stisnjen zrak SR 99-1 1. Splošne informacije Št. opisa Št. naročila 1. Namestitvena matica, regulator filtra R03-2809 2. Deli 3. Uporaba 2. Vstop 3. Regulator filtra, samodejni odtok R03-2801 4. Vzdrževanje 5. Tehnične specifikacije 4. Tesnilo, odcejalna posoda R03-2806 6.
Página 42
• Spihajte dele na čisto s stisnjenim zrakom. Preverite, da iztok ni 5. Tehnične specifikacije zamašen. • Filtrirni element znova namestite v odcejalno posodo. Zbiralna zmogljivost za delce Če je pretok 95 l / min in če se kot testni aerosol uporablja para- 4.2 Menjava filtra fin (EN 143:2000), zajema filtrski element razreda A3P3 več...
Página 44
4.2 Filterbyte 5. Teknisk specifikation Filterinsatsen har under normala driftsförhållanden en livslängd av ca sex månader. Användningstiden kan dock variera kraftigt Avskiljning av partiklar beroende på tryckluftsnätets kondition och luftflödet genom filtret. Filterinsatsen, klass A3P3, avskiljer mer än 99,99 % av alla partiklar För att få...