Descargar Imprimir esta página
DeWalt DCPR320 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCPR320:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCPR320
Podadora 20V Máx*
Tesoura de Poda à bateria 20V Máx*
Pruner 20V Max*
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCPR320

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCPR320 Podadora 20V Máx* Tesoura de Poda à bateria 20V Máx* Pruner 20V Max* ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A Components Componentes Componentes Trigger switch Interruptor de gatillo Botão Liga/Desliga Lock‑off button Botón de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock‑off switch Interruptor de bloqueo de apagado Botão de destrava Main handle Manija principal Empunhadura principal LED worklight Linterna LED Luz de trabalho LED Cutting blade...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso por unidade quente/Fria <...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 6 Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su podadora D WALT, DCPR320 se diseñó para aplicaciones encender el polvo o los vapores. de paisajismo profesionales. Esta podadora está diseñada c ) Mantenga alejados a los niños y a los para utilizarse en materiales vegetales únicamente.
  • Página 7 Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 8 Español lesiones respiratorias serías y permanentes u o modificadas pueden presentar un comportamiento otras lesiones. Siempre use protección respiratoria impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposición de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara f ) No exponga un paquete de batería o una y el cuerpo.
  • Página 9 Español BATERÍAS Y CARGADORES especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado Si el contenido de la batería entra en contacto con • cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
  • Página 10 Español materiales que puedan entrar en contacto con ellas y extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería descarga eléctrica o electrocución. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione •...
  • Página 11 Español deben mantener alejados de las cavidades y ranuras La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz de ventilación del cargador. indicadora izquierda que parpadea continuamente en Siempre desconecte el cargador del suministro de • rojo y la luz indicadora derecha encendida continuamente energía cuando no haya paquete de baterías en en amarillo.
  • Página 12 Español Montaje en Pared Colocación adecuada de manos (Fig. F, G) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse personales serias, SIEMPRE use la posición de las montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo.
  • Página 13 Español ADVERTENCIA: Para protegerse contra lesiones, PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad, retire el paquete observe lo siguiente: de batería antes de realizar cualquier ajuste • Lea el manual de instrucciones antes de usar. o retirar/instalar conexiones o accesorios. Guarde el manual de instrucciones.
  • Página 14 4. Asegure la cuchilla de corte   6  en una prensa   15  como se muestra en la Fig. J. DCPR320 20V Máx* 5. Lime con cuidado el borde de corte  de la cuchilla de  16  corte con una lima de dientes finos ...
  • Página 15 Uso Pretendido 2) Segurança Elétrica Sua tesoura de poda D WALT, DCPR320 foi projetada para a ) Os plugues de ferramentas elétricas devem ser aplicações profissionais de paisagismo. Esta tesoura de poda compatíveis com a tomada. Nunca modifique deve ser usada apenas em materiais vegetais.
  • Página 16 poRTuguês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Página 17 poRTuguês Informações de Segurança Adicionais Segurança dos Outros ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser qualquer parte dela. Isso pode resultar em danos ou substituído por um distribuidor ou Centro de Assistência lesões corporais.
  • Página 18 poRTuguês respeito as advertências e instruções pode está quebrada ou danificada, não o insira no resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões carregador. Não esmague, deixe cair ou danifique o corporais graves. conjunto de baterias. Não use um conjunto de baterias ou carregador que tenha sofrido uma forte pancada, tenha Não carregue o conjunto de baterias em atmosferas •...
  • Página 19 poRTuguês Fixe a tampa ao conjunto de baterias para que fique pronto na tensão de linha, provocando perda de energia e para ser transportado. Isso transforma o conjunto de superaquecimento. Ao usar mais do que uma extensão bateria em três baterias de 20V separadas. As três baterias para completar o comprimento total do cabo, certifique‑se têm a classificação de Watts‑hora no rótulo “Remessa”...
  • Página 20 poRTuguês Carregadores refrigerados por oBsERVaÇÃo: Para garantir o máximo desempenho e vida útil de baterias de íon‑lítio, carregue o conjunto de baterias ventilador por completo antes do primeiro uso. Alguns carregadores são equipados com um ventilador oBsERVaÇÃo: Consulte o rótulo próximo da luz indicadora interno projetado para resfriar o conjunto de baterias.
  • Página 21 poRTuguês Ligar (Fig. A, F, G) o carregador ao alcance de uma tomada elétrica, longe de esquinas ou outros obstáculos que possam impedir o fluxo PERIGO: Mantenha as mãos e outras partes do de ar. Use a parte de trás do carregador como padrão para a corpo afastadas da lâmina.
  • Página 22 poRTuguês Posição de trabalho (Fig. A, G) 4. Usando a chave sextavada fornecida   10  afrouxe o parafuso da lâmina fixa   11  uma volta completa, Mantenha uma base e um equilíbrio adequado e não conforme mostrado na Fig. H. Isso permitirá uma ultrapasse os limites. Utilize óculos de segurança, calçados remoção e montagem mais fácil da lâmina de corte ...
  • Página 23 WALT, ou um centro de serviços D WALT autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ESPECIFICAÇÕES DCPR320 20V Máx*...
  • Página 24 ) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your D WALT, DCPR320 pruner has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric professional landscaping applications. This pruner is shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 25 ENglish h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 26 ENglish warnings and instructions may result in electric WARNING: Always wear proper personal hearing shock, fire and/or serious injury. protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, Do not charge or use the battery pack in explosive •...
  • Página 27 ENglish Battery Pack Cleaning Instructions DO NOT attempt to charge the battery pack with • any chargers other than a D WALT charger. D WALT Dirt and grease may be removed from the exterior of the chargers and battery packs are specifically designed to battery pack using a cloth or soft non‑metallic brush.
  • Página 28 ENglish Do not operate the charger if it has received a sharp • suspending charging until the battery pack has reached an blow, been dropped or otherwise damaged in any appropriate temperature. The charger then automatically way. Take it to an authorized service center. switches to the pack charging mode.
  • Página 29 ENglish Wall Mounting Switching On (Fig. A, F, G) DANGER: Keep hands and other body parts: away from Some D WALT chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, the blade. Contact with the blade will result in serious locate the charger within reach of an electrical outlet, and personal injury laceration and amputation hazard.
  • Página 30 ENglish 1. Position the branch to be cut between the cutting 10. Use the hex wrench to loosely tighten the cutting blade blade   6  and fixed blade   7  screw   12  2. Push the lock‑off button  down and squeeze the 11. Flip the product onto its other side and use the hex  2 ...
  • Página 31 The charger and battery pack are not serviceable. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a WALT factory service center or a D WALT‑authorized service center. Always use identical replacement parts. SPECIFICATIONS DCPR320 20V Max*...
  • Página 35 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
  • Página 36 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.