Página 1
Instrucciones de funcionamiento Visor LCD AK-HVF100G Número de modelo Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 2 a 4). SPANISH W0216MS2052 -YI VQT5M42-2(S)
Página 2
Lea esto primero Lea esto primero indica información de seguridad. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, No quite la cubierta desatornillándola. no exponga este equipo a la lluvia ni a la Las piezas del interior no requieren mantenimiento humedad.
Página 3
3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato. 4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos. Fabricado por: Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Importador:...
Página 4
Lea esto primero Pantalla de cristal liquido Debido a las características de los monitores LCD, la visualización prolongada de imágenes fijas brillantes o el funcionamiento prolongado en entornos con una temperatura o humedad altas pueden producir imágenes residuales, reducción de la luminancia, quemaduras y franjas, o defectos y degradación en el panel que den lugar a áreas con el brillo cambiado permanentemente.
Página 5
f Los distintos nombres, nombres de empresa, nombres de producto, etc., descritos en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Cómo leer este documento r Ilustraciones f La ilustración podría ser diferente para el producto real. r Convenios usados en este manual f Una frase entre corchetes, [ ], indica el contenido que se visualiza en la pantalla.
Página 6
Contenido Contenido Lea esto primero Antes de usar la cámara Características Accesorios Descripción de las piezas Parte delantera Parte trasera Uso del suministro de alimentación de CC externo Preparación Montaje en la cámara Instalación del parasol Funcionamiento de la inclinación Funcionamiento de la toma panorámica Funcionamiento de la elevación Visualización en pantalla...
Página 7
Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara r LCD f El monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y tiene un recuento de píxeles efectivo de más del 99,99%, pero un 0,01% de los píxeles que falta o que está continuamente iluminado (rojo, azul, verde). Esto es normal y no supone ningún problema de funcionamiento. f El panel protector LCD se somete a un tratamiento especial. La superficie podría arañarse o marcarse si se limpia con un paño duro o se frota enérgicamente.
Página 8
Características Características Esta unidad es un visor LCD equipado de un panel LCD de 9,0 pulgadas. Se puede usar como visor para la Cámara de Estudio (AK‑UC3000G/AK‑UC3000GS, AK‑HC5000G/AK‑HC5000GS, AK‑HC3800G/AK‑HC3800GS, AK‑HC3500AP/AK‑HC3500AE/AK‑HC3500AES). Es necesaria una entrada para el suministro de alimentación de CC externo si la unidad se monta en AK‑HC3800G/AK‑HC3800GS o AK‑HC3500AP/ AK‑HC3500AE/AK‑HC3500AES.
Página 9
Accesorios Accesorios Parasol Placa con el número de cámara (1 a 12) NOTA t Tras desembalar el producto, deseche adecuadamente el material de embalaje.
Página 10
Descripción de las piezas Descripción de las piezas Parte delantera 1 Botones <F1>/<F2>/<F3>/<F4> A cada botón puede asignarse una función mediante las opciones [MAIN MENU] → [FUNCTION] → [FUNCTION1] a [FUNCTION4]. La función asignada a cada uno se realiza pulsando el botón. Para obtener más información, consulte [FUNCTION] (página 22). 2 Luz <POWER>...
Página 11
Descripción de las piezas Parte trasera 1 Interruptor <INPUT> Cambia la entrada (<CAM>/<SDI>). El formato de señal admitido para cada entrada es el siguiente. f <CAM>: 1080/59,94i, 1080/50i f <SDI>: 1080/59,94p, 1080/50p, 1080/59,94i, 1080/50i, 720/59,94p, 720/50p 2 Terminal <SDI IN> Envía la señal SDI.
Página 12
Uso del suministro de alimentación de CC externo Uso del suministro de alimentación de CC externo Cable CC Suministro de alimentación de CC externo Terminal <DC IN> Conecte el terminal <DC IN> de la unidad al suministro de alimentación de CC externo. Encienda el interruptor <POWER>...
Página 13
Preparación Preparación Montaje en la cámara Tapa del conector Ranura en forma de V Saliente en forma de V Botón de liberación de bloqueo Figura 1 Figura 2 Apague la alimentación de la cámara y de esta unidad. Pulse el botón de liberación de bloqueo de la cámara y quite la tapa del conector. (Figura 1) Alinee el saliente en forma de V de la unidad con la ranura en forma de V de la cámara, y deslice y presione hasta que encajen.
Página 14
Preparación Instalación del parasol Pestaña Ranura Figura 1 Figura 2 Tornillos Figura 3 Enganche la pestaña en el parasol por la ranura superior. (Figura 1, Figura 2) Fije con los dos tornillos en la parte inferior del parasol. (Figura 3) r Para el desmontaje Afloje los dos tornillos de la parte inferior del parasol.
Página 15
Preparación NOTA t No sujete por el parasol de la unidad al ajustar la inclinación. Funcionamiento de la toma panorámica Palanca de bloqueo de panorámica Mueva la palanca de bloqueo de panorámica en la dirección contraria a <LOCK>. El funcionamiento de la toma panorámica es posible cuando se mueve a la dirección contraria desde <LOCK>. Ajuste el ángulo.
Página 16
Visualización en pantalla Visualización en pantalla La información del estado de funcionamiento, la función, la condición de ajuste de la imagen y el menú se muestran en la pantalla. Pantalla de estado de funcionamiento 1080/59.94i FILM a: Pantalla de entrada Muestra la línea de entrada seleccionada ([SDI] o [CAM]).
Página 17
Visualización en pantalla Pantalla de funciones Botones <F1>/<F2>/<F3>/<F4> F1 : MONO F2 : WFM F3 : FOCUS-IN-RED F4 : MARKER MONO ON Pulse el botón <F1>/<F2>/<F3>/<F4>. Se muestran la función asignada a cada botón y la condición de esa función. f Esta pantalla desaparece tras dos segundos de inacción.
Página 18
Visualización en pantalla Pantalla de menú de la cámara El menú de la cámara (solo AK‑UC3000G/AK‑UC3000GS y AK‑HC5000G/AK‑HC5000GS) puede controlarse desde esta unidad. Botones <F1>/<F2>/<F3>/<F4> F1 : MONO F2 : WFM F3 : FOCUS-IN-RED F4 : CAM MENU CAM MENU ON Botón de dial <SELECT>...
Página 19
Control de los menús Control de los menús A continuación se describen el método de control de los menús, la estructura del menú y los detalles del menú de ajustes. Controles básicos Botón de dial <SELECT> [ MAIN MENU ] MARKER FUNCTION VIDEO CONFIG...
Página 20
Control de los menús Ajuste [ASSIGN] (visualización de condición de [ASSIGN]) Botón de dial <SELECT> [ FOCUS-IN-R ] Botón <MENU> Seleccione la función que se asignará al botón de dial <SELECT> con [MAIN MENU] → [FUNCTION] → [ASSIGN]. Pulse el botón de dial <SELECT>. Pulse el botón <MENU>...
Página 21
Control de los menús [FOCUS ASSIST] Establece la función de asistencia de enfoque. Lista de menús [MARKER] Elemento Contenido del ajuste [EXIT] Vuelve al nivel superior. [MARKER] — Establece si mostrar o no el marcador en la pantalla. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [BOX MARKER] se configura como [OFF] cuando para [BOX MARKER] se selecciona [ON1]/[ON2] y [MARKER] se configura como [ON].
Página 22
Control de los menús Elemento Contenido del ajuste [H SIZE] Establece el tamaño horizontal del marcador de caja. [10]...[1910] (en incremento de 10 puntos) f Configuración de fábrica: [700] [V SIZE] Establece el tamaño vertical del marcador de caja. [10]...[1070] (en incremento de 10 líneas) f Configuración de fábrica: [700] [FUNCTION] Elemento...
Página 23
Control de los menús Elemento Contenido del ajuste [FUNCTION4] Selecciona la función asignada al botón <F4>. [SCAN]: cambia entre la visualización normal y de subdesviación. [WFM]: muestra la pantalla de visualización de la forma de onda. [MARKER]: muestra el marcador. [FOCUS‑IN‑RED]: alterna entre la activación/desactivación de la función para mejorar la parte enfocada de la imagen (se desactiva cuando se visualiza [WFM], se desactiva cuando no hay señal de entrada, el ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación, y la sensibilidad de detección puede cambiarse...
Página 24
Control de los menús Elemento Contenido del ajuste [SHARPNESS MODE] Selecciona la anchura del borde de la corrección del contorno (durante los niveles máximos). [HIGH]: borde estrecho [LOW]: borde ancho f Configuración de fábrica: [HIGH] [SHARPNESS H] Establece la corrección del contorno horizontal. Se añade al funcionamiento del botón <PEAKING>.
Página 25
Control de los menús [TALLY BRIGHT] Elemento Contenido del ajuste [EXIT] Vuelve al nivel superior. [UP TALLY] Ajusta el brillo de la luz indicadora superior. [HIGH]: se enciende (brillo). [LOW]: se enciende (oscuro). [OFF]: se apaga. f Configuración de fábrica: [LOW] [FRONT TALLY] Ajusta el brillo de la luz indicadora delantera.
Página 26
Mantenimiento e inspección Mantenimiento e inspección El mantenimiento y la inspección se realizan con un mantenimiento periódico y apropiado para mantener la unidad constantemente en buen estado de funcionamiento para que los clientes puedan usarla de forma segura. Asegúrese de realizar el mantenimiento y la inspección del funcionamiento de la unidad para garantizar su durabilidad y buen estado. r Servicio de mantenimiento periódico El panel LCD cuenta con retroiluminación.
Página 27
Especificaciones Especificaciones Dimensiones 231 mm (9-1/8 pulgadas) 340 mm (13-13/32 pulgadas) 193 mm (7-5/8 pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC e 12 V (suministrados desde la cámara o XLR) Consumo eléctrico 18 W indica información de seguridad. Temperatura ambiente de funcionamiento 0 °C –...
Página 28
Especificaciones Función del interruptor/conector Funcionamiento Interruptor <POWER> Botón <MENU> Botón de dial <SELECT> Botones <F1>/<F2>/<F3>/<F4> Botón <BRIGHT> Botón <CONTRAST> Botón <PEAKING> Interruptor <INPUT> Conector Conector I/F de la cámara (D‑sub 29 clavijas × 1) Conector SDI IN (BNC × 1) Conector DC IN (XLR 4 clavijas ×...