Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Armoire positive pâtissière
CAPP400L
CAPP400LB
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casselin CAPP400L

  • Página 1 Armoire positive pâtissière CAPP400L CAPP400LB SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Página 2 ABS BAKERY SERIES Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 3 Original Instruction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Safety Tips ........................... 2 Intended Use ........................3 Location and Installation ..................... 4 Parts .............................
  • Página 4 Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Página 5 Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19. DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. 20. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. 21. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Página 6 Location and Installation  Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. ...
  • Página 7 Parts Freezer Front panel Lock Controller Feet Shelf Gasket Light Door Plug 10. Down panel 11. Door down hinge 12. Compressor 13. Condenser 14. Condenser fan motor Handle P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 8 Parts Refrigerator Door Switch for Light Front panel Lock Controller Fan panel Light Shelf Gasket 10. Door 11. Door down hinge 12. Down panel 13. Plug 14. Evaporator 15. Water container 16. Discharge outlet 17. Compressor 18. Condenser fan 19. Condensator 20.
  • Página 9 Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions:  Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature.  Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance. ...
  • Página 10 Operation Temperature Setting and Control  The front panel of the thermostat display: 1. Defrost indicator 2. Compressor operation indicator 3. SET key 4. Temperature modification keys 5. Defrost button How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; •...
  • Página 11 Operation Changing the Door Hinge The door can be changed from right hand-hinged to left hand-hinged, or vice versa. To do so, proceed as follows: 1. Switch off power and disconnect from the main socket Hinge 3 (Upper door hinge) Hinge 4 (Lower door hinge) Hinge 1*(see remark) Hinge 2...
  • Página 12 Operation 4. Remove hinge 1 Hinge 1 Hinge 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 13 Operation 5. Change the two hinge positions Hinge 2 Hinge 1 6. Fix hinge1 7. Remove Hinge 4 (Lower door hinge) P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 14 Operation 8. Remove Hinge 3 (Upper door hinge) 9. Exchange the position of Hinge 3 and Hinge 4 Hinge 4 Hinge 3 Hinge 3 Hinge 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 15 Operation 10. Fix Hinge 3 and Hinge 4 on the door Hinge 3 Hinge 4 11. Turn the door up side down and connect to the upper hinge. P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 16 Operation 12. Fix Hinge2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 17 Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Página 18 Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly working and switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Página 19 Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: 1.
  • Página 20 Technical Data Model Refrigerator Freezer Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will Input Power find the information on the rating label on the back of the unit as Rated Frequency well as inside the cooling compartment.
  • Página 21 Ü bersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................
  • Página 22 Sicherheitshinweise 1. s wurde vom Hersteller ausdrücklich genehmigt). 2. Beschädigen Sie NIEMALS den Kältekreislauf des Gerätes. 3. Stellen Sie sich NICHT auf das Gerät, die Regale oder die Türen des Gerätes und halten Sie sich NICHT daran fest. 4. Achten Sie darauf, dass Kunststoffkomponenten oder die Türdichtungen NICHT mit Ö...
  • Página 23 Sicherheitshinweise 17. Erfahrung und Wissen sowie nicht von Minderjährigen betrieben werden, es sei denn diese stehen unter Aufsicht oder erhalten Anweisungen von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person. 18. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 19.
  • Página 24 Sicherheitshinweise 29. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. 30. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden. 31. In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kühlen und Lagern von Lebensmitteln und Getränken im Gewerbe konzipiert.
  • Página 25 Platzierung und Installation  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. ...
  • Página 26 Bedienelemente Gefrierschrank Frontblende Schloss Temperaturregler Höhenverstellbare Schraubfüße Verdampfer Regal Türdichtung Beleuchtung Tür Stromkabel/ Stromstecker 10. Untere Frontblende 11. Unteres Türscharnier 12. Kompressor 13. Kondensator 14. Kondensatorventilator 15. Türgriff P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 27 Bedienelemente Kühlschrank Türschalter für Licht Frontblende Schloss Temperaturregeler Ventilator Regal schiene Beleuchtung Einschubregal Türdichtung 10. Tür 11. Untere Frontblende 12. Türhalterung 13. Stromkabel/ Stromstecker 14. Wasserauffangbehälter 15. Ablauf 16. Kompressor 17. Kondensatorventilator 18. Kondensator 19. Türgriff 20. Griff 21. Höhenverstellbare Schraubfüße P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 28 Funktion und Handhabung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen:  Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.  Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. ...
  • Página 29 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel  Das Bedienpanel des Thermostats: 1. Abtauindikator 2. Kompressorfunktionsindikator 3. SET Taste 4. Temperatureinstellungstasten 5. Abtautaste Eingestellte Temperatur ablesen  Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Der Sollwert wird angezeigt.  Drücken Sie die SET-Taste erneut und lassen Sie sie sofort los oder warten Sie für 15 Sekunden damit die normale Betriebsanzeige wieder erscheint.
  • Página 30 Funktion und Handhabung Wechseln des Türanschlags Die Tür kann sowohl rechts- als auch linksöffnend installiert werden. Bitte gehen Sie beim Wechseln des Türanschlages wie folgt vor: 1. Das Gerät am Netzschalter ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Scharnier 3 (obere Türkante) Scharnier 4 Scharnier 1* Scharnier 2...
  • Página 31 Funktion und Handhabung 3. Die Tür herausnehmen 4. Scharnier 1 entfernen Scharnier 1 Scharnier 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 32 Funktion und Handhabung 5. Die Position der Scharniere 1 und 2 vertauchen Scharnier 2 Scharnier 1 6. Scharnier 1 befestigen 7. Scharnier 4 (untere Türkante) entfernen P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 33 Funktion und Handhabung 8. Scharnier 3 (obere Türkante) entfernen 9. Die Posit ion der Scharniere 3 und 4 vertauschen Scharnier 4 Scharnier 3 Scharnier 3 Scharnier 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 34 Funktion und Handhabung 10. Scharniere 3 und 4 an der Tür befestigen Scharnier 3 Scharnier 4 11. Die Tür umdrehen und am oberen Scharnier einhängen P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 35 Funktion und Handhabung 12. Scharnier 2 befestigen P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 36 Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Página 37 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät funktioniert mit dem Stromnetz verbunden und nicht. eingeschaltet ist Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer...
  • Página 38 Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1.
  • Página 39 Technische Daten Modell Kühlschrank Gefrierschrank Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Nennleistung Typenschild. Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts sowie Nennfrequenz im Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Inneren des Innere Kapazität Geräts angebracht.
  • Página 40 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Conseils relatifs à la sécurité ..................... 39 Utilisation prévue ......................41 Emplacement et installation .....................
  • Página 41 Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Página 42 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Página 43 Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires et de boissons à des fins commerciales. Emplacement et installation  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique. Afin de prévenir tous risques de blessures et d’endommagement de l’appareil, nous recommandons que l’appareil soit déballé...
  • Página 44 Pièces Congélateur Panneau avant Verrouillage Boutons de contrôle Pieds réglables Humidifi cateur / Etagâre Joint Eclairage PorteFR Prise d’alimentation 10. Panneau infãrieur 11. Charniâre infãrieure de la porte 12. Compresseur 13. Condenseur 14. Condenser fan motor Poignãe P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 45 Pièces Réfrigérateur Interrupteur de porte Panneau avant Verrouillage Boutons de contrôle Panneau de ventilation Ventilateur Eclairage Étagâre Joint Porte 11. Charniâre infãrieure de la porte 12. Panneau infãrieur 13. Prise 14. Évaporateur 15. Rãservoir d‘eau 16. Evacuation 17. Compresseur 18. Ventilateur du condensateur 19.
  • Página 46 Mise en route Stockage des aliments Suivez ces instructions afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre appareil :  Rangez des produits alimentaires dans l’appareil uniquement lorsque celui-ci a atteint la température de fonctionnement correcte.  Ne placez pas d'aliments ou de liquides chauds non recouverts à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Página 47 Mise en route Réglage et commande de la temperature  Le panneau avant de l’écran du thermostat: Voyant de dégivrage Voyant de fonctionnement du compresseur 3. Touche SET 4. Touches de modification de la température 5. Bouton DEFROST Comment voir la limite définie •...
  • Página 48 Mise en route Changement de la charnière de la porte La porte peut être changée de droite à gauche grâce aux charnières articulées, et vice versa. Pour cela, procédez comme suit : 1. Mettre l‘appareil hors circuit et et le débrancher de l‘alimentation électrique. Charnière 3 (charnière supérieure de la porte) Charnière 4 (charnière inférieure de la porte) Charnière 1(voir remarque)* Char nière 2...
  • Página 49 Mise en route 4. Détachez la charnière 1 Charnière 1 Charnière 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 50 Mise en route 5. Changez la position des deux charnières Charniâre 2 Charniâre 1 6. Fixez la charnière 1 7. Détachez la charnière 4 (charnière inférieure de la porte) P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 51 Mise en route 8. Détachez la charnière 3 (charnière supérieure de la porte) 9. Échangez la position des charnières 3 et 4. Charnière 4 Charnière 3 Charnière 3 Charnière 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 52 Mise en route 10. Fixer sur la porte les charnières 3 et 4. Charniâre 3 Charniâre 4 11. Placez la porte à l’envers et connectez la charnière supérieure. P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 53 Mise en route 12. Fixez la charnière 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 54 Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Página 55 Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement fonctionne pas branchée et sous tension correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume- Uni) Alimentation...
  • Página 56 Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié...
  • Página 57 Donées techniques Modèle Réfrigérateur Congélateur Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Puissance d’entrée Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique Fréquence nominale apposée au dos de l’appareil ainsi qu’à l’intérieur du compartiment de réfrigération.
  • Página 58 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnologí a más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos. Por favor, tómese unos minutos antes de iniciar la operación del aparato, para leer con detenimiento las siguientes instrucciones de operación.
  • Página 59 Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al paí...
  • Página 60 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. 16. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. 17. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros lí quidos. 18.
  • Página 61 Indicaciones de seguridad 30. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 31. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 62 Colocación y alineación  Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces.
  • Página 63 Nombre de las piezas Congelador Panel frontal Cierre Controlador Pies ajustables Evaporador / Estante Junta Puerta Enchufe 10. Panel inferior 11. Bisagra inferior de la puerta 12. Compresor 13. Condensador 14. Ventilador del condensador (RN400) 15. Maneta P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 64 Nombre de las piezas Refrigerador Interruptor de la luz de puerta Panel frontal Cerradura Controlador Panel del ventilador Ventilador Estante Junta 10. Puerta 11. 13. Bisagra inferior de la puerta 12. 14. Panel inferior 13. Enchufe 14. Vaporizador 15. Depósito de agua 16.
  • Página 65 Función Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respite las instucciones siguientes:  Llenar el aparato de alimentos solo cuando el aparato ha alcanzado la temperature correcta  No colocar alimentos descubiertos o lí quidos calientes en el aparato  Cubrir o envolver correctamente los alimentos ...
  • Página 66 Función Regulación y control de la temperatura  El termostato 1. Luces de descongelación 2. Luz de funcionamiento del compresor Tecla de programación (sólo técnico de servicio) Teclas para la regulación de la temperatura Descongelación manual Lectura de la temperatura ...
  • Página 67 Función Cambiar la manija de la puerta La puerta puede colocarse para abertura por la derecha o por la izquierda. Por favor, seguir estas instrucciones: 1. Apagar y desconectar de la toma de corriente principal. Bisagra 3 (ángulo superior de la puerta) Bisagra 4 (ángulo inferior de la puerta) Bisagra 1*(vea la nota) Bisagra 2 Función...
  • Página 68 Función 4. Retirar la bisagra 1 Bisagra 1 Bisagra 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 69 Función 5. Modifi car la posición de las bisagras 1 y 2 Bisagra 2 Bisagra 1 6. Asegurar la bisagra 1 7. Retirar la bisagra 4 (ángulo inferior de la puerta) P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 70 Función 8. Retirar la bisagra 3 (ángulo superior de la puerta) 9. Modifi car la posición de las bisagras 3 y 4 Bisagra 4 Bisagra 3 Bisagra 3 Bisagra 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 71 Función 10. Fijar la manija3 y manija4 en la puerta. Bisagra 3 Bisagra 4 11. Girar la puerta y colocar las bisagras superiores P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 72 Función 12. Asegurar la bisagra 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 73 Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.  Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible. Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible. ...
  • Página 74 Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido. El enchufe o el cable están Contactar con nuestros agentes o dañados. técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Página 75 Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: 1.
  • Página 76 Datos Técnicos Modelo Refrigerador Congelador Clase climática Lí quido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Lí nea de entrada Se encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte Frecuencia nominal posterior de la unidad, así...
  • Página 77 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 78 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Í ndice Conselhos de Segurança ....................77 Utilização Prevista ......................78 Localização e Instalação ....................79 Peças ..........................
  • Página 79 Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Página 80 Conselhos de Segurança 18. NÃO este aparelho para armazenar fornecimentos medicamentos. 19. NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. 20. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. 21.
  • Página 81 Localização e Instalação  Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as pelí culas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfí cies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas.
  • Página 82 Peças Congelador Painel dianteiro Fecho Controlador Pés ajustáveis Evaporador / prateleira Junta Leve Porta Ficha 10. P ainel inferior 11. Dobradiça inferior da porta 12. Compressor 13. Condensador 14. Ventoinha do motor do condensador 15. Pega P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 83 Peças Frigorí fico Interruptor de luz porta Painel dianteiro Fecho Controlador Painel da ventoinha Ventoinha Leve Prateleira Junta 10. Porta 11. Dobradiça inferior da porta 12. Painel inferior 13. Ficha 14. Evaporador 15. Recipiente de água 16. Saí da de descarga 17.
  • Página 84 Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções:  Armazene os alimentos no aparelho apenas quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correta.  Não coloque alimentos quentes ou lí quidos destapados dentro do aparelho. ...
  • Página 85 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura  Painel frontal do visor do termostato: Indicador de descongelação Indicador de funcionamento do compressor 3. Tecla SET (configuração) 4. Teclas de modificação de temperatura 5. Botão de descongelação Como ver o ponto predefinido •...
  • Página 86 Funcionamento Mudar a dobradiça da porta A porta pode ser mudada para abrir do lado direito ou do lado esquerdo. Para tal, prossiga do seguinte modo: 1. Desligue a energia e retire a fi cha da tomada. Dobradiça 3 (dobradiça superior da porta) Dobradiça 4 (dobradiça inferior da porta) Dobradiça 2 Dobradiça 1*(consulte a nota)
  • Página 87 Funcionamento 3. Retire a porta 4. Remova a dobradiça 1 Dobradiça 1 Dobradiça 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 88 Funcionamento 5. Altere as posições das dobradiças 1 e 2 Dobradiça 2 Dobradiça 1 6. Tape a dobradiça 1 7. Remova a dobradiça 4 (dobradiça inferior da porta) P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 89 Funcionamento 8. Remova a dobradiça 3 (dobradiça superior da porta) 9. Altere as posições das dobradiças 3 e 4 Dobradiça 4 Dobradiça 3 Dobradiça 3 Dobradiça 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 90 Funcionamento 10. Fixe a dobradiça3 e dobradiça4 na porta. Dobradiça 3 Dobradiça 4 11. Vire a porta ao contrário e ligue à dobradiça superior P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 91 Funcionamento 12. Tape a dobradiça 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 92 Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza.  Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possí vel.  Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Página 93 Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a funciona ficha ligada à tomada A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Página 94 Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: 1.
  • Página 95 Dados Técnicos Modelo Frigorí fico Congelador Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Faixa de temperatura (°C) informações na etiqueta de classificação na parte de trás do Potência de Entrada aparelho, assim como no interior do compartimento de Frequência Atribuí...
  • Página 96 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Suggerimenti di sicurezza ....................95 Uso Previsto ........................96 Luogo e installazione ......................97 Componenti ........................
  • Página 97 Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Página 98 Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Página 99 Luogo e installazione  Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone.
  • Página 100 Componenti Congelatore Pannello frontale Serratura Regolatore Base di appoggio regolabile vaporatore / Armadio frigo Guarnizione leggero Sportello Spina 10. Pannello inferiore 11. Cerniera sportello inferiore 12. Compressore 13. Condensatore 14. Ventola del condensatore 15. Maniglia P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 101 Componenti Frigorifero Interruttore della luce porta Pannello frontale Serratura Regolatore Piastra ventilatore Ventilatore leggero Ripiano Guarnizione 10. Sportello 11. 13. Cerniera sportello inferiore 12. 14. Pannello inferiore 13. Spina 14. Evaporatore 15. Serbatoio acqua 16. Canalina di scolo 17. Compressore 18.
  • Página 102 Funzionamento Conservazione degli alimenti Per ottenere i risultati migliori dal tuo apparecchio, seguire le seguenti istruzioni:  Conservare gli alimenti nell’apparecchio solo quando ha raggiunto la temperatura di esercizio corretta.  Non posizionare alimenti o liquidi caldi senza coperchio all'interno dell'apparecchio. ...
  • Página 103 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura  Il pannello anteriore del termostato mostra: Indicatore sbrinamento Indicatore funzionamento compressore 3. Tasto SET 4. Tasti di variazione della temperatura 5. Pulsante di sbrinamento Come vedere il set point • Premere e rilasciare immediatamente il tasto SET, il set point sarà mostrato. •...
  • Página 104 Funzionamento Sostituzione della cerniera dello sportello Lo sportello può essere agganciato sia a destra che a sinistra. A tale scopo procedere nel modo seguente: Spegnere l‘apparecchio con l‘interruttore di rete e staccarlo dall‘alimentazione di energia elettrica. Cerniera 3 (bordo superiore dello sportello) Cerniera 4 (bordo inferiore dello sportello) Cerniera 1*(vedi nota) Cerniera 2 Nota: è...
  • Página 105 Funzionamento 3. Togliere lo sportello 4. Rimuovere la cerniera 1 Cerniera 1 Cerniera 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 106 Funzionamento 5. Scambiare la posizione delle cerniere 1 e 2 Cerniera 2 Cerniera 1 6. Fissare la cerniera 1 7. Rimuovere la cerniera 4 (bordo inferiore dello sportello) P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 107 Funzionamento 8. Rimuovere la cerniera 3 (bordo superiore dello sportello) 9. Scambiare la posizione delle cerniere 3 e 4 Cerniera 4 Cerniera 3 Cerniera 3 Cerniera 4 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 108 Funzionamento 10. Fissare le cerniere 3 e 4 sullo sportello. Cerniera 3 Cerniera 4 11. Girare lo sportello e agganciarlo alla cerniera superiore P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 109 Funzionamento 12. Fissare la cerniera 2 P2M035STD - Ver.1.0...
  • Página 110 Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia.  Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile.  Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi. ...
  • Página 111 Risoluzione dei problemi Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata funziona correttamente e accesa La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o danneggiati un tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Página 112 Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Página 113 Dati Tecnici Modello Frigorifero Congelatore Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete Alimentazione in entrata le informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così Frequenza nominale come all'interno del compartimento di raffreddamento. Tensione nominale Il diagramma di circuito è...
  • Página 114 P2M035STD - Ver.1.0...