Página 1
사용설명서 Operating Instructions CR-0351F Series 0.54L(0.5~3 인분 ) / 0.54L(0.5~3Persons) NO.1 CUCKOO Electric Rice cooker/warmer...
Página 2
CONTENTS Thank you very much for purchasing “CUCKOO” 저희 쿠쿠 보온밥솥을 애용해 주셔서 대단히 Electric Rice cooker/warmer 감사 드립니다. 이 사용설명서는 잘 보관하여 주십시오. Read the following instruction manual before use. Save this 사용 중에 모르는 사항이 있을 때나 기능이 제대로...
Página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : ▶ Read all instructions. ▶ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ▶ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs in water or other liquid. ▶...
Página 4
SHORT CORD INSTRUCTIONS Note: A. A short power-supply cord (or cord set) is to be provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer cord set or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C.
Página 5
CAUTION FOR SAFETY The following must be observed to use the product safely and correctly to prevent accident and dangerous situations. ‘Warning’ and ‘Caution’ are different as follows. Warning •This sign is for reminding something may cause problems under the certain situation. This means is the action it describes may result •Please read and follow the instruction to avoid any harmful in death or severe injury.
Página 6
CAUTION FOR SAFETY Warning Do not Do not use pots that are not Do not let the cooker contact designed for the cooker. any water by sprinkling water on the cooker. <Inner pot> •It can cause an electric shock or fire. •If it contacts water, please •It can cause an electric shock or fire.
Página 7
CAUTION FOR SAFETY Warning Remember Clean any dust or alien Do not use on a rice chest or a substance off the temperature shelf. sensor, heating plate and inner •Do not press the power code pot. between furniture.It can cause an electric shock resulting in fire.
Página 8
CAUTION FOR SAFETY Caution Do not Use product at the flat place. Please surely pull out the Do not use on the cushion. plug when not in use. •It can cause a transformation or a fire. •It can cause an electric shocks or fire. Don’t use to be used for Do not touch the metallic various purpose for inner pot.
Página 9
NAME OF EACH PART Name of each part Accessories Steam cap Clamp knob Lid latch Cover packing Detachable cover Mounting pin Manual Seperate Cover packing Inner pot (oven) Drain dish After cooking or warming, throw the water out of drain dish. Remaining rice water in drain Rice scoop dish can cause a bad smell.
Página 10
CLEANING AND MAINTENANCE - Negligent cleaning may cause a bad smell while keeping the rice warm. Clean the lid frequently (Clean the rice cooker after pulling out the plug and waiting until the main body cools.) - Wipe the main body and the lid with a dry dishcloth. Do not use benzene or thinners. - The rice water left on the inner lid or in the inner pot may form a starch film but it is harmless.
Página 11
CLEANING AND MAINTENANCE How to clean - Never use the hazardous chemical. (ex : benzene, varnish and so on) Before cleaning, unplug the steam cap. Before cleaning, unplug the detachable cover. When storing, cooking, and warming, make sure to wipe out all the moisture off the outer part of the oven.
Página 12
FUNCTION OPERATING PART Functions of operating parts Cook / Reheat Keep Warm / Cancel Button Use it for cooking the rice Display Use for warming or use it to canceling or reheating the cooked the selected function. rice right before eating. ▶Refer to page 22, 23 ▶Refer to page 16, 22 Preset Button...
Página 13
HOW TO SET TIME How to set current time Please follow the instruction to set the current time. E.g.) In case the current time is 8:25 am. Connect the power plug. Press the “Preset/Hrs” button more than 2 second. Set the current time using the “Preset/Hrs”, “Menu/Min”...
Página 14
BEFORE COOKING RICE Clean the inner pot and remove any moisture. ▶ Clean the inner pot with a dishcloth. ▶ Using a rough sponge may cause peeling of the inner surface of the inner pot. Using the measure cup, place the rice in a seperate bowl per servings.
Página 15
FOR TASTY RICE How to Cook Tasty Rice ▶ Observe the following instructions for tasty rice: • Always measure rice correctly with the Measure rice with a If the amount of water is incorrect measuring cup. (The rice amount measured by measuring cup.
Página 16
HOW TO COOK Press the “Menu/Min” button and select the desired menu. · Whenever pressing the “Menu/Min” button, the menu is changed in sequence of Glutinous, Turbo, Steam Mixed/Brown, Porridge. · Once Glutinous rice, Turbo and Mixed/Brown rice are cooked, their menus are memorized.
Página 17
HOW TO COOK Choose cook menu Glutinous When you cook white rice Porredge Cooks glutinous into porridge The unit cooks all kind of stew by setting Mixed/ When you cook long rice or brown rice Steam Brown cooking time Press “Cook/Reheat” Button after choosing “Turbo” and it will switch to quick cooking it takes Turbo function about 25 minutes for person.
Página 18
HOW TO USE “MY MODE” Customized Cooking Function It is Cuckoo’s unique technology to adjust the stages of the cooking temperature according to customer’s taste. The initial value is set “ ”. Change the value depending on the situation. - High value setting : Setting for Mixed Rice, Dried Rice, or Glutinous Rice.
Página 19
HOW TO USE “STEAM” How to use Steam function Press the “Menu/Min” button and select Steam menu. ▶ If the Steam menu is selected, the display shows 20 min. Press the “Preset/Hrs” button to set the desired time. ▶ If you press the “Preset/Hrs” button, the Steaming time increases by 5 minutes.
Página 20
HOW TO PRESET THE TIMER How to preset the timer How to use timer function Check if the current time and the menu are correct. ▶ Refer to page 13 for the time setting method. ▶ If the current time is not set correctly, the presetting time also be incorrect.(Make sure not to change A.M.
Página 21
HOW TO PRESET THE TIMER Precautions for preset cooking If you want to use preset cooking ▶ If rice was dried-up, it may be hard or undercooked. ▶ There is a chance to cook hard or undercook depending on preset time and cooking conditions. If you want to change preset time ▶...
Página 22
TO KEEP WARM THE COOKED RICE TASTY For a Meal ▶ If you want warm rice, press the Keep “Cook/Reheat” button to start the reheating. After 9 minutes, the reheated rice tastes as it has been just cooked. ‘ ’on the display indicates that the cooked rice is On Keeping Warm kept warm for 3 hours.
Página 23
TO KEEP WARM THE COOKED RICE TASTY How to Adjust the Warm Temperature ▶ If an odor develops, water drops are formed or the cooked rice is discolored despite frequent cleaning and the use of sterilized water. The warm temperature may be incorrect. Adjust the temperature. ❷...
Página 24
CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following •...
Página 25
CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following Is there inner pot? Please insert inner pot.
Página 26
안전상의 경고 ‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로 반드시 지켜 주십시오. ‘안전상의 경고’는 ‘경고’와 ‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며 ‘경고’와 ‘주의’의 의미는 다음과 같습니다. •이 기호는 특정조건하에서 위험을 끼칠 우려가 있는 사항에 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 대하여...
Página 27
안전상의 경고 경고 (금지 ) 변형된 내솥이나 전용 내솥이 제품을 싱크대에 넣고 닦거나 아닌것은 사용하지 마십시오. 제품 내부에 물을 넣지 마십시오. <전용내솥> •내솥이 가열되어 이상작동 및 화재의 •전기 누전 및 감전, 화재의 원인이 됩니다. 원인이 됩니다. •제품에 물이 들어간 경우는 사용을 •내솥을...
Página 28
안전상의 경고 경고 (지시) 온도감지기, 열판 및 밥솥 내부 또 쌀통 및 다용도 선반 등에 는 내솥 바깥 부위의 이물질(밥알, 제품을 놓고 사용하지 마십시오. 기타음식물 등)은 반드시 제거 후 •전원코드가 틈새에 눌러져 화재 및 사용하십시오. 감전의 원인이 됩니다. •제품 사용 전 반드시 이물질 제거 상태 수시로...
Página 30
각 부분의 이름 본체 부 속 품 스팀캡 뚜껑 열림버튼 뚜껑 뚜껑 열림걸쇠 내솥커버 패킹 분리형커버 분리형커버 걸이 사용설명서 및 요리안내 분리형커버 패킹 내솥 물받이 보온이나 취사 조리후에는 항상 물받이에 있는 물을 버려주세요. 물받이에 밥물이 고여 있을 경우 냄새의 원인이 됩니다. 주...
Página 31
제품 손질 방법 - 청소를 잘하지 않으면 보온 중 냄새가 나는 원인이 됩니다. 특히 뚜껑부는 자주 청소해 주십시오. (전원플러그를 빼고 본체의 열이 식고 난 후 손질하십시오.) - 본체·뚜껑은 물기를 제거한 행주로 닦아 주십시오. 벤젠, 신나 등은 사용하지 마십시오. - 사용중 분리형 커버, 내솥 뚜껑이나 내솥 내부에 밥물이 묻어 전분막이 생기는 수가 있으나, 위생상 아무런 영향이 없습니다. 내...
Página 32
제품 손질 방법 제품 내부 손질 방법 내솥에 밥알이 달라붙는 것을 방지하기 위하여 내면에 불화탄소수지 코팅을 하였습니다. - 반드시 부속품의 주걱을 사용해 주십시오. - 금속성 스푼이나 식기류를 넣지 마십시오. - 벤젠, 신나 등은 사용하지 마십시오. - 조미료 사용시에는 곧바로 씻어 주십시오. - 사용중...
Página 33
기능 조작부의 이름과 역할 / 기능 표시부의 이상점검 기능 기능조작부의 이름과 역할 취사/재가열 버튼 보온/취소 버튼 취사를 시작 할 경우 및 보온중 식사 직전 밥을 따뜻하게 데울 경우 사용 기능표시부 보온을 할 경우나 선택한 기능 ▶ 37, 43쪽 참조 을 취소 할 경우 사용 ▶...
Página 34
현재시각의 설정 현재시각은 이렇게 맞추십시오. 현재시각을 맞추려면 다음 사항을 꼭 알아두십시오. 예) 현재 시각이 오전 8시 25분일 경우 전원플러그를 꽂은 후 예약/시 버튼을 2초 이상 누릅니다. ▶ 1초 주기로 표시부의 콜론(:)이 깜박거립니다 예약/시 버튼을 눌러 시를 “ ”에 맞춥니다. ▶ 누를때 마다 1시간 단위로 변합니다. ▶...
Página 35
취사전 준비사항 내솥은 깨끗이 씻은 후 물기를 닦습니다. ▶ 내솥을 씻을 때는 부드러운 행주를 사용하여 주십시오. ▶ 강한 수세미를 사용하면 내솥 안쪽 표면이 벗겨지는 경우가 있습니다. ▶ 날카로운 식기류(포크, 숟가락, 젓가락 등)를 내솥에 넣은 채 세척 하지 마십시오. -내솥 코팅이 손상 될 수 있습니다. 계량컵을...
Página 36
맛있는 밥을 드시려면 밥솥으로 맛있는 밥 짓기 맛있는 밥을 드시려면 다음 사항을 꼭 알아두십시오. 쌀은 계량컵으로! •쌀은 반드시 계량컵을 사용하여 정확히 계량합니다 쌀의 양과 물의 양이 맞지 .(시중에 유통되고 있는 쌀통은 제품에 따라 물은 내솥 눈금 않으면 밥이 퍼석하거나 쌀의 양이 다소 차이가 날 수도 있습니다.) 으로...
Página 37
취사는 이렇게 하십시오 메뉴/분 버튼을 눌러 원하시는 메뉴를 선택하세요. ˙ 메뉴/분 버튼을 누를 때마다 백미→ 백미쾌속→ 찜 → 잡곡/현미 → 죽 순으로 반복 선택됩니다. ˙ 백미, 백미쾌속, 잡곡/현미는 한번 취사가 완료되고 나면 메뉴가 기억되므로 동일 메뉴를 연속 사용할 경우는 메뉴 선택을 하지 않아도...
Página 38
취사는 이렇게 하십시오 취사메뉴 사용법 취사메뉴 사용법 백미 죽 백미를 취사할 때 사용합니다 된 죽을 끓이는 기능입니다 . 잡곡 찜 백미에 곡류를 섞어서 취사할 경우 사용합니다. 수동으로 찜시간을 설정해서 요리합니다. /현미 · “백미쾌속” 메뉴를 선택한 후 취사/재가열 버튼을 누르면 백미쾌속 취사로 동작하여 밥짓는...
Página 39
맞춤취사 기능은 이렇게 하십시오 쿠쿠 맞춤취사 기능(취사온도 조절기능) 취사시 가열완료 온도단계를 조절(온도의 높고, 낮음)하여 취사할 수 있는 기능으로 기존 취사시 고정되어 있던 온도단계를 소비자가 직접 조절할 수 있으므로 소비자가 원하는 기호에 맞게 취사할 수 있습니다. 초기값은 단계로 설정되어 있으며 경우에 따라 단계별 조절을 해주십시오. - 높은단계...
Página 40
찜은 이렇게 하십시오 찜 사용방법 메뉴/분 버튼을 눌러 찜을 선택합니다. ▶ 찜 메뉴가 선택되었을 때는 표시부에 20분이 표시됩니다. 예약/시 버튼을 눌러 시간을 설정합니다. ▶ 예약/시 버튼을 누를 때 마다 5분씩 증가합니다. ▶ 계속 누르고 있으면 연속으로 변합니다. ▶ 찜 시간은 10분~60분까지 설정 가능합니다. 취사/재가열...
Página 41
예약취사는 이렇게 하십시오 예약 취사하는 방법 현재 시각이 오후 9시이고 다음날 오전 7시 40분에 식사를 하고 싶을 경우 현재 시각이 맞는지 확인합니다 ▶ 현재 시각을 맞추는 방법은 34쪽을 참조하십시오. ▶ 현재 시각이 맞지 않을 경우 예약취사 시각이 맞지 않으므로 현재 시각으로 정확히 맞춥니다. ▶...
Página 42
예약취사는 이렇게 하십시오 예약 취사시 유의사항 예약 취사를 할 경우 ▶ 쌀이 개봉된 지 오래되어 매우 말라버린 경우에는 층밥이 되는 수도 있습니다. ▶ 예약취사 설정시간 또는 주변 환경조건에 따라서 밥이 되거나 질어질 수 있으므로 내솥표시의 물(水)높이 기준에서 가감하여 물량을 조절해 주십시오. ▶...
Página 43
밥을 맛있게 보온하려면 보온 중 보온 중 메뉴/분 버튼을 누르면 현재 시간이 표시되고, 예약/시 버튼을 누르면 보온경과시간이 표시됩니다. ※ 설정된 표시상태는 다시 변경하기 전까지 계속 기억되므로 매번 보온 시마다 맞출 필요가 없습니다. 재가열 중 표시부의“ ”표시가 빙글빙글 돌아가며 재가열을 합니다. ※...
Página 44
밥을 맛있게 보온하려면 보온온도 조정방법 청소를 자주하고 물을 끓여 소독을 하였는데도 냄새가 나고 물이 맺히거나 색깔이 변하는 경우는 보온 온도가 맞지 않은 경우이므로 보온 온도를 조정합니다. 보온 온도를 조정하고자 하실 때는 서비스센터나 판매점으로 문의 하시면 상세히 안내해 드리겠습니다. ❷ 예약/시 버튼을 눌러 표시부가 …...
Página 45
고장신고 전에 확인하십시오 ▼ 제품에 이상이 생겼을 경우에는 서비스센터나 판매점으로 문의하시기 전에 아래 사항을 확인해 주십시오. 증 상 확인사항 조치사항 •원하는 메뉴선택 후 반드시 취사/재가열 버튼을 •취사/재가열 버튼을 눌렀습니까? 밥이 되지 않을 때 1회 눌러 표시부에“ ” 표시가 나타나는지 확인하십시오. •취사중...
Página 46
고장신고 전에 확인하십시오 ▼ 제품에 이상이 생겼을 경우에는 서비스센터나 판매점으로 문의하시기 전에 아래 사항을 확인해 주십시오. 증 상 확인사항 조치사항 •내솥이 제품에 들어 있습니까? •내솥이 들어 있지 않은 상태에서는 버튼조작이 되지 “ ” 표시가 나타날 때 않습니다. 내솥을 넣어 주십시오. •120V용(전원)에...
Página 47
요리안내 이유식 ∷ 단호박스프 ∷ 고구마사과죽 준비할 재료 준비할 재료 단호박 100g, 빵가루 1큰술, 물 1/2컵, 소금 약간, 우유 약간 고구마 70g, 사과 70g, 물 1/4컵, 꿀 약간 이렇게 만드세요 이렇게 만드세요 ❶ 단호박은 노랗게 잘 익은 것으로 골라 껍질을 벗기고 씨를 제거한 후 얇게 썰어 물에 ❶...
Página 48
BENENNEN DER EINZELZTEILE Namen der einzelnen Teile Zubehör Dampfhaube Klemmknopf Deckel Deckelverriegelung Deckelverpackung Abnehmbarer Deckel Befestigungsstift Benutzerhandbuch Hygienedeckel Innerer Topf Abtropfschale Werfen Sie das Wasser nach dem Kochen oder Erwärmen aus der Abtropfschale. Verbleibendes Reiswasser in der Abtropfschale Reisschaufel kann einen schlechten Geruch verursachen. Bedienfeld Reis- Schaufelhalter...
Página 49
FUNKTIONEN DES BEDIENFELDES Funktionsbeschreibung Kochen / Aufwärmen Warmhalten / Abbrechen-Taste Verwenden Sie dies zum Zum Aufwärmen verwenden oder zum Anzeige Kochen des Reises oder zum Abbrechen der ausgewählten Funktion Aufwärmen des gekochten verwenden. Reises direkt vor dem Essen. ▶Siehe Seite 22, 23 ▶Siehe Seite 16, 22 PRESET-Taste Stellen Sie hiermit die...
Página 50
VOR DEM KOCHEN Reinigen Sie den inneren Topf und entfernen Sie eventuelle Restfeuchtigkeit. ▶ Reinigen Sie den inneren Topf mit einem passenden Tuch. ▶ Bei Verwendung eines rauen Schwamms kann sich die Innenfläche des inneren Topfs ablösen und zerkratzen. Verwenden Sie einen Messbecher, um die gewünschte Kochmenge abzumessen.
Página 51
ERLÄUTERUNG DER KOCHMENÜS Drücken Sie die Taste “Menü / Min” und wählen Sie das gewünschte Menü. · Jedes Mal, wenn Sie die Taste “Menü / Min” drücken, wird das Menü in der Reihenfolge klebriger, Turbo, gemischter / brauner REis, Reisbrei geändert. ·...
Página 52
WIE WIRD GEKOCHT Wählen Sie das Kochmenü Klebrig Wenn Sie weißen Reis kochen Reisbrei Klebreis als Reisbrei kochen Wenn Sie Langkornreis oder braunen Reis Das Gerät kocht alle Arten von Eintopf, Gemischt Dampf / Braun kochen indem es die Kochzeit einstellt Drücken Sie nach der Auswahl von “Turbo”...
Página 53
NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre de las piezas Accesorios Tapa de vapor Perilla de sujeción Tapa Cerradura de la tapa Empaquetadura de la cubierta Cubierta desmontable Guía Gancho de sujeción Empaquetadura individual de la cubierta Olla interior (horno) Recipiente de drenaje Después de cocinar o calentar, vacíe el agua del recipiente de drenaje.
Página 54
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Funciones del panel de control Botón Mantener Caliente / Cocinar/Recalentar Cancelar Use el botón para cocinar o Pantalla recalentar el arroz cocido Use el botón para calentar o para justo antes de comer. cancelar la función seleccionada. ▶Consulte las páginas 16, 22 ▶Consulte las páginas 22, 23 Botón...
Página 55
ANTES DE COCINAR EL ARROZ Lave la olla interior y seque la humedad. ▶ Limpie la olla interior con un paño de cocina. ▶ Si usa una esponja abrasiva, la superficie interior de la olla podría rasparse. Coloque el arroz en un recipiente aparte usando la taza medidora.
Página 56
CÓMO COCINAR Pulse el botón “Menú/Min” y seleccione el menú deseado. · Cada vez que pulse el botón “Menú/Min”, el menú cambiará en el siguiente orden : Glutinoso, Turbo, Al vapor, Mixto/Integral, Papilla. · Una vez completada la cocción del arroz glutinoso, turbo, arroz mixto/integral, se memoriza el menú.
Página 57
CÓMO COCINAR Elegir el menú de cocción Glutinoso Al cocinar arroz blanco Papilla Al cocinar arroz glutinoso en papilla Cocinar todo tipo de estofado ajustando el Mixto/ Al cocinar arroz largo o integral Al vapor Integral tiempo de cocción Si pulsa el botón “Cocinar/Recalentar” después de elegir la función “Turbo”, cambiará Función turbo rápidamente a cocción rápida.
Página 58
NOM DE CHAQUE PARTIE Nom de chaque partie Accessoires Bouchon de vapeur Bouton de serrage Couvercle Loquet de couvercle Emballage de couverture Housse détachable Broche de montage Manuel Emballage de couvercle séparé Pot intérieur (four) Plat à égoutter Après la cuisson ou le réchauffement, jetez l'eau du plat à...
Página 59
PARTIE OPÉRATIONNELLE DE FONCTIONNEMENT Fonctions des parties opérationnelles Bouton de Garder au Chaud / Cuire / Réchauffer d'Annulation Utilisez-le pour cuire le riz Affichage ou réchauffer le riz cuit Utilisez pour le réchauffement ou juste avant de le manger. utilisez-le pour l'annulation de la ▶Voir pages 16, 22 fonction sélectionnée.
Página 60
AVANT LA CUISSON DU RIZ Nettoyez le pot intérieur et éliminez toute humidité. ▶ Nettoyez le pot intérieur avec un torchon. ▶ L'utilisation d'une éponge rugueuse peut provoquer le pelage de la surface intérieure du pot intérieur. À l'aide de la tasse à mesurer, placez le riz dans un bol séparé...
Página 61
COMMENT CUIRE Appuyez sur le bouton «Menu/Min» et sélectionnez le menu souhaité. · Chaque fois que vous appuyez sur le bouton «Menu/Min», le menu change en séquence de Glutineux, Turbo, Vapeur Mélangé/Brun, Porridge. · Une fois le riz Glutineux, Turbo et le riz Mélangé/Brun cuits, leurs menus sont mémorisés.
Página 62
COMMENT CUIRE Choisissez le menu du cuire Glutineux Lorsque vous faites cuire du riz blanc Porridge Cuites glutineux en porridge Lorsque vous faites cuire du riz long ou du L'unité cuit toutes sortes de ragoûts en Mélangé/ Vapeur Brun riz brun réglant le temps de cuisson Appuyez sur le bouton «Cuire/Réchauffer»...