No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna
■
función o la carga de la batería es débil.
Para una correcta utilización del dispositivo, siga las indicaciones
■
de seguridad de las autoridades locales o nacionales.
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Atención: No mire directamente el rayo ni su refl ejo.
No oriente el rayo láser hacia las personas.
■
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmed-
■
iatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
■
No mire nunca el rayo láser o las refl exiones con aparatos ópticos
■
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de
■
compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo
■
en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con mar-
capasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias
sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
■
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2× 1,5 V LR6 (AA)) según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
a
b
c
d
e
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
f
INDICADOR:
g
a Pantalla de selección de
funciones
b Nivel de medición (referencia)
h
detrás / delante
c Indicación medición permanente
mín./máx. / superfi cie / volumen
/ función de ángulos 1 + 2 + 3
i
d Medición permanente mín./máx.
–