SEÑAL DE ENTRADA
M
1
A
X
M
2
I
N
3
HOLD
1 0
4
TARE
TARE
RESET
LIMIT
MAX/MIN
DATA
ESC
ENTER
1 1 -
Conectar el pin 3 y el pin 6 para referenciar el negativo de señal al negativo de excitación
Connectez la broche 3 et la broche 6 pour référencer le signal négatif au négatif d'excitation
Connect pin 3 and pin 6 to reference the signal negative to the excitation negative
Verbinden Sie Pin 3 und Pin 6, um das negative Signal auf das negative Erreger zu beziehen
CONFIGURACION DEL DISPLAY
DISPLAY CONFIGURATION
M
1
A
X
M
2
I
N
3
HOLD
4
TARE
1 0
TARE
RESET
LIMIT
MAX/MIN
DATA
ESC
ENTER
2 1 - s c a l -
2 2 - t e a c h
±
±
8 8 . 8 8
8 8 . 8 8
2 1 - 1 n p - 0 1
2 2 - t c h - 0 1
±
±
8 8 8 8 8
8 8 8 8 8
2 1 - d s p - 0 1
2 2 - d s p - 0 1
±
±
8 8 8 . 8 8
8 8 8 . 8 8
2 1 - d e c p -
2 2 - d e c p -
±
±
8 8 . 8 8
8 8 . 8 8
2 1 - 1 n p - 0 2
2 2 - t c h - 0 2
±
±
8 8 8 8 8
8 8 8 8 8
2 1 - d s p - 0 2
2 2 - d s p - 0 2
yes
yes
≥3s
no
no
p r o
p r o
Para la linealización por tramos
(hasta 30 puntos) consultar las ins-
trucciones en el manual técnico en
nuestra web.
Pour la linéarisation par sections
(jusqu'à 30 points), consultez les
instructions du manuel technique sur
notre site Web.
For linearization by sections (up to 30
points), consult the instructions in the
technical manual on our website.
Informationen zur Linearisierung
nach Abschnitten (bis zu 30 Punkte)
finden Sie in den Anweisungen im
technischen Handbuch auf unserer
Website.
SIGNAL D'ENTRÉE
Potenciómetro. Potentiomètre. Potentiometer. Potentiometer.
c n f 1 n p
2 0
c n f d s p
p r o c
1 2 -
l o a d
c n f 1 n p
2 0
c n f d s p
2 3 - 1 n t e g
o n
2 3 - 1 n t e g
s
2 3
t b a s e
h
2 3
t b a s e
≥3s
d p
0 0
0 0 0 0 0 . 0
0 0 0 0 1
2 3
f a c t
0 0 0 0 1 .
2 3
f a c t
±
0 0 . 0 0
2 3
l o - c u t
p r o
INPUT SIGNAL
3 0
s e t p t s
4 0
1 3 - p t 1 0 0
1 4
CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE
ANZEIGEKONFIGURATION
3 0
s e t p t s
4 0
2 4 - d s p -
2 5 - f 1 l t -
0
2 5
f 1 l t - p
o f f
0
2 3 - 1 n t e g
2 5
f 1 l t - e
m
0 0 0
2 3
t b a s e
2 5
a v e r a
d
p r o
2 3
t b a s e
t y p
2 7 - s h a p e
La programación de los parámetros de cada forma de deposito
la encontrará en el manual técnico, en nuestra web.
Vous trouverez la programmation des paramètres de chaque
type de réservoir dans le manuel technique, sur notre site web
Scheduling parameters of each form of tank be found in the
technical manual, on our website.
Die Programmierung der Parameter jeder Einzahlungsform
finden Sie im technischen Handbuch auf unserer Website
h 1
2 4 - b r 1 g h t
n o
2 4
l f t - 0
1 6
2 4
r a t e
p r o
EINGANGSZEICHEN
a n a o u t
5 0
r s c o n
- t c -
1 5 - p o t -
p r o
a n a o u t
5 0
r s c o n
2 6 - r o u n d
1
2 6 - r o u n d
p r o
n o
2 7 - s h a p e
2
t y p
3
2 7 - s h a p e
l o
2 4 - b r 1 g h t
y e s
2 4
l f t - 0
4
2 4
r a t e
2 4
6 0
l o g 1 n p
6 0
l o g 1 n p
2 7 - v o l -
t y p
1
2 7 - s h a p e
t y p
4
2 7 - s h a p e
.
.
1
r a t e