Página 1
Etoile Console ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ...
Página 2
Prima di installarlo vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale. INDICE Pag.4 - Avvertenze Pag.4 - Prima di iniziare / Attrezzi necessari Pag.5 - Packing list struttura Consolle Etoile Pag.6 - Packing list lavabo Consolle Etoile Pag.7 - Istruzioni di montaggio Pag.15 - Riparazione Pag.15 - Smaltimento...
Página 3
AVVERTENZE PACKING LIST STRUTTURA CONSOLLE ETOILE Prima del montaggio verificare l’integrità dei pezzi. In caso di difetti o dubbi rivolgersi al rivenditore. A. Struttura metallica (x1) Il montaggio deve avvenire seguendo attentamente le istruzioni di seguito indicate. B. Mensola in vetro (x1) L’azienda declina ogni responsabilità...
Página 4
PACKING LIST LAVABO CONSOLLE ETOILE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1) Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. K. Lavabo in ceramica (x1) L. Staffe a “S” (x2) ATTENZIONE: DOPO AVER RIMOSSO I COMPONENTI DALLA STRUTTURA DELL’IMBALLO, APPOGGIARE LA STRUTTURA A TERRA SOPRA UN CARTONE O SU UN ALTRO MATERIALE CHE PERMETTA DI MANTENERE IL PRODOTTO INTEGRO 2) Avvitare le barre filettate (E) alla struttura su cui sono fissati i portasciugamani (A).
Página 5
3) Inserire le gambe (D) della struttura sulle barre filettate (E). 6) Con l’aiuto di una livella verificare che 7) Tracciare i fori di fissaggio delle borchie la struttura sia posizionata correttamente al muro. sia parallelamente che ortogonalmente rispetto al muro. barra filettata dovrà...
Página 6
(2 per ciascuna staffa) per il loro fissaggio. 12) Appoggiare sulla struttura il lavabo Etoile (K), cercando un buon compromesso tra 14) A questo punto è possibile rimuovere il lavabo ed eseguire le forature a muro, l’appoggio sulla struttura e l’appoggio a muro.
Página 7
15) Posizionare di nuovo il lavabo, inserendo la parte posteriore tra le staffe ed il muro. 17) Rimuovere la mensola, eseguire le forature per i supporti a muro, inserire i tasselli (I) a muro. Montare i supporti e infine montare la mensola. 16) Posizionare la mensola in vetro sugli appoggi presenti sulle gambe e con l’aiuto di una livella tracciare i fori a muro per i supporti (J).
Página 8
18) Applicare il silicone tra il lavabo e il muro. RIPARAZIONI: devono essere effettuate da personale autorizzato per evitare l’invalidazione della garanzia. SMALTIMENTO Questo apparecchio non è un ordinario rifiuto domestico. Deve essere smaltito nei centri di raccolta appropriati. In caso di sostituzione può essere rispedito al distributore.
Página 9
Before assembling it, we recommend that you read this manual carefully. TABLE OF CONTENTS p.18 - Warnings p.18 - Before you begin / Tools needed p.19 - Etoile Console structure packing list p.20 - Etoile Console washbasin packing list p.21 - Assembly instructions p.29 - Repairs p.29 - Disposal...
Página 10
WARNINGS ETOILE CONSOLE STRUCTURE PACKING LIST Make sure that the parts are intact. In case of defect or doubt, contact the retailer. Assembly must be carried out following the instructions indicated below. A. Metal structure (x1) The company accepts no liability for installations that do not comply with current B.
Página 11
ETOILE CONSOLE WASHBASIN PACKING LIST ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1) Check that the wall and floor are perpendicular. K. Ceramic basin (x1) L. “S”shaped brackets (x2) CAUTION: AFTER REMOVING THE ITEMS FROM THE PACKING STRUCTURE, PLACE THE STRUCTURE ON THE GROUND EITHER ON A CARDBOARD OR ON ANOTHER MATERIAL SUITABLE TO KEEP THE PRODUCT INTACT.
Página 12
3) Insert the legs (D) of the structure into the threaded rods (E). 6) Using a level, make sure that the 7) Mark the position of the holes to fasten structure is positioned correctly, both the faceplates to the wall. parallel and perpendicular to the wall.
Página 13
12) Place the Etoile basin (K) on to the structure, trying to find a good compromise 14) At this point, it is possible to remove the basin and make the holes in the wall between having it lean on to the structure and on to the wall.
Página 14
15) Position the basin once again, inserting the back part between the brackets and 17) Remove the shelf, make the holes for the supports in the wall, insert the rawlplugs the wall. (I) into the wall. Assemble the supports and, last of all, the shelf. 16) Position the glass shelf on the supports on the legs and, with the assistance of a level, mark the position of the holes for the supports (J) on the wall.
Página 15
18) Apply silicon between the basin and the wall. REPAIRS: these must be carried out by authorised personnel to avoid invalidating the warranty. DISPOSAL This device is not ordinary household waste. It must be disposed of at the appropriate collection points. In case of replacement, it can be returned to the distributor.
Página 16
Vor der Installation empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. INHALT S.32 - Hinweise S.32 - Bevor sie anfangen / Benötigte werkzeuge S.33 - Packliste Struktur der Konsole Etoile S.34 - Packliste Waschbecken der Konsole Etoile S.35 - Montageanleitungen S.43 - Reparaturen S.43 - Entsorgung...
Página 17
HINWEISE PACKLISTE STRUKTUR DER KONSOLE ETOILE Vor der Montage die Unversehrtheit der Teile prüfen. Im Falle von Fehlern oder Fragen den Händler kontaktieren. A. Metallgestell (x1) Die Montage muss unter genauer Beachtung der nachfolgend aufgeführten Anleitungen B. Glasplatte (x1) erfolgen.
Página 18
PACKLISTE WASCHBECKEN DER KONSOLE ETOILE MONTAGEANLEITUNGEN 1) Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. K. Keramikwaschbecken (x1) L. “S” förmige Bügel (x2) ACHTUNG: NACH ENTFERNUNG DER KOMPONENTEN VON DER STRUKTUR DER VERPACKUNG DIE STRUKTUR AUF EINEM KARTON ODER AUF EINEM ANDEREN MATERIAL AUF DEN BODEN STELLEN, DAS ES ERMÖGLICHT, DAS PRODUKT UNVERSEHRT ZU ERHALTEN.
Página 19
3) Setzen Sie die Beine (D) des Gestells auf die Gewindestangen (E) auf. 6) Mit Hilfe einer Wasserwaage prüfen, 7) Zeichnen Sie Fixierungslöcher für die ob die Struktur korrekt parallel und Wandbeschläge an. rechtwinklig zur Wand positioniert ist. Die Gewindestange muss etwas über das Bein hinausragen.
Página 20
Wand. Fixierung an. 12) Setzen Sie das Waschbecken Etoile (K) auf das Gestell, wobei sich das Gewicht 14) Nun kann das Waschbecken beiseite gestellt werden, um die Wandlöcher der gleichmäßig auf das Gestell und die Wand verteilen sollte.
Página 21
15) Positionieren Sie das Waschbecken erneut und setzen Sie den hinteren Teil 17) Legen Sie die Glasplatte wieder zur Seite, bohren Sie die Löcher in die Wand, führen zwischen Bügel und Wand. Sie die Dübel ein und montieren Sie dann die Glasplatte. 16) Legen Sie die Glasplatte auf die Auflagen an den Beinen und zeichnen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage die Wandlöcher für die Halterungen an (J).
Página 22
18) Bringen Sie zwischen Waschbecken und Wand Silikon an. REPARATUREN: müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. ENTSORGUNG Dieses Gerät ist kein gewöhnlicher Hausmüll. Es muss bei den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden. Im Falle eines Austauschs kann es an den Händler zurückgeschickt werden.
Página 23
Page 46 - Avertissements Page 46 - Avant de commencer / Outils nécessaires Page 47 - Liste d’emballage de la structure de la console Etoile Page 48 - Liste d’emballage du lavabo console Etoile Page 49 - Instructions de montage Page 57 - Réparations...
Página 24
AVERTISSEMENTS LISTE D’EMBALLAGE DE LA STRUCTURE DE LA CONSOLE ETOILE Avant le montage, vérifier l’intégrité des pièces. En cas de défaut ou de doute, contacter le revendeur. A. Structure métallique (x1) Le montage doit être effectué en suivant scrupuleusement les instructions ci-dessous.
Página 25
LISTE D’EMBALLAGE DU LAVABO CONSOLE ETOILE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. K. Lavabo en céramique (x1) L. étriers en “S” (x2) ATTENTION: APRÈS LE DÉBALLAGE DES DIVERS COMPOSANTS DE LA STRUCTURE, POSEZ LA STRUCTURE AU SOL SUR UN CARTON OU UN AUTRE MATÉRIAU POUR NE PAS ABIMER LE PRODUIT.
Página 26
3) Insérer une patte (D) de la structure dans une barre filetée (E). 6) En se servant d'un niveau à bulle, 7) Repérer les trous de fixation des vérifier que la structure est correctement garnitures au mur. positionnée, à la fois parallèlement et orthogonalement par rapport au mur.
Página 27
(2 pour chaque étrier) pour leur fixation. mur. 12) Placer le lavabo Etoile (K) sur la structure de façon à obtenir un bon équilibre entre 14) Il est alors possible de retirer le lavabo, de réaliser les trous en respectant les les appuis sur celle-ci et contre le mur.
Página 28
15) Placer de nouveau le lavabo sur la structure en insérant la partie postérieure de 17) Retirer la tablette, faire les trous pour les supports dans le mur et y introduire les celui-ci entre les étriers et le mur. chevilles (I). Monter les supports et enfin la tablette. 16) Placer la tablette en verre sur les appuis des pattes et, à...
Página 29
18) Appliquer le silicone entre le lavabo et le mur. RÉPARATIONS : elles doivent être effectuées par du personnel autorisé afin d’éviter toute invalidation de la garantie. MISE AU REBUT Cet appareil n’est pas un déchet ménager ordinaire. Il doit être éliminé dans des points de collecte appropriés.
Página 30
ÍNDICE Pág.60 - Advertencias Pág.60 - Antes de comenzar / Utensilios necesarios Pág.61 - Lista de artículos – Estructura lavabo tipo consola Etoile Pág.62 - Lista de artículos – Lavabo tipo consola Etoile Pág.63 - Instrucciones de montaje Pág.71 - Reparaciones Pág.71 - Eliminación...
Página 31
ADVERTENCIAS LISTA DE ARTÍCULOS – ESTRUCTURA LAVABO TIPO CONSOLA ETOILE No instale el producto sin antes asegurarse de que no presente defectos. Contacte con el revendedor en caso de dudas. Instale el producto respetando escrupulosamente las A. Estructura metálica (x1) siguientes instrucciones.
Página 32
LISTA DE ARTÍCULOS – LAVABO TIPO CONSOLA ETOILE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. K. Lavabo de cerámica (x1) L. Pletinas en “S” (x2) ADVERTENCIA: COLOQUE UN CARTÓN U OTRO MATERIAL APTO PARA APOYAR SOBRE EL PAVIMENTO TODOS LOS ARTÍCULOS EXTRAÍDOS DEL EMBALAJE SIN QUE SE DAÑEN.
Página 33
3) Introducir las patas (D) de la estructura sobre las barras roscadas (E). 6) Con ayuda de un nivel, compruebe que 7) Marcar en la pared los agujeros de la estructura esté en la posición correcta, fijación de los tornillos. tanto en paralelo como en ortogonal con respecto a la pared.
Página 34
(2 por cada pletina) para su fijación. pared. 12) Apoyar sobre la estructura el lavabo Etoile (K), procurando que haya el mayor 14) Llegados a este punto, es posible quitar el lavabo, realizar los agujeros en la pared equilibrio posible entre el apoyo sobre la estructura y el apoyo sobre la pared.
Página 35
15) Colocar de nuevo el lavabo, introduciendo la parte posterior entre las pletinas y la 17) Quitar la repisa, realizar los agujeros para los soportes en la pared e introducir los pared. tacos en la misma. Montar los soportes y por último montar la repisa. 16) Colocar la repisa de cristal sobre los apoyos presentes en las patas y con la ayuda de un nivel marcar en la pared los agujeros para los soportes (J).
Página 36
18) Aplicar la silicona entre el lavabo y la pared. REPARACIONES: deben ser realizadas por personal autorizado para no invalidar la garantía. ELIMINACIÓN Este dispositivo no es un residuo doméstico ordinario. Debe eliminarse en los puntos de recogida adecuados. En caso de sustitución, se puede devolver al distribuidor.
Página 37
Перед монтажом рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство. ОГЛАВЛЕНИЕ Стр.74 - Предупреждения Стр.74 - Перед началом сборки / Необходимые инструменты Стр.75 - Упаковочный лист на каркас консоли Etoile Стр.76 - Упаковочный лист на раковину консоли Etoile Стр.77 - Инструкции к монтажу Стр.85 - Ремонт...
Página 38
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НА КАРКАС КОНСОЛИ ETOILE Перед началом монтажа проверьте детали на предмет повреждений. В случае дефектов или сомнений обращайтесь к дилеру. A. Металлическая конструкция (x1) Во время монтажа необходимо строго следовать предоставленным ниже B. Стеклянная полка (x1) инструкциям. Компания не несет ответственность за монтаж, не соответствующий...
Página 39
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НА РАКОВИНУ КОНСОЛИ ETOILE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ 1) Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. K. Керамическая раковина (x1) L. “S” образные кронштейны (x2) ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ИЗВЛЕЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ ИЗ УПАКОВКИ ПОЛОЖИТЕ КАРКАС НА ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ ПЛОСКОСТЬ ПОВЕРХ КАРТОННОЙ КОРОБКИ ИЛИ ДРУГОГО МАТЕРИАЛА, КОТОРЫЙ СОХРАНИТ...
Página 40
3) Надеть полые внутри ножки (D) основной конструкции на стержни с резьбой (Е). С помощью уровня проверить 7) Наметить отверстия для крепления правильность расположения металлических накладок к стене. конструкции как параллельно, так и ортогонально стене. Стержень должен немного выступать по отношению к ножке. Закрепить...
Página 41
ближе к стене. удалении от стены. их крепежа. 12) Установить раковину Etoile (K) на основную конструкцию, стараясь достигнуть 14) Теперь можно снять раковину, просверлить отверстия в стене в намеченных оптимального распределения веса раковины между основой и стеной. местах. Установить опорные кронштейны раковины, привинтив их шурупами с...
Página 42
15) Вновь установить раковину в необходимое положение, поместив ее заднюю 17) Убрать полку и просверлить отверстия для стенных опор. Вставить дюбели (I). часть между кронштейнами и стеной. Установить опоры и затем полку. 16) Установить стеклянную полку на опоры, находящиеся на ножках и при помощи уровня...
Página 43
18) Заполнить пространство между раковиной и стеной силиконом. РЕМОНТ: его должен выполнять уполномоченный персонал во избежание аннулирования гарантии. УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор не относится к категории обычных бытовых отходов. Его необходимо сдать на утилизацию в специальный центр сбора отходов. В случае замены его можно вернуть дистрибьютору.
Página 49
Via di Casellina, 61D - 50018 - Scandicci (FI) Italy Tel. +39 055 308350 - email: info@devon-devon.com DEVON-DEVON.COM Printed on December 2022...