Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model Number: _________________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Serial Number: _________________________
Número del serie
Matricule
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d'achat
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.brizo.com/customer-support/product-registration
To reference replacement parts and access additional technical
documents and product info, visit www.brizo.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a
documentos técnicos adicionales e información del producto,
visite www.brizo.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour
avoir accès à d'autres documents techniques et renseignements
sur le produit, allez à www.brizo.com
?
1-800-355-6478
www.brizo.com/customer-support/contact-us
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
ADVERTENCIA
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
AVERTISSEMENT
!
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
NOTE: A 8CH, 8CB or 8CN-600 series control and steam head is required to operate the 8GE-TSG generator.
The 8GE-TSG generator operates with only 8CH, 8CB o 8CN-600 series controls and steam heads mounted inside the shower and an optional 8CN-220
exterior shower control located outside the steam room. The 8GE-TSG generator is small enough in size to be tucked away in a vanity, closet, or base-
ment, but large enough to provide steam for most residential baths.
The 8GE-TSG generator comes factory assembled, carefully wired and tested.
NOTA: Se requiere un control de la serie 8CH, 8CB o 8CN-600 y cabezal de vapor para operar el generador 8GE-TSG.
El generador 8GE-TSG funciona solo con controles de la serie 8CH y cabezales de vapor montados dentro de la regadera y un control remoto opcional
8CN-220 ubicado fuera de la sala de vapor. El generador 8GE-TSG es lo suficientemente pequeño como para guardarse en un tocador, armario o
sótano en un espacio reducido, pero lo suficientemente grande como para proporcionar vapor a la mayoría de los baños residenciales.
El generador 8GE-TSG viene ensamblado de fábrica, cuidadosamente cableado y probado.
NOTE: Une commande et une tête de vapeur de la série 8CH, 8CB ou 8CN-600 sont requis pour faire fonctionner le générateur 8GE-TSG.
Le générateur 8GE-TSG fonctionne uniquement avec les commandes et les têtes de vapeur de la série 8CH, 8CB ou 8CN-600 montées à l'intérieur de
la douche et de la télécommande 8CN-220 facultative située à l'extérieur de l'enceinte de vapeur. Le générateur 8GE-TSG est suffisamment petit pour
être logé dans un meuble-lavabo, un placard ou le sous-sol, mais il est suffisamment puissant pour alimenter la plupart des bains de vapeur résidentiels
en vapeur.
Le générateur 8GE-TSG a été assemblé, câblé soigneusement et testé en usine.
8GE-TSG12 & 8GE-TSG15 SERIES
113090
GENERATOR INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL GENERADOR
DE LA SERIES 8GE-TSG12 & 8GE-TSG15
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES
GÉNÉRATEURS DES SÉRIES 8GE-TSG12
& 8GE-TSG15
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L'image est fournie à titre indicatif seulement.
1
06/23/2023 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brizo Mystix 8GE-TSG12 Serie

  • Página 1 Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.brizo.com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour...
  • Página 2 1. Be sure that the proper size Steam Generator has been selected by using the sizing page in the Full Line Brochure, Pricing Guide, The Genera- tor Sizing Guide, The Configurator Tool Guide, Architectural Guidelines, or in the Residential Systems/Steam Bath Product Information section of the Brizo website - www.brizo.com. CAUTION An improperly sized Steam Generator may NOT produce the amount of steam necessary to reach selected temperature.
  • Página 3 Guía de precios, la Guía de dimensionamiento del generador, la Guía de herramientas del configurador, las Guías arquitectónicas o en Sistemas residenciales/baño de vapor Sección de Información del producto en el sitio web de Brizo - www.brizo.com. AVISO Es posible que un generador de vapor de tamaño inadecuado NO produzca...
  • Página 4 1. Assurez-vous de sélectionner un générateur de vapeur de la bonne puissance en consultant la page de caractéristiques de puissance dans la brochure com- plète, le guide des prix, le guide de sélection de la puissance du générateur, l’outil de configuration, les directives architecturales ou la section du site Web Brizo (www.brizo.com) qui renferme de l’information sur les bains et les enceintes de vapeur résidentiels.
  • Página 5 Figure 2 - Plumbing Diagram/Diagrama de la plomería/Schéma de plomberie 3/8” Shutoff Valve La válvula de cierre 3/8” Robinet d’arrêt 3/8 po Cold Incoming Water Supply 120 psi Max. Electrical Water Solenoid Valve 8GE-TSG Steam Generator Suministro de agua fría de Válvula solenoide de agua eléctrica Generador de vapor 8GE-TSG entrada es 120 psi Máx.
  • Página 6 Figure 3 - Typical Installation/Instalación típica/Installation typique Steam bath interface control. Must be installed inside the steam room. Locate away from the direct line of shower spray and do NOT locate above or near steamhead. Control de interfaz de baño de vapor.
  • Página 7 Figure 4 Use 35” with optional auto drain and generator pan. Utilice 35” con drenaje automático opcional y bandeja generadora. Nécessite 35 po avec le dispositif de vidange automatique facultatif et le plateau du générateur. 35" 28" 22" 18" Access Acceso Accès Select a location for mounting the steam generator that is accessible for installation and service.
  • Página 8 Installation Suggestions/Sugerencias de instalación/Suggestions d’installation Alternate attic location (See CAUTION) El ático como ubicación alterna (Ver AVISO) Installation dans un grenier (Reportez-vous au paragraphe ATTENTION) STOP Vanity location Closet location El tocador como El closet como ubicación ubicación Installation dans un Installation dans un Alternate basement location meuble-lavabo...
  • Página 9 C (90 tion de la puissance du générateur. Ces documents se trouvent dans la section du site Web Brizo (www.brizo.com) qui renferme de l’information Le disjoncteur N’EST PAS un disjoncteur de fuite à la terre. sur les bains de vapeur résidentiels.
  • Página 10 Pre-Installation 1. Proper electrical supply (208, 220 or 240 Volt): See rating label on Steam Generator and Chart on page 14. Determine proper size of wire, voltage, amperage, and phase for the Steam Generator. 90°C copper wire is required for generator connection. 2.
  • Página 11 Pre-instalación 1. Suministro eléctrico adecuado (208, 220 o 240 voltios): consulte la etiqueta de clasificación en el generador de vapor y la tabla en la página 14. Determine el tamaño adecuado del cable, el voltaje, el amperaje y la fase para el generador de vapor. Se requiere cable de cobre de 90°C para la conexión del generador.
  • Página 12 Avant l’installation 1. Alimentation électrique adéquate (208, 220 ou 240 V) : Consultez la plaque signalétique sur le générateur de vapeur et le tableau à la page 14. Dé- terminez le calibre du câble, l’intensité du courant et la phase pour le générateur de vapeur. Un câble de cuivre homologué pour une température de 32 C (90 F) est requis pour le branchement du générateur de vapeur.
  • Página 13 Figure 3 - Ganging Steam Generators (when applicable)/Agrupación de los generadores de vapor (cuando aplicable)/Générateurs de vapeur (le cas échéant) Generator 1 Generador 1 10’ Control cable, 8GA-410 (sold separately) Générateur 1 Cable de control de 10’, 8GA-410 (se vende por separado) Câble de commande de 10 pi, 8GA-410 (vendu séparément) Modular jacks Tomas modulares...
  • Página 14 Figure 4 - Wiring Diagram/Diagrama de cableado/Schéma de câblage *8GE-TSG series generator 240V/220V uses 40A fuse and 208V uses 50A fuse. * El generador de la serie 8GE-TSG 240V / 220V usa fusible 40A y 208V usa fusible 50A. * Le générateur de la série 8GE-TSG 240V / 220V utilise un fusible 40A et 208V utilise un fusible 50A. Fuse block Bloque de fusible *35A...
  • Página 15 Figure 5 - Wiring Diagram - Three Phase/Diagrama de cableado-Trifásico/Schéma de câblage-triphasé 208, 220-240VAC Supply connection Conexión eléctrica 208, 220-240VAC Connexion du câble d’alimentation 208, 220-240 V Plug control cable into any connector Enchufe el cable de control en cualquier conector Plug control cable into any connector Branchez le câble de commande dans une des prises Terminal Block...
  • Página 16 WARNING SIGN INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA SEÑAL DE AVISO / INSTALLATION DU PANNEAU D’AVERTISSEMENT: Commercial use: The warning sign must be permanently installed on the steam room door or the wall immediately adjacent to the steam room. Uso comercial: El letrero de advertencia debe instalarse permanentemente en la puerta de la sala de vapor o en la pared inmediatamente adyacente a la sala de vapor.
  • Página 17 113090 Rev. C...
  • Página 18 113090 Rev. C...
  • Página 19 113090 Rev. C...
  • Página 20 UPS Ground or equivalent. Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) identifying What We Will Do: Brizo will, at its option, repair or replace, free of charge, any part that proves defective in material the model and serial number and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their and/or workmanship under normal installation, use and service during the applicable warranty period as stated above.