TABLE OF CONTENTS COMPACTOR SAFETY ................3 COMPACTOR USE ................7 How Your Compactor Works ............7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............4 Loading ....................7 Tools and Parts ..................4 Starting the Compactor ..............7 Unpacking ..................4 Removing a Filled Bag............... 8 Location Requirements..............4 Installing a New Bag................
COMPACTOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner. 6. Place the 2 corner posts from the carton on the floor near the compactor. Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local electrical inspector’s use, if required. 7.
Product Dimensions with Casters Electrical Requirements NOTE: Positioning compactor on caster frame will increase height to WARNING 38" (96.5 cm). Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. 38" (96.5 cm) Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Install Compactor On Caster Frame Install the Casters (optional) 1. To keep the caster frame from moving during the initial installation, block the wheels or place frame against a wall. IMPORTANT: 2. Lock the back casters in place by pushing the locks down. Do not grasp control panel to move compactor.
COMPACTOR USE 2. Place trash in compactor. How Your Compactor Works Wrap or cover wet or messy trash. Do not compact items that may develop offensive odors The compacting ram is the part of the compactor which compresses such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable diapers, the trash.
Removing a Filled Bag Installing a New Bag When the trash is compacted to the top of the drawer, remove the Do not use any kind of bag other than those designed especially for bag. If the bag is too heavy, compact less trash before emptying it in use in your compactor.
COMPACTOR CARE Your new compactor is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do in order to properly maintain your compactor. This section will tell you how to clean and care for your compactor. Cleaning Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or Key-Switch) to the OFF &...
Cleaning the Ram Cleaning Before a Vacation NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of glass If you will be away for more than a couple of days, remove the on the ram cover. compactor bag. Remove the Key-Knob (or Key-Switch) and store it out of children’s reach.
GLADIATOR ® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator ®...
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la) dueño(a) de 6. Coloque los 2 esquinales del cartón en el piso cerca del casa. compactador. Dueño(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para 7.
Dimensiones del producto con las ruedecillas Requisitos eléctricos NOTA: Al ubicar el compactador sobre el marco de las ruedecillas, la altura del mismo aumentará a 38" (96,5 cm). ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico 38" Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de (96,5 cm) 3 terminales.
Cómo instalar el compactador en el ensamblaje Instalación de las ruedecillas de las ruedecillas (opcional) IMPORTANTE: 1. Para evitar que el marco de las ruedecillas se mueva durante la instalación inicial, trabe las ruedas o ponga el marco contra la Para mover el compactador no lo sujete por el panel de control.
USO DEL COMPACTADOR Cómo funciona su compactador El pisón de compresión es la parte del compactador que comprime la basura. El pisón de compresión no llega hasta el fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el compactador no verá...
El lado de la gaveta esté bien asegurado. El recipiente esté limpio y libre de desechos. 1. Coloque la bolsa doblada en la gaveta. Abra la bolsa y jale los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. 4. Saque la bolsa. 2.
2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes. Limpieza del pisón 3. Sujete la gaveta por los lados y jálela hacia afuera por completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado. NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrían encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pisón.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR ® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator ®...
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installateur : Laissez le Guide d’utilisation et d’entretien au 6. Placer les 2 cornières sur le plancher, près du compacteur. propriétaire. 7. Ouvrir le tiroir du compacteur et retirer tous les matériaux Propriétaire : Gardez le Guide d’utilisation et d’entretien pour d’emballage ou autres articles expédiés dans le tiroir.
Dimensions du produit—roulettes comprises Spécifications électriques REMARQUE : L’installation du compacteur sur le cadre de montage augmentera la hauteur à 38" (96,5 cm). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 38" (96,5 cm) Ne pas enlever la broche de liaison à...
Installer le compacteur sur le cadre de montage Installation des roulettes (facultatif) 1. Pour empêcher le cadre de montage de se déplacer durant l’installation initiale, bloquer les roues ou placer le cadre contre IMPORTANT : un mur. Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur. 2.
UTILISATION DU COMPACTEUR 2. Placer les déchets dans le compacteur. Fonctionnement du compacteur Envelopper de papier ou recouvrir les déchets humides ou salissants. La presse de compactage est la partie du compacteur qui Ne pas mettre dans le compacteur des matières susceptibles compresse les déchets.
Enlèvement d’un sac rempli Installation d’un nouveau sac Lorsque les déchets sont comprimés jusqu’au sommet du tiroir, Ne pas utiliser d’autres sacs que ceux qui sont spécialement conçus enlever le sac. Si le sac est trop lourd, comprimer moins de déchets pour être utilisés dans votre compacteur.
Página 26
3. Maintenir le levier dans cette position et incliner le côté du tiroir 4. Passer l’aspirateur à l’intérieur de la caisse. Les liquides jusqu’à ce que le loquet dépasse le devant du tiroir. renversés ou les déchets humides doivent être nettoyés à la main ou au moyen d’un aspirateur conçu pour aspirer les liquides.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service. La presse ne compacte pas les déchets Le tiroir ne s’ouvre pas Le tiroir est-il moins qu’à moitié rempli? La presse est-elle complètement relevée? Le tiroir doit être rempli à...